Lay or Lie? Never mix them up again.

14,310 views ・ 2021-12-03

Simple English Videos


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Here’s a question.
0
650
1069
Voici une question.
00:01
What’s Jay doing here?
1
1719
2531
Que fait Jay ici ?
00:04
Is he lying on the couch or is he laying on the couch?
2
4250
4150
Est-il allongé sur le canapé ou est-il allongé sur le canapé ?
00:08
If you’re not sure, watch this video and find out.
3
8400
5139
Si vous n'êtes pas sûr, regardez cette vidéo et découvrez-le.
00:13
A lot of you have told us you find these two verbs confusing.
4
13539
11441
Vous êtes nombreux à nous avoir dit que vous trouviez ces deux verbes déroutants.
00:24
We’re not surprised.
5
24980
1570
Nous ne sommes pas surpris.
00:26
They’re so confusing that native speakers often mix them up.
6
26550
4539
Ils sont si déroutants que les locuteurs natifs les mélangent souvent.
00:31
So first we’re going to go step by step, explain the meaning and the grammar and show
7
31089
5431
Nous allons donc d'abord aller étape par étape, expliquer le sens et la grammaire et
00:36
you how they work in action.
8
36520
2090
vous montrer comment ils fonctionnent en action.
00:38
But first you have to do something.
9
38610
2370
Mais d'abord, vous devez faire quelque chose.
00:40
You have to subscribe!
10
40980
1750
Vous devez vous abonner!
00:42
Hit the subscribe button because you’re going to love our videos.
11
42730
3750
Appuyez sur le bouton d'abonnement car vous allez adorer nos vidéos.
00:46
OK, ready now?
12
46480
1960
OK, prêt maintenant ?
00:48
No wait.
13
48440
1310
Non attends.
00:49
And you have to hit the notification bell.
14
49750
3120
Et vous devez appuyer sur la cloche de notification.
00:52
Otherwise they might not know when we publish a new video.
15
52870
3570
Sinon, ils pourraient ne pas savoir quand nous publions une nouvelle vidéo.
00:56
Can we start now?
16
56440
1770
Pouvons-nous commencer maintenant?
00:58
Yes.
17
58210
1240
Oui. D'
00:59
OK.
18
59450
1240
ACCORD.
01:00
Bye.
19
60690
1250
Au revoir.
01:01
If the bank manger calls, tell him I’m not here.
20
61940
3770
Si le directeur de la banque appelle, dis-lui que je ne suis pas là.
01:05
But you are here.
21
65710
2440
Mais vous êtes ici.
01:08
I know but tell him I’m not here.
22
68150
4100
Je sais mais dis-lui que je ne suis pas là.
01:12
But that would be lying.
23
72250
2310
Mais ce serait mentir.
01:14
OK, the first thing to note.
24
74560
3460
OK, la première chose à noter.
01:18
The verb 'lie' has two meanings.
25
78020
2790
Le verbe « mentir » a deux sens.
01:20
One meaning is not tell the truth.
26
80810
3250
Une signification est de ne pas dire la vérité.
01:24
For example.
27
84060
1000
Par exemple.
01:25
I’m very honest.
28
85060
1010
Je suis très honnête.
01:26
I never lie.
29
86070
2280
Je ne mens jamais.
01:28
Um, so how old are you, Vicki?
30
88350
4670
Euh, quel âge as-tu, Vicki ?
01:33
I'm, umm… thirty two.
31
93020
3770
J'ai, euh… trente-deux ans.
01:36
Really?
32
96790
1000
Vraiment?
01:37
Thirty two, eh?.
33
97790
1619
Trente-deux, hein ?.
01:39
You should never ask a lady how old she is.
34
99409
3751
Il ne faut jamais demander à une femme quel âge elle a.
01:43
She lied.
35
103160
1430
Elle a menti.
01:44
So in that meaning, 'lie' is a regular verb.
36
104590
3530
Donc, dans ce sens, "mentir" est un verbe régulier.
01:48
Lie, lied. lied.
37
108120
2210
Mentir, mentir. menti.
01:50
It’s easy huh?
38
110330
1730
C'est facile hein ?
01:52
OK, let's forget that meaning and look at another one.
39
112060
4989
OK, oublions ce sens et regardons-en un autre.
01:57
This is Ksenia, and she's lying down here.
40
117049
3611
Voici Ksenia, et elle est allongée ici.
02:00
She's in a horizontal or resting position.
