Lay or Lie? Never mix them up again.

14,252 views ・ 2021-12-03

Simple English Videos


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Here’s a question.
0
650
1069
اینجا یک سوال است
00:01
What’s Jay doing here?
1
1719
2531
جی اینجا چیکار میکنه؟
00:04
Is he lying on the couch or is he laying on the couch?
2
4250
4150
روی کاناپه دراز کشیده یا روی کاناپه دراز کشیده است ؟
00:08
If you’re not sure, watch this video and find out.
3
8400
5139
اگر مطمئن نیستید، این ویدیو را ببینید و متوجه شوید.
00:13
A lot of you have told us you find these two verbs confusing.
4
13539
11441
بسیاری از شما به ما گفته اید که این دو فعل را گیج کننده می بینید.
00:24
We’re not surprised.
5
24980
1570
ما تعجب نمی کنیم
00:26
They’re so confusing that native speakers often mix them up.
6
26550
4539
آنها به قدری گیج کننده هستند که افراد بومی اغلب آنها را با هم مخلوط می کنند.
00:31
So first we’re going to go step by step, explain the meaning and the grammar and show
7
31089
5431
بنابراین ابتدا قدم به قدم پیش می رویم، معنی و دستور زبان را توضیح می دهیم و به
00:36
you how they work in action.
8
36520
2090
شما نشان می دهیم که چگونه در عمل کار می کنند.
00:38
But first you have to do something.
9
38610
2370
اما ابتدا باید کاری کرد.
00:40
You have to subscribe!
10
40980
1750
شما باید مشترک شوید!
00:42
Hit the subscribe button because you’re going to love our videos.
11
42730
3750
دکمه اشتراک را بزنید زیرا ویدیوهای ما را دوست خواهید داشت.
00:46
OK, ready now?
12
46480
1960
باشه، الان آماده ای؟
00:48
No wait.
13
48440
1310
نه صبر کنید
00:49
And you have to hit the notification bell.
14
49750
3120
و باید زنگ اعلان را بزنید.
00:52
Otherwise they might not know when we publish a new video.
15
52870
3570
در غیر این صورت ممکن است وقتی یک ویدیوی جدید منتشر می کنیم ندانند.
00:56
Can we start now?
16
56440
1770
الان می تونیم شروع کنیم؟
00:58
Yes.
17
58210
1240
آره.
00:59
OK.
18
59450
1240
خوب.
01:00
Bye.
19
60690
1250
خدا حافظ.
01:01
If the bank manger calls, tell him I’m not here.
20
61940
3770
اگر مدیر بانک تماس گرفت، به او بگویید من اینجا نیستم.
01:05
But you are here.
21
65710
2440
اما تو اینجایی
01:08
I know but tell him I’m not here.
22
68150
4100
من می دانم اما به او بگو من اینجا نیستم.
01:12
But that would be lying.
23
72250
2310
اما این می تواند دروغ باشد.
01:14
OK, the first thing to note.
24
74560
3460
خوب، اولین چیزی که باید توجه داشته باشید.
01:18
The verb 'lie' has two meanings.
25
78020
2790
فعل «دروغ» دو معنا دارد.
01:20
One meaning is not tell the truth.
26
80810
3250
یک معنی این است که حقیقت را نگویید.
01:24
For example.
27
84060
1000
مثلا.
01:25
I’m very honest.
28
85060
1010
من خیلی صادقم
01:26
I never lie.
29
86070
2280
من هرگز دروغ نمی گویم.
01:28
Um, so how old are you, Vicki?
30
88350
4670
اوم، پس چند سالته، ویکی؟
01:33
I'm, umm… thirty two.
31
93020
3770
من، ام... سی و دو هستم.
01:36
Really?
32
96790
1000
واقعا؟
01:37
Thirty two, eh?.
33
97790
1619
سی و دو، نه؟
01:39
You should never ask a lady how old she is.
