19 colloquial English word pairs - how they work

12,317 views ・ 2020-08-28

Simple English Videos


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
We know you love English word pairs.
0
89
2991
ما می دانیم که شما عاشق جفت کلمات انگلیسی هستید.
00:03
They're so common in English.
1
3080
2440
آنها در انگلیسی بسیار رایج هستند.
00:05
If you're going to improve your listening, you need them!
2
5520
2950
اگر می خواهید گوش دادن خود را بهبود بخشید، به آنها نیاز دارید!
00:08
They're colloquial and conversational and we use them all the time.
3
8470
5720
آنها محاوره ای و محاوره ای هستند و ما همیشه از آنها استفاده می کنیم.
00:14
So here are lots more word pairs to expand your vocabulary
4
14190
3840
بنابراین در اینجا جفت‌های کلمه‌ای بسیار بیشتری برای گسترش دایره لغات شما وجود دارد
00:18
And this video has something special.
5
18030
3080
و این ویدیو چیز خاصی دارد.
00:21
You're going to see my grandson!
6
21110
7940
تو داری نوه من رو میبینی!
00:29
Word pairs are set phrases.
7
29050
1989
جفت کلمات عبارات مجموعه ای هستند.
00:31
They're two words joined with 'and' and English is full of them.
8
31039
4941
آنها دو کلمه هستند که با 'and' به هم پیوسته اند و انگلیسی پر از آنها است.
00:35
In this video, we're looking at some different kinds of words that we often pair together.
9
35980
6840
در این ویدیو، ما به انواع مختلف کلماتی که اغلب با هم جفت می‌کنیم نگاه می‌کنیم.
00:42
And we'll see if you can spot some patterns.
10
42820
2759
و خواهیم دید که آیا می توانید برخی از الگوها را تشخیص دهید.
00:45
So let's warm up with three easy ones.
11
45579
5730
پس بیایید با سه مورد آسان خود را گرم کنیم.
00:51
Soap and ... Soap and water!
12
51309
4070
صابون و ... آب و صابون!
00:55
Yes.
13
55379
1371
آره.
00:56
Shoes and... Socks.
14
56750
3410
کفش و ... جوراب.
01:00
Shirt and ... Tie?
15
60160
2169
پیراهن و کراوات؟
01:02
Yes.
16
62329
1000
آره. آهان
01:03
Oh, OK.
17
63329
1650
باشه.
01:04
So what ís the connection here?
18
64979
1880
پس ارتباط اینجا چیست؟
01:06
It's easy, huh?
19
66859
1900
آسان است، نه؟
01:08
Theyíre all things you often find together.
20
68759
2731
آنها همه چیزهایی هستند که اغلب با هم پیدا می کنید.
01:11
Where there's soap, there's often water.
21
71490
3110
جایی که صابون هست، اغلب آب هم هست.
01:14
Where there's a shirt, there's often a tie, though not always!
22
74600
5009
جایی که پیراهن هست، اغلب کراوات هم هست، البته نه همیشه!
01:19
Let's try a harder one.
23
79609
2930
بیایید سخت تر تلاش کنیم.
01:22
Facts and ... Oh I'm lost.
24
82539
4701
حقایق و ... اوه من گم شدم.
01:27
What?
25
87240
1000
چی؟
01:28
Facts and figures.
26
88240
1000
آمار و ارقام.
01:29
Oh facts and figures!
27
89240
1199
آه حقایق و ارقام!
01:30
OK.
28
90439
1000
خوب.
01:31
So facts and figures are accurate, detailed information.
29
91439
3430
بنابراین حقایق و ارقام اطلاعات دقیق و دقیقی هستند .
01:34
Exactly.
30
94869
1191
دقیقا.
01:36
So a companyís annual report would be filled with facts and figures.
31
96060
3910
بنابراین گزارش سالانه یک شرکت پر از حقایق و ارقام خواهد بود.
01:39
I'm so excited to be here.
32
99970
2319
من خیلی هیجان زده هستم که اینجا هستم. خیلی
01:42
It's great to see you.
33
102289
1250
خوشحالم میبینمت.
01:43
You too.
34
103539
1301
تو هم همینطور.
01:44
So how did your team do this month, Jay?
35
104840
3139
پس تیم شما در این ماه چگونه عمل کرد، جی؟
01:47
Oh fantastic.