41
120660
3930
Elle est en position horizontale ou de repos.
02:04
This meaning of lie is similar to the verb 'lay', but when we lay something we put it
42
124590
6860
Ce sens de mensonge est similaire au verbe 'laisser', mais quand nous posons quelque chose, nous le
02:11
down.
43
131450
1410
posons.
02:12
Now here's Ksenia again and she’s is laying Carter's toys on the floor, placing them there.
44
132860
6580
Maintenant, revoici Ksenia et elle pose les jouets de Carter sur le sol, les y plaçant.
02:19
So 'lie' means be horizontal and 'lay' means place something down.
45
139440
5320
Ainsi, « mentir » signifie être horizontal et « allonger » signifie placer quelque chose vers le bas.
02:24
And now it's time for some grammar.
46
144760
3410
Et maintenant il est temps pour un peu de grammaire.
02:28
‘Lie' is an intransitive verb which means it has no object.
47
148170
5730
"Lie" est un verbe intransitif qui signifie qu'il n'a pas d'objet.
02:33
We can lie on something.
48
153900
2809
On peut mentir sur quelque chose.
02:36
We can lie in something.
49
156709
2890
On peut mentir dans quelque chose.
02:39
We can lie under something, but we can't lie something.
50
159599
5271
On peut mentir sous quelque chose, mais on ne peut pas mentir quelque chose.
02:44
'Lay' is a transitive verb so it has an object.
51
164870
3890
'Lay' est un verbe transitif donc il a un objet.
02:48
We always lay something.
52
168760
2589
Nous posons toujours quelque chose.
02:51
We can lay roads - build them by laying down asphalt.
53
171349
4200
Nous pouvons poser des routes - les construire en posant de l'asphalte.
02:55
We can lay carpets - put them on the floor.
54
175549
3631
Nous pouvons poser des tapis - les mettre sur le sol.
02:59
We can lay bricks to build walls.
55
179180
2610
Nous pouvons poser des briques pour construire des murs.
03:01
Birds lay eggs and then they sit on them until they hatch.
56
181790
3890
Les oiseaux pondent des œufs puis s'assoient dessus jusqu'à ce qu'ils éclosent.
03:05
There’s another place we say ‘lay’ in British English.
57
185680
3489
Il y a un autre endroit où nous disons « lay » en anglais britannique.
03:09
Oh yeah?
58
189169
1111
Oh ouais?
03:10
Yeah, we lay the table.
59
190280
2560
Oui, nous mettons la table.
03:12
Oh you've laid the table!
60
192840
3750
Oh, vous avez mis la table !
03:16
Thank you.
61
196590
1500
Merci.
03:18
In America we say set the table.
62
198090
2660
En Amérique, on dit mettre la table.
03:20
We can say ‘set’ in British English too, but we also say lay because you’re placing
63
200750
5499
Nous pouvons aussi dire « set » en anglais britannique, mais nous disons aussi lay parce que vous placez
03:26
things on the table.
64
206249
3690
des choses sur la table.
03:29
Hey stop that man.
65
209939
11991
Hé, arrêtez cet homme.
03:41
Put up your hands and lay down your weapon.
66
221930
4699
Levez les mains et déposez votre arme.
03:46
So remember, laying is like putting or placing.
67
226629
7591
Alors rappelez-vous, la pose est comme mettre ou placer.
03:54
And that brings us to a great tip.
68
234220
2469
Et cela nous amène à un excellent conseil.
03:56
If you're not sure which verb to use, there’s a question you can ask.
69
236689
4681
Si vous ne savez pas quel verbe utiliser, vous pouvez poser une question.
04:01
If you’re thinking is it 'lay' or is it 'lie', ask yourself this question.
70
241370
5280
Si vous pensez que c'est 'laïc' ou ' mensonge', posez-vous cette question.
04:06
If the answer is yes, then the verb you need is 'lay'.
71
246650
4500
Si la réponse est oui, alors le verbe dont vous avez besoin est 'lay'.
04:11
So I’m laying my book on the couch here – I’m placing it there.
72
251150
4780
Alors je pose mon livre sur le canapé ici – je le place là.
04:15
Lay down your weapon - place it on the ground.
73
255930
3730
Déposez votre arme - placez-la sur le sol.
04:19
So we'd say 'lay', nit 'lie' here because we're talking about placing something.
74
259660
5810
Donc nous dirions 'allonger', nit 'mentir' ici parce que nous parlons de placer quelque chose.
04:25
So could we use the verb place here?