34
99409
3751
هرگز نباید از یک خانم بپرسید که چند سال دارد.
01:43
She lied.
35
103160
1430
او دروغ گفت.
01:44
So in that meaning, 'lie' is a regular verb.
36
104590
3530
بنابراین در این معنا، "دروغ" یک فعل منظم است.
01:48
Lie, lied. lied.
37
108120
2210
دروغ، دروغ دروغ گفت
01:50
It’s easy huh?
38
110330
1730
آسان است نه؟
01:52
OK, let's forget that meaning and look at another one.
39
112060
4989
خوب، بیایید این معنی را فراموش کنیم و به معنای دیگری نگاه کنیم .
01:57
This is Ksenia, and she's lying down here.
40
117049
3611
این Ksenia است و او اینجا دراز کشیده است.
02:00
She's in a horizontal or resting position.
41
120660
3930
او در وضعیت افقی یا در حال استراحت است.
02:04
This meaning of lie is similar to the verb 'lay', but when we lay something we put it
42
124590
6860
این معنای دروغ شبیه به فعل گذاشتن است، اما وقتی چیزی می گذاریم آن را زمین می گذاریم
02:11
down.
43
131450
1410
.
02:12
Now here's Ksenia again and she’s is laying Carter's toys on the floor, placing them there.
44
132860
6580
حالا اینجا دوباره Ksenia است و او اسباب بازی های کارتر را روی زمین می گذارد و آنها را آنجا می گذارد.
02:19
So 'lie' means be horizontal and 'lay' means place something down.
45
139440
5320
بنابراین «دروغ» به معنای افقی بودن و «لایه» به معنای پایین قرار دادن چیزی است.
02:24
And now it's time for some grammar.
46
144760
3410
و حالا وقت آن است که کمی گرامر بنویسیم.
02:28
‘Lie' is an intransitive verb which means it has no object.
47
148170
5730
"دروغ" یک فعل غیر گذرا است به این معنی که مفعول ندارد.
02:33
We can lie on something.
48
153900
2809
ما می توانیم روی چیزی دراز بکشیم.
02:36
We can lie in something.
49
156709
2890
ما می توانیم در چیزی دروغ بگوییم.
02:39
We can lie under something, but we can't lie something.
50
159599
5271
ما می توانیم زیر چیزی دراز بکشیم، اما نمی توانیم چیزی را دروغ بگوییم .
02:44
'Lay' is a transitive verb so it has an object.
51
164870
3890
"Lay" یک فعل متعدی است بنابراین یک مفعول دارد.
02:48
We always lay something.
52
168760
2589
ما همیشه چیزی دراز می کنیم.
02:51
We can lay roads - build them by laying down asphalt.
53
171349
4200
ما می توانیم جاده ها را بسازیم - آنها را با آسفالت بسازیم.
02:55
We can lay carpets - put them on the floor.
54
175549
3631
ما می توانیم فرش بچینیم - آنها را روی زمین بگذاریم.
02:59
We can lay bricks to build walls.
55
179180
2610
برای ساختن دیوارها می توانیم آجر بچینیم.
03:01
Birds lay eggs and then they sit on them until they hatch.
56
181790
3890
پرندگان تخم می گذارند و سپس روی آنها می نشینند تا از تخم بیرون بیایند.
03:05
There’s another place we say ‘lay’ in British English.
57
185680
3489
جای دیگری وجود دارد که ما به انگلیسی بریتانیایی می گوییم "لایه" .
03:09
Oh yeah?
58
189169
1111
اوه بله؟
03:10
Yeah, we lay the table.
59
190280
2560
بله، ما میز را می چینیم.
03:12
Oh you've laid the table!
60
192840
3750
اوه تو سفره چیده ای
03:16
Thank you.
61
196590
1500
متشکرم.
03:18
In America we say set the table.
62
198090
2660
در آمریکا می گوییم سفره را بچین.