36
107979
1380
اوه فوق العاده
01:49
This month was great!
37
109359
3040
این ماه عالی بود
01:52
So how did this month compare to last month.
38
112399
3610
پس چگونه این ماه با ماه گذشته مقایسه شد.
01:56
Oh, that's easy.
39
116009
2540
آه، این آسان است.
01:58
Way better!
40
118549
1690
خیلی بهتر!
02:00
OK, but how many products did you sell?
41
120239
4840
خوب، اما چند محصول فروختید؟
02:05
Lots!
42
125079
1000
مقدار زیادی!
02:06
Jay.
43
126079
1000
جی.
02:07
We need some fact and figures.
44
127079
4660
ما به برخی واقعیت ها و ارقام نیاز داریم.
02:11
So facts and figures are things you often find together.
45
131739
3621
بنابراین حقایق و ارقام چیزهایی هستند که اغلب با هم پیدا می کنید.
02:15
OK, now let's look at a different type of word pair.
46
135360
4099
خوب، حالا بیایید نوع متفاوتی از جفت کلمات را بررسی کنیم.
02:19
The kind of word connection is different.
47
139459
2950
نوع ارتباط کلمه متفاوت است.
02:22
Watch and see if you can work out what it is.
48
142409
3101
تماشا کنید و ببینید که آیا می توانید بفهمید که چیست .
02:25
In and ... Out, in and out.
49
145510
2399
داخل و ... بیرون، داخل و خارج.
02:27
For example we could say he was in and out of jail for most of his life.
50
147909
4890
به عنوان مثال می توان گفت که او بیشتر عمر خود را در زندان و بیرون از زندان بوده است.
02:32
Yeah, and then he'd go there regularly.
51
152799
3541
بله، و سپس او مرتباً به آنجا می رفت.
02:36
Yes.
52
156340
1000
آره.
02:37
So for example, when I'm working, Jay's always coming in and out of my office.
53
157340
6899
به عنوان مثال، زمانی که من کار می کنم، جی همیشه از دفتر من وارد و خارج می شود.
02:44
Disturbing me.
54
164239
2651
مزاحم من
02:46
And then we have up and ... Up and down.
55
166890
5239
و سپس ما بالا و ... بالا و پایین داریم.
02:52
Yes.
56
172129
1000
آره.
02:53
And what's that?
57
173129
1610
و اون چیه؟
02:54
The stock market has been up and down for the last month.
58
174739
4001
بازار سهام در یک ماه گذشته روند صعودی و نزولی داشته است .
02:58
Yes, that's a good example.
59
178740
2900
بله، این یک مثال خوب است.
03:01
And also people can feel up and down, can't they?
60
181640
3250
و همچنین مردم می توانند بالا و پایین را احساس کنند، اینطور نیست ؟
03:04
When they're emotionally happy one minute and feeling a bit depressed the next.
61
184890
5800
وقتی یک دقیقه از نظر عاطفی خوشحال هستند و لحظه ای دیگر کمی احساس افسردگی می کنند.
03:10
We were up when we saw the curve was flattening in the corona virus and down when we realized
62
190690
5990
وقتی دیدیم منحنی در ویروس کرونا صاف می‌شود بالا بودیم و وقتی متوجه شدیم
03:16
it was going up again.
63
196680
2350
که دوباره بالا می‌رود.
03:19
Yes.
64
199030
1539
آره.
03:20
Hit and ... Miss.
65
200569
2060
بزن و ... خانم
03:22
Hit and miss.
66
202629
1321
بزن و از دست بده.
03:23
Yes, give me a sentence.
67
203950
3099
بله، یک جمله به من بگویید.
03:27
Making successful investments for me over the years has always been hit and miss.
68
207049
7560
انجام سرمایه گذاری های موفق برای من در طول این سال ها همیشه ضربه خورده است.
03:34
Yes, it means in a way that's not planned or organized.
69
214609
7800
بله، به این معنی است که برنامه ریزی یا سازماندهی نشده است.
03:42
So things that are hit or miss are often unsuccessful.
70
222409
5361
بنابراین چیزهایی که ضربه می خورند یا از دست می روند اغلب ناموفق هستند.
03:47
Unfortunately.
71
227770
2749
متاسفانه
03:50
So if we hit something we reach a target.
72
230519
3640
بنابراین اگر به چیزی برخورد کنیم به هدف می رسیم.