75
265470
2979
Alors, pourrions-nous utiliser le verbe placer ici?
04:28
No.
76
268449
1000
Non.
04:29
So Ksenia’s just lying on the floor.
77
269449
3930
Alors Ksenia est juste allongée sur le sol.
04:33
But what about here?
78
273379
2660
Mais qu'en est-il ici ?
04:36
Now she’s placing things on the floor.
79
276039
2431
Maintenant, elle pose des objets sur le sol.
04:38
So yes, we'd say she’s laying toys on the floor.
80
278470
4900
Alors oui, on dirait qu'elle pose des jouets par terre.
04:43
Great.
81
283370
1000
Super.
04:44
Now you know which verb to choose!
82
284370
2150
Vous savez maintenant quel verbe choisir !
04:46
So now it’s time for some more grammar!
83
286520
3380
Alors maintenant, il est temps pour un peu plus de grammaire!
04:49
Both of these verbs are irregular.
84
289900
2470
Ces deux verbes sont irréguliers.
04:52
The base forms are lie and lay.
85
292370
2420
Les formes de base sont lie et lay.
04:54
But then it get’s harder.
86
294790
1969
Mais ensuite c'est plus dur.
04:56
What are the three parts of the verbs?
87
296759
2421
Quelles sont les trois parties des verbes ? Le
04:59
Lie goes lie… lay… lain.
88
299180
4519
mensonge va mentir… mentir… mentir.
05:03
And lay goes – lay… laid … laid.
89
303699
3961
Et lay va – lay… lay… lay.
05:07
There’s something really tricky here.
90
307660
2890
Il y a quelque chose de vraiment délicat ici.
05:10
Look at the past form of 'lie'.
91
310550
2820
Regardez la forme passée de 'mensonge'.
05:13
It's lay!
92
313370
1000
C'est laïc !
05:14
Weird, eh?
93
314370
1660
Bizarre, hein ?
05:16
Sometimes English is so confusing.
94
316030
2569
Parfois, l'anglais est si déroutant.
05:18
Let’s see them all in action.
95
318599
2560
Voyons-les tous en action.
05:21
OK, so here are the three parts of the verbs.
96
321159
3671
OK, alors voici les trois parties des verbes.
05:24
Lie, lay, lain.
97
324830
2080
Mentir, mentir, mentir.
05:26
Lay, laid, laid.
98
326910
2069
Poser, poser, poser.
05:28
The good news is we rarely say 'lain' these days, so let's forget about that.
99
328979
7331
La bonne nouvelle, c'est qu'on dit rarement « lain » de nos jours, alors oublions ça. Fais-moi
05:36
Trust me.
100
336310
1000
confiance.
05:37
You probably won't need it.
101
337310
1790
Vous n'en aurez probablement pas besoin.
05:39
We’re going to look at examples of the other ones.
102
339100
4099
Nous allons regarder des exemples des autres.
05:43
We’re just back from holiday where I got a wonderful sun tan.
103
343199
6951
Nous revenons tout juste de vacances où j'ai eu un magnifique bronzage.
05:50
Unfortunately Jay lay in the sun too long too long.
104
350150
7650
Malheureusement, Jay est resté trop longtemps au soleil .
05:57
So what did Vicki say there?
105
357800
1839
Alors qu'est-ce que Vicki a dit là-bas?
05:59
The missing word is 'lay'.
106
359639
2831
Le mot manquant est 'laïc'.
06:02
Now is that the verb ‘lay’ or the past form of 'lie'?
107
362470
4189
Est-ce que c'est le verbe 'lay' ou la forme passée de 'lie' ?
06:06
It’s the past form of lie.
108
366659
3130
C'est la forme passée du mensonge.
06:09
Remember 'lie' means be horizontal, be in a resting position and the past form is lay.
109
369789
7090
N'oubliez pas que « mentir » signifie être horizontal, être dans une position de repos et la forme passée est allongée.
06:16
OK, let’s look at the verb 'lay' now.
110
376879
3260
OK, regardons le verbe 'lay' maintenant.
06:20
Has the mail come?
111
380139
2330
Le courrier est-il arrivé ?
06:22
Yes, I laid it on your desk.
112
382469
2611
Oui, je l'ai posé sur votre bureau.
06:25
Thank you.
113
385080
2010
Merci.
06:27
Hey Vicki.
114
387090
3660
Salut Vicky.
06:30
Have you seen the dry cleaning?
115
390750
1479
Avez-vous vu le nettoyage à sec?