03:20
We can say ‘set’ in British English too, but we also say lay because you’re placing
63
200750
5499
در انگلیسی بریتانیایی نیز می‌توانیم بگوییم «تنظیم»، اما به این دلیل که
03:26
things on the table.
64
206249
3690
چیزها را روی میز قرار می‌دهی، می‌گوییم lay.
03:29
Hey stop that man.
65
209939
11991
هی آن مرد را بس کن
03:41
Put up your hands and lay down your weapon.
66
221930
4699
دست هایت را بلند کن و اسلحه را زمین بگذار.
03:46
So remember, laying is like putting or placing.
67
226629
7591
بنابراین به یاد داشته باشید، تخمگذار مانند قرار دادن یا قرار دادن است.
03:54
And that brings us to a great tip.
68
234220
2469
و این ما را به یک نکته عالی می رساند.
03:56
If you're not sure which verb to use, there’s a question you can ask.
69
236689
4681
اگر مطمئن نیستید از کدام فعل استفاده کنید، یک سوال وجود دارد که می توانید بپرسید.
04:01
If you’re thinking is it 'lay' or is it 'lie', ask yourself this question.
70
241370
5280
اگر فکر می‌کنید «دروغ» است، این سؤال را از خود بپرسید.
04:06
If the answer is yes, then the verb you need is 'lay'.
71
246650
4500
اگر پاسخ مثبت است، فعل مورد نیاز شما "lay" است.
04:11
So I’m laying my book on the couch here – I’m placing it there.
72
251150
4780
بنابراین من کتابم را روی کاناپه می گذارم - آن را آنجا می گذارم.
04:15
Lay down your weapon - place it on the ground.
73
255930
3730
اسلحه خود را زمین بگذارید - آن را روی زمین بگذارید.
04:19
So we'd say 'lay', nit 'lie' here because we're talking about placing something.
74
259660
5810
بنابراین ما می گوییم "دراز"، نه "دروغ" در اینجا زیرا ما در مورد قرار دادن چیزی صحبت می کنیم.
04:25
So could we use the verb place here?
75
265470
2979
بنابراین آیا می توانیم از فعل مکان در اینجا استفاده کنیم؟
04:28
No.
76
268449
1000
نه.
04:29
So Ksenia’s just lying on the floor.
77
269449
3930
پس کسنیا فقط روی زمین دراز کشیده است.
04:33
But what about here?
78
273379
2660
اما در اینجا چطور؟
04:36
Now she’s placing things on the floor.
79
276039
2431
حالا او چیزها را روی زمین می گذارد.
04:38
So yes, we'd say she’s laying toys on the floor.
80
278470
4900
بنابراین بله، ما می گوییم که او اسباب بازی ها را روی زمین می گذارد.
04:43
Great.
81
283370
1000
عالی.
04:44
Now you know which verb to choose!
82
284370
2150
حالا می دانید کدام فعل را انتخاب کنید!
04:46
So now it’s time for some more grammar!
83
286520
3380
بنابراین اکنون زمان آن رسیده است که دستور زبان بیشتری داشته باشیم!
04:49
Both of these verbs are irregular.
84
289900
2470
هر دوی این افعال بی قاعده هستند.
04:52
The base forms are lie and lay.
85
292370
2420
فرم های پایه دروغ و دراز هستند.
04:54
But then it get’s harder.
86
294790
1969
اما بعدش سخت تر میشه
04:56
What are the three parts of the verbs?
87
296759
2421
سه قسمت افعال چیست؟
04:59
Lie goes lie… lay… lain.
88
299180
4519
دروغ می رود دروغ… دراز… دراز.
05:03
And lay goes – lay… laid … laid.
89
303699
3961
و lay می رود – دراز… گذاشته… گذاشته.
05:07
There’s something really tricky here.
90
307660
2890
در اینجا یک چیز واقعاً مشکل وجود دارد.
05:10
Look at the past form of 'lie'.
91
310550
2820
به شکل گذشته "دروغ" نگاه کنید.
05:13
It's lay!