03:54
And if we miss we fail to reach the target.
73
234159
2851
و اگر از دست بدهیم در رسیدن به هدف شکست می خوریم.
03:57
Now, here are the word pairs.
74
237010
2839
اکنون، در اینجا جفت کلمات وجود دارد.
03:59
In and out, up and down, hit and miss.
75
239849
2640
داخل و خارج، بالا و پایین، ضربه و از دست دادن.
04:02
What's the connection here?
76
242489
2381
چه ارتباطی اینجاست؟
04:04
They're all words with opposite meanings.
77
244870
4000
همه آنها کلماتی با معانی متضاد هستند.
04:08
Some English word pairs are opposites.
78
248870
1860
برخی از جفت کلمات انگلیسی متضاد هستند.
04:10
Here's another example.
79
250730
1979
در اینجا یک مثال دیگر است.
04:12
Pros and ... Cons.
80
252709
2170
مزایا و معایب.
04:14
Pros and cons.
81
254879
1000
مزایا و معایب.
04:15
It's the advantages and disadvantages of something.
82
255879
3351
این مزایا و معایب چیزی است. آیا
04:19
Wouldn't it be great if we all had company cars.
83
259230
6339
اگر همه ما ماشین های شرکتی داشته باشیم عالی نیست؟
04:25
Management will never agree to that.
84
265569
2361
مدیریت هرگز با آن موافقت نخواهد کرد.
04:27
But have we ever made the business case?
85
267930
3209
اما آیا ما تا به حال این موضوع را مطرح کرده ایم؟
04:31
The business case?
86
271139
1391
پرونده تجاری؟
04:32
Yeah, where we set out the pros and cons and show them why it's a good idea.
87
272530
5930
بله، جایی که ما جوانب مثبت و منفی را بیان کردیم و به آنها نشان دادیم که چرا ایده خوبی است.
04:38
Really?
88
278460
1000
واقعا؟
04:39
Won't it cost too much?
89
279460
1410
هزینه اش زیاد نیست؟
04:40
OK, so cost is a con.
90
280870
4220
خوب، پس هزینه یک مشکل است.
04:45
Cost.
91
285090
1259
هزینه.
04:46
Now what about pros?
92
286349
1331
حالا در مورد حرفه ای ها چطور؟
04:47
Oh well, I'd love to have a company car.
93
287680
3850
اوه، من دوست دارم یک ماشین شرکتی داشته باشم.
04:51
See that's a pro.
94
291530
1889
ببینید که یک حرفه ای است.
04:53
Happy employees.
95
293419
2581
کارکنان خوشحال.
04:56
No more lining up for the bus in the morning.
96
296000
2870
دیگر صبح برای اتوبوس صف نکشید.
04:58
Another pro.
97
298870
1370
حرفه ای دیگر باعث
05:00
It saves time.
98
300240
2180
صرفه جویی در زمان می شود.
05:02
I could listen to the radio while I'm driving to work.
99
302420
3730
من می توانم در حالی که در حال رانندگی به سمت محل کارم هستم به رادیو گوش دهم .
05:06
Listen to news shows.
100
306150
1920
به برنامه های خبری گوش دهید.
05:08
Better informed employees.
101
308070
2030
کارکنان آگاه تر
05:10
Or music.
102
310100
2349
یا موسیقی.
05:12
Or motivational recordings.
103
312449
2831
یا ضبط های انگیزشی.
05:15
Better informed and better motivated employees.
104
315280
4030
کارکنان آگاه تر و با انگیزه بهتر.
05:19
Wow, there are more pros than cons.
105
319310
6290
وای، مزایا بیش از معایب وجود دارد.
05:25
Yep.
106
325600
1000
بله
05:26
I'm sending this to your phone now.
107
326600
4050
الان دارم اینو به گوشیت میفرستم
05:30
Now go and make the business case.
108
330650
1910
حالا برو پرونده تجاری را درست کن.
05:32
Me?
109
332560
1000
من؟
05:33
Now?
110
333560
1000
اکنون؟
05:34
Yeah, go on.
111
334560
1000
آره ادامه بده
05:35
You'll do great.
112
335560
1000
شما عالی انجام خواهید داد.
05:36
Off you go.
113
336560
2340
تو برو
05:38
Pros and cons are opposites and thatís why we pair them together.