06:32
Yes, I've laid it on the bed.
116
392229
2870
Oui, je l'ai posé sur le lit.
06:35
Thank you.
117
395099
1421
Merci.
06:36
So what were the missing words here?
118
396520
3230
Alors, quels étaient les mots manquants ici ?
06:39
They were both 'laid'.
119
399750
1419
Ils étaient tous les deux "couchés".
06:41
We’re looking at the past and the present perfect forms here and we say ‘laid’ in
120
401169
5750
Nous regardons ici les formes passées et présentes parfaites et nous disons «posé» aux
06:46
both tenses.
121
406919
1911
deux temps.
06:48
Now the most common mistake people make with these two verbs is they say ‘lay’ when
122
408830
5160
Maintenant, l'erreur la plus courante que les gens font avec ces deux verbes est qu'ils disent « allonger » quand
06:53
they mean 'lie'.
123
413990
1340
ils veulent dire « mentir ».
06:55
Yeah.
124
415330
1000
Ouais.
06:56
You have to remember, if something is just sitting somewhere at rest, use the verb 'lie'.
125
416330
6399
Vous devez vous rappeler que si quelque chose est simplement assis quelque part au repos, utilisez le verbe « mentir ».
07:02
Let’s have a little quiz.
126
422729
1690
Faisons un petit quiz.
07:04
Are you ready?
127
424419
2080
Es-tu prêt?
07:06
First question.
128
426499
1081
Première question.
07:07
After you have laid a book on the couch then is it lying there, or laying there?
129
427580
7390
Une fois que vous avez posé un livre sur le canapé, est-ce qu'il est là, ou est-il là ?
07:14
It's lying there.
130
434970
1060
Il est couché là.
07:16
It’s not laying there.
131
436030
2870
Ce n'est pas couché là.
07:18
Have you seen my book?
132
438900
1750
Avez-vous vu mon livre?
07:20
I think I saw it lying on the couch.
133
440650
2510
Je crois que je l'ai vu allongé sur le canapé.
07:23
Oh, thank you.
134
443160
4039
Oh merci.
07:27
Now how did it get there?
135
447199
2671
Maintenant, comment en est-il arrivé là ?
07:29
Here’s another question for you.
136
449870
3620
Voici une autre question pour vous.
07:33
What am I doing here?
137
453490
2070
Qu'est ce que je fais ici?
07:35
Am I lying on the sofa or laying on the sofa?
138
455560
4240
Suis-je allongé sur le canapé ou allongé sur le canapé ?
07:39
I’m lying.
139
459800
1619
Je mens.
07:41
I’m in a horizontal position.
140
461419
3590
Je suis en position horizontale.
07:45
So if you see something lying on the ground, it's just sitting or resting there, it's lying
141
465009
6060
Donc, si vous voyez quelque chose allongé sur le sol, c'est simplement assis ou reposant là, c'est allongé
07:51
there.
142
471069
1000
là.
07:52
It's only laying there if it's doing something else, like it's a chicken that's laying eggs
143
472069
7460
Il ne pond là que s'il fait autre chose, comme si c'était une poule qui pondait des œufs
07:59
or something.
144
479529
1531
ou quelque chose comme ça.
08:01
That’s because lay is a transitive verb, right?
145
481060
3970
C'est parce que lay est un verbe transitif, n'est-ce pas ?
08:05
Exactly.
146
485030
1000
Exactement.
08:06
We always lay something.
147
486030
1999
Nous posons toujours quelque chose.
08:08
If you want to know more about transitive and intransitive verbs, we’ve made some
148
488029
4261
Si vous voulez en savoir plus sur les verbes transitifs et intransitifs, nous avons réalisé d'
08:12
other videos about them.
149
492290
1599
autres vidéos à leur sujet.
08:13
Yes, a good video to watch now would be our video on 'raise and rise'.
150
493889
5601
Oui, une bonne vidéo à regarder maintenant serait notre vidéo sur 'raise and rise'.
08:19
They can be confusing too.
151
499490
2239
Ils peuvent aussi être déroutants.
08:21
We’ll put a link at the end.
152
501729
2111
Nous mettrons un lien à la fin.
08:23
So that's it everyone.
153
503840
1780
Alors c'est tout le monde.
08:25
Until next time.
154
505620
1000
Jusqu'à la prochaine fois.
08:26
Bye-bye.
155
506620
1000
Bye Bye.
08:27
Bye.
156
507620
1
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7