92
313370
1000
دراز است!
05:14
Weird, eh?
93
314370
1660
عجیب است، نه؟
05:16
Sometimes English is so confusing.
94
316030
2569
گاهی اوقات انگلیسی بسیار گیج کننده است.
05:18
Let’s see them all in action.
95
318599
2560
بیایید همه آنها را در عمل ببینیم.
05:21
OK, so here are the three parts of the verbs.
96
321159
3671
خوب، پس در اینجا سه ​​بخش از افعال است.
05:24
Lie, lay, lain.
97
324830
2080
دروغ، دراز کشیدن، دراز کشیدن. دراز
05:26
Lay, laid, laid.
98
326910
2069
، گذاشته، گذاشته.
05:28
The good news is we rarely say 'lain' these days, so let's forget about that.
99
328979
7331
خبر خوب این است که ما این روزها به ندرت می گوییم "دراز بکش" ، پس بیایید آن را فراموش کنیم. به
05:36
Trust me.
100
336310
1000
من اعتماد کن.
05:37
You probably won't need it.
101
337310
1790
احتمالاً به آن نیاز نخواهید داشت.
05:39
We’re going to look at examples of the other ones.
102
339100
4099
ما قصد داریم به نمونه هایی از موارد دیگر نگاه کنیم .
05:43
We’re just back from holiday where I got a wonderful sun tan.
103
343199
6951
تازه از تعطیلات برگشته‌ایم، جایی که من برنزه‌ای فوق‌العاده داشتم.
05:50
Unfortunately Jay lay in the sun too long too long.
104
350150
7650
متأسفانه جی برای مدت طولانی زیر نور خورشید دراز کشید .
05:57
So what did Vicki say there?
105
357800
1839
پس ویکی آنجا چه گفت؟
05:59
The missing word is 'lay'.
106
359639
2831
کلمه گم شده "lay" است.
06:02
Now is that the verb ‘lay’ or the past form of 'lie'?
107
362470
4189
حالا این فعل «لا کردن» است یا شکل گذشته «دروغ»؟
06:06
It’s the past form of lie.
108
366659
3130
این شکل گذشته دروغ است.
06:09
Remember 'lie' means be horizontal, be in a resting position and the past form is lay.
109
369789
7090
به یاد داشته باشید "دروغ" به معنای افقی بودن، در حالت استراحت و شکل گذشته دراز است.
06:16
OK, let’s look at the verb 'lay' now.
110
376879
3260
خوب، بیایید اکنون به فعل "lay" نگاه کنیم.
06:20
Has the mail come?
111
380139
2330
آیا نامه آمده است؟
06:22
Yes, I laid it on your desk.
112
382469
2611
بله، آن را روی میز شما گذاشتم.
06:25
Thank you.
113
385080
2010
متشکرم.
06:27
Hey Vicki.
114
387090
3660
هی ویکی
06:30
Have you seen the dry cleaning?
115
390750
1479
خشک شویی را دیده اید؟
06:32
Yes, I've laid it on the bed.
116
392229
2870
بله، آن را روی تخت گذاشته ام.
06:35
Thank you.
117
395099
1421
متشکرم.
06:36
So what were the missing words here?
118
396520
3230
پس کلمات گمشده اینجا چه بودند؟
06:39
They were both 'laid'.
119
399750
1419
آنها هر دو "گذاشته شده" بودند.
06:41
We’re looking at the past and the present perfect forms here and we say ‘laid’ in
120
401169
5750
ما در اینجا به اشکال گذشته و حال کامل نگاه می کنیم و در هر دو زمان می گوییم "گذاشته شده"
06:46
both tenses.
121
406919
1911
.
06:48
Now the most common mistake people make with these two verbs is they say ‘lay’ when
122
408830
5160
اکنون رایج‌ترین اشتباهی که مردم با این دو فعل مرتکب می‌شوند این است که وقتی به
06:53
they mean 'lie'.