114
338900
4420
جوانب مثبت و منفی متضاد هستند و به همین دلیل است که ما آنها را با هم جفت می کنیم.
05:43
But other word pairs are different.
115
343320
1710
اما جفت کلمات دیگر متفاوت است.
05:45
Let's look at another connection.
116
345030
2479
بیایید یک اتصال دیگر را بررسی کنیم.
05:47
Watch some more examples and see if you can work out why we pair the words together.
117
347509
7001
چند مثال دیگر را تماشا کنید و ببینید که آیا می توانید بفهمید که چرا ما کلمات را با هم جفت می کنیم.
05:54
This and ... That.
118
354510
1640
این و آن.
05:56
This and that.
119
356150
1030
این و آن.
05:57
Yes.
120
357180
1000
آره.
05:58
And it just means various things.
121
358180
2959
و فقط به معنای چیزهای مختلف است.
06:01
So what did you talk about?
122
361139
1731
پس در مورد چه چیزی صحبت کردید؟
06:02
Oh, this and that.
123
362870
1690
آه، این و آن.
06:04
Yes.
124
364560
1000
آره.
06:05
Front and ... Front and center.
125
365560
3190
جلو و ... جلو و مرکز.
06:08
Front and center.
126
368750
1009
جلو و مرکز.
06:09
Yes.
127
369759
1000
آره.
06:10
And it means in the most important position.
128
370759
3451
و به معنای در مهمترین مقام است.
06:14
So erm ... Make that issue front and center at our next
129
374210
4269
بنابراین در جلسه بعدی ما این موضوع را در کانون توجه قرار دهید
06:18
meeting.
130
378479
1000
.
06:19
Yes.
131
379479
1000
آره.
06:20
Or, erm, the COVID crisis and race relations have both moved front and centre in the forthcoming
132
380479
8370
یا، در واقع، بحران کووید و روابط نژادی در انتخابات آتی هر دو به جلو و مرکز حرکت کرده است
06:28
election.
133
388849
2801
.
06:31
Aches and ... Pains.
134
391650
1609
درد ها.
06:33
OK, what's the difference between an ache and a pain?
135
393259
4511
خوب، تفاوت بین درد و درد چیست؟
06:37
Oh, that's interesting.
136
397770
2200
اوه، این جالب است.
06:39
A pain is what you have when a part of your body hurts, like a pain in your knee or your
137
399970
5130
درد زمانی است که قسمتی از بدن شما درد می کند، مانند درد در زانو یا
06:45
elbow.
138
405100
1000
آرنج شما.
06:46
OK, and an ache is a continuous pain.
139
406100
4439
خوب، و درد یک درد مداوم است.
06:50
Every morning I wake up with aches and pains.
140
410539
3081
هر روز صبح با درد و درد از خواب بیدار می شوم.
06:53
Because you're so old.
141
413620
1380
چون خیلی پیر شدی
06:55
No, no.
142
415000
1000
نه نه.
06:56
It's because of all the exercise I do.
143
416000
3639
این به خاطر تمام ورزش هایی است که انجام می دهم.
06:59
So we had, front and center, this and that, aches and pains.
144
419639
5181
بنابراین ما، جلو و مرکز، این و آن، درد و درد داشتیم.
07:04
How is each pair connected here?
145
424820
4219
هر جفت در اینجا چگونه به هم متصل می شوند؟
07:09
They have similar meanings.
146
429039
1661
آنها معانی مشابهی دارند.
07:10
They don't have exactly the same meaning, but they're very similar.
147
430700
5450
آنها دقیقاً معنای مشابهی ندارند، اما بسیار شبیه هستند.
07:16
And word pairs like this are very common.
148
436150
2450
و جفت کلمات مانند این بسیار رایج است.
07:18
I think sometimes we do this because it adds emphasis to what we say.
149
438600
6010
فکر می‌کنم گاهی اوقات این کار را انجام می‌دهیم زیرا بر آنچه می‌گوییم تأکید می‌کند.
07:24
It exaggerates a bit.
150
444610
3110
کمی اغراق می کند.
07:27
First and ... Foremost.
151
447720
2400
اول و... مهمتر از همه.
07:30
First and foremost.
152
450120
1139
اول از همه.
07:31
We can say that an individual is first and foremost in his profession.
153
451259
4771
می توان گفت که یک فرد قبل از هر چیز در حرفه خود است.
07:36
Oh yes, and it emphasizes the fact that heís the number one.
154
456030
5800
اوه بله، و بر این واقعیت تأکید دارد که او شماره یک است.
07:41
The top of it.
155
461830
1600
بالای آن.
07:43
Right.
156
463430
1000
درست.
07:44
Or first and foremost in my speech, I want to point out that ...
157
464430
4049
یا قبل از هر چیز در سخنانم می خواهم به این نکته اشاره کنم که ...
07:48
Yes, the most important thing in my speech is ... First and foremost.
158
468479
5650
بله، مهم ترین نکته در سخنرانی من این است که ... اول از همه.
07:54
OK, another one.
159
474129
2820
باشه یکی دیگه
07:56
Each and ... Every, each and every.
160
476949
2411
هر و ... هر، هر و هر.
07:59
Yes.
161
479360
1000
آره.
08:00
And we use this when we mean, when we want to emphasize that we mean everyone or everything
162
480360
7440
و زمانی که می خواهیم تاکید کنیم که منظورمان همه یا همه چیز
08:07
in a group.
163
487800
1579
در یک گروه است، از این استفاده می کنیم.
08:09
We want to thank each and everyone of you for subscribing to our channel.
164
489379
4350
ما می خواهیم از تک تک شما برای عضویت در کانال ما تشکر کنیم.
08:13
Yes.
165
493729
1000
آره.
08:14
And if you haven't subscribed yet, do it now!
166
494729
3400
و اگر هنوز مشترک نشده اید، همین الان این کار را انجام دهید !
08:18
One, two, three, four.
167
498129
4931
یک دو سه چهار.
08:23
What are you doing?
168
503060
1270
چه کار می کنی؟
08:24
I'm counting the paper clips.
169
504330
2269
دارم گیره ها رو می شمارم
08:26
But why?
170
506599
1481
اما چرا؟
08:28
Well, it's part of my job.
171
508080
2320
خب، این بخشی از کار من است.
08:30
Every year I count the inventory.
172
510400
2440
هر سال موجودی را حساب می کنم.
08:32
So you count the paper clips?
173
512840
2500
پس گیره های کاغذ را می شماری؟
08:35
Each and every paper clip, each and every year.
174
515340
3860
هر گیره کاغذ، هر سال.
08:39
Eight...
175
519200
1100
هشت...
08:40
Oh no.
176
520300
2190
اوه نه.
08:42
One, two, three.
177
522490
3280
یک دو سه.
08:45
You need to remember that a lot the words can have several different meanings, so it's
178
525770
4880
شما باید به خاطر داشته باشید که بسیاری از کلمات می توانند معانی مختلفی داشته باشند، بنابراین
08:50
not always easy to spot whatís happening.
179
530650
2360
تشخیص آنچه در حال رخ دادن است همیشه آسان نیست.
08:53
Let's look at some words that you might think mean different things, but actually, sometimes
180
533010
6590
بیایید به چند کلمه نگاه کنیم که ممکن است فکر کنید معنی های متفاوتی دارند، اما در واقع، گاهی اوقات
08:59
their meanings can be similar.
181
539600
2630
معانی آنها ممکن است مشابه باشد.
09:02
Sick and ... Sick and tired.
182
542230
2860
مریض و ... مریض و خسته.
09:05
Yes.
183
545090
1000
آره.
09:06
I'm sick and tired of the guy that they put in a management position at my company.
184
546090
4970
من از مردی که در شرکت من در پست مدیریتی قرار داده اند خسته و خسته شده ام.
09:11
Yes, OK.
185
551060
1700
بله، باشه.
09:12
So you're angry and you're complaining.
186
552760
3180
بنابراین شما عصبانی هستید و شاکی هستید.
09:15
Exactly.
187
555940
1000
دقیقا.
09:16
Yes, you're feeling miserable about it.
188
556940
2820
بله، شما در مورد آن احساس بدبختی می کنید.
09:19
I am, absolutely!
189
559760
1800
من هستم، کاملا!
09:21
The word 'sick' often means ill or unwell.
190
561560
3130
کلمه "بیمار" اغلب به معنای بیمار یا ناخوشایند است.
09:24
But it can also mean bored and annoyed about something.
191
564690
7870
اما همچنین می تواند به معنای بی حوصلگی و آزار از چیزی باشد.
09:32
Hello.
192
572560
3460
سلام.
09:36
Hello?