123
413990
1340
معنای دروغ می‌گویند، می‌گویند.
06:55
Yeah.
124
415330
1000
آره
06:56
You have to remember, if something is just sitting somewhere at rest, use the verb 'lie'.
125
416330
6399
باید به خاطر داشته باشید، اگر چیزی در جایی در حال استراحت است، از فعل "دروغ" استفاده کنید.
07:02
Let’s have a little quiz.
126
422729
1690
بیایید یک مسابقه کوچک داشته باشیم.
07:04
Are you ready?
127
424419
2080
اماده ای؟
07:06
First question.
128
426499
1081
اولین سوال.
07:07
After you have laid a book on the couch then is it lying there, or laying there?
129
427580
7390
بعد از اینکه کتابی را روی کاناپه گذاشتید، آن‌جا دراز کشیده است یا در آنجا خوابیده است؟
07:14
It's lying there.
130
434970
1060
آنجا دراز کشیده است.
07:16
It’s not laying there.
131
436030
2870
آنجا دراز نمی کشد. آیا
07:18
Have you seen my book?
132
438900
1750
کتاب من را دیده اید؟
07:20
I think I saw it lying on the couch.
133
440650
2510
فکر کنم دیدم روی مبل دراز کشیده بود.
07:23
Oh, thank you.
134
443160
4039
اوه، متشکرم.
07:27
Now how did it get there?
135
447199
2671
حالا چطور به آنجا رسید؟
07:29
Here’s another question for you.
136
449870
3620
در اینجا یک سوال دیگر برای شما وجود دارد.
07:33
What am I doing here?
137
453490
2070
من اینجا چیکار می کنم؟
07:35
Am I lying on the sofa or laying on the sofa?
138
455560
4240
آیا من روی مبل دراز کشیده ام یا روی مبل دراز کشیده ام؟
07:39
I’m lying.
139
459800
1619
من دروغ می گویم.
07:41
I’m in a horizontal position.
140
461419
3590
من در حالت افقی هستم
07:45
So if you see something lying on the ground, it's just sitting or resting there, it's lying
141
465009
6060
بنابراین اگر چیزی را دیدید که روی زمین افتاده است، فقط در آنجا نشسته یا استراحت کرده است، همانجا دراز کشیده است
07:51
there.
142
471069
1000
.
07:52
It's only laying there if it's doing something else, like it's a chicken that's laying eggs
143
472069
7460
فقط زمانی تخمگذاری می کند که کار دیگری انجام دهد ، مثلاً مرغی باشد که در حال تخم گذاری
07:59
or something.
144
479529
1531
یا چیز دیگری باشد.
08:01
That’s because lay is a transitive verb, right?
145
481060
3970
این به این دلیل است که lay یک فعل متعدی است، درست است؟
08:05
Exactly.
146
485030
1000
دقیقا.
08:06
We always lay something.
147
486030
1999
ما همیشه چیزی دراز می کنیم.
08:08
If you want to know more about transitive and intransitive verbs, we’ve made some
148
488029
4261
اگر می‌خواهید درباره افعال متعدی و ناگذر بیشتر بدانید،
08:12
other videos about them.
149
492290
1599
ویدیوهای دیگری درباره آنها ساخته‌ایم.
08:13
Yes, a good video to watch now would be our video on 'raise and rise'.
150
493889
5601
بله، یک ویدیوی خوب برای تماشای اینک ویدیوی ما در مورد «افزایش و افزایش» خواهد بود.
08:19
They can be confusing too.
151
499490
2239
آنها نیز می توانند گیج کننده باشند.
08:21
We’ll put a link at the end.
152
501729
2111
در انتها یک لینک قرار می دهیم.
08:23
So that's it everyone.
153
503840
1780
پس همه همین هستند.
08:25
Until next time.
154
505620
1000
تا دفعه بعد.
08:26
Bye-bye.
155
506620
1000
خداحافظ.
08:27
Bye.
156
507620
1
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7