193
576020
3450
سلام؟
09:39
I am sick and tired of robo calls.
194
579470
2760
من از تماس های روبوی خسته و بیزارم.
09:42
Me too.
195
582230
1660
من هم همینطور.
09:43
Here's another example.
196
583890
2370
در اینجا یک مثال دیگر است.
09:46
These words have a similar meaning that you might not know about.
197
586260
4320
این کلمات معنای مشابهی دارند که ممکن است از آن ندانید.
09:50
Safe and ... Oh safe and sound.
198
590580
2450
سالم و ... آه سالم و سلامت.
09:53
Yes.
199
593030
1000
آره.
09:54
Now 'sound' is interesting, because it can mean a noise, of course, but it doesn't here.
200
594030
6010
حالا "صدا" جالب است، زیرا البته می تواند به معنای نویز باشد، اما اینجا اینطور نیست.
10:00
It means whole and healthy.
201
600040
2780
یعنی کامل و سالم.
10:02
So safe and sound means safe and healthy - in one piece.
202
602820
5160
بنابراین امن و سالم به معنای ایمن و سالم است - در یک قطعه.
10:07
I arrived at my destination safe and sound.
203
607980
5390
سالم به مقصد رسیدم.
10:13
Yes.
204
613370
2730
آره.
10:16
Phew!
205
616100
2730
اوه!
10:18
OK!
206
618830
2740
خوب! آیا
10:21
Have we heard from Tom yet?
207
621570
3610
ما هنوز از تام شنیده ایم؟
10:25
No.
208
625180
2580
نه.
10:27
Oh hi.
209
627760
1770
اوه سلام.
10:29
Are you there yet?
210
629530
1940
هنوز اونجایی؟
10:31
Yeah, we've just walked in.
211
631470
1000
بله، ما تازه وارد شدیم.
10:32
Yes, we're all home safe and sound.
212
632470
6530
بله، همه ما در خانه سالم و سلامت هستیم.
10:39
And how was your flight?
213
639000
5140
و پروازت چطور بود؟
10:44
Exhausting!
214
644140
1170
طاقت فرسا!
10:45
That was my grandson and his dad Tom, and his mum, Yana.
215
645310
4870
این نوه من و پدرش تام و مادرش یانا بودند.
10:50
Tom and Yana are English teachers too, and Tom has a YouTube channel with his friend
216
650180
5070
تام و یانا نیز معلمان انگلیسی هستند و تام با دوستش سام یک کانال یوتیوب دارد
10:55
Sam.
217
655250
1000
.
10:56
I'm going to put the link to their channel here so you can check it out and subscribe.
218
656250
5930
من می خواهم لینک کانال آنها را اینجا قرار دهم تا بتوانید آن را بررسی کنید و مشترک شوید.
11:02
Put it at the end of the video too.
219
662180
2090
در انتهای ویدیو هم قرار دهید.
11:04
OK.
220
664270
1000
خوب.
11:05
Now we have one more puzzle for you and it's tricky.
221
665270
4430
حالا ما یک پازل دیگر برای شما داریم که مشکل است.
11:09
There are some other types of words that we sometimes pair together.
222
669700
3360
انواع دیگری از کلمات وجود دارد که ما گاهی اوقات آنها را با هم جفت می کنیم.
11:13
This is a different type of connection.
223
673060
3500
این یک نوع اتصال متفاوت است.
11:16
Can you work it out?
224
676560
1790
آیا می توانید آن را حل کنید؟
11:18
What about huffing?
225
678350
2590
در مورد هافینگ چطور؟
11:20
Huffing and ... Huffing and puffing.
226
680940
1700
هافینگ و ... هف و پفک.
11:22
Yes, what's that?
227
682640
1070
بله، آن چیست؟
11:23
It's what happens to me when I climb up four flights of stairs to the deck.
228
683710
4530
این همان اتفاقی است که برای من می افتد وقتی از چهار پله به سمت عرشه بالا می روم.
11:28
Yeah.
229
688240
1000
آره
11:29
It's when you get wheezy and you're breathing heavily.
230
689240
4510
زمانی است که خس خس می کنید و به شدت نفس می کشید.
11:33
And also you can huff and puff about doing something that you donít want to do.
231
693750
6990
و همچنین می‌توانید در مورد انجام کاری که نمی‌خواهید انجام دهید، هول کنید.
11:40
So I could ask Jay to clear the table and there might be a lot of huffing and puffing.
232
700740
7340
بنابراین می‌توانم از جی بخواهم میز را تمیز کند و ممکن است صدای خفن و پف کردن زیاد باشد.
11:48
I don't like clearing the table.
233
708080
7560
من دوست ندارم میز را تمیز کنم.
11:55
Out and ... Out and about
234
715640
2310
بیرون و... بیرون و اطراف
11:57
We might say we've been out and about in Philadelphia talking to people.
235
717950
4430
شاید بگوییم که در فیلادلفیا بیرون رفته و با مردم صحبت کرده ایم.
12:02
OK, and it would mean travelling around.
236
722380
3230
خوب، و این به معنای سفر به اطراف است.
12:05
But we can also use it when somebody has been indoors because they've been ill and when
237
725610
6910
اما ما همچنین می‌توانیم از آن استفاده کنیم زمانی که شخصی به دلیل مریض بودن در داخل خانه بوده است و زمانی که
12:12
they're able to go out again we'd say...
238
732520
3660
می‌تواند دوباره بیرون برود، می‌گوییم...
12:16
They're out and about.
239
736180
1700
آنها بیرون و اطراف هستند.
12:17
Yes.
240
737880
1180
آره.
12:19
Wear and ... Where and when.
241
739060
3290
پوشیدن و ... کجا و کی.
12:22
Oh.
242
742350
1000
اوه
12:23
That's what we say when someone wants to make an appointment with you or set up a meeting.
243
743350
4300
این چیزی است که وقتی کسی می خواهد با شما قرار ملاقات بگذارد یا جلسه ای ترتیب دهد، می گوییم.
12:27
Where and when?
244
747650
1050
کجا و چه زمانی؟
12:28
OK, but I was thinking of wear and ttttt ... Where and, and what?
245
748700
6870
باشه، ولی من داشتم به سایش فکر میکردم... کجا و، و چی؟
12:35
Wear and tear.
246
755570
1170
ساییدگی و پارگی.
12:36
Oh wear and tear!
247
756740
3020
آه فرسودگی!
12:39
Oh, of course.
248
759760
2270
اوه البته.
12:42
Can I throw these secateurs away, Jay?
249
762030
3010
آیا می توانم این قیچی ها را دور بریزم، جی؟
12:45
No, I was going to sell them on ebay.
250
765040
2720
نه، من قصد داشتم آنها را در ebay بفروشم.
12:47
They're old and rusty.
251
767760
1750
آنها قدیمی و زنگ زده هستند.
12:49
Oh it's just a little wear and tear.
252
769510
3110
آه این فقط کمی ساییدگی است.
12:52
Itís damage to objects usually, that occurs just by use, over a period of time.
253
772620
8300
این آسیب معمولاً به اشیاء است که فقط در اثر استفاده و در طی یک دوره زمانی رخ می دهد.
13:00
Wear and tear.
254
780920
1140
ساییدگی و پارگی.
13:02
OK, so we have huffing and puffing.
255
782060
3480
خوب، پس ما هف و پف کردن داریم.
13:05
Out and about.
256
785540
1170
بیرون و اطراف.
13:06
Wear and tear What's the connection here?
257
786710
3200
سایش و پاره شدن چه ارتباطی با اینجا وجود دارد؟
13:09
It's not just about meaning.
258
789910
2790
این فقط در مورد معنا نیست.
13:12
Think about the sounds.
259
792700
2400
به صداها فکر کنید.
13:15
The words all rhyme.
260
795100
1960
کلمات همگی قافیه هستند.
13:17
So become a poet and try making some sentences with them.
261
797060
3610
پس شاعر شوید و سعی کنید چند جمله با آنها بسازید.
13:20
Or with the other word pairs youíve seen.
262
800670
3680
یا با جفت کلمات دیگری که دیده اید.
13:24
Experiment with them in the comments.
263
804350
2420
با آنها در نظرات آزمایش کنید.
13:26
We love hearing from you.
264
806770
1950
ما دوست داریم از شما بشنویم.
13:28
Have we finished now?
265
808720
1660
الان تموم کردیم؟
13:30
Not really because there are so many useful expressions like this, but we can make another
266
810380
5830
نه واقعاً به این دلیل که عبارات مفید زیادی مانند این وجود دارد، اما ما می توانیم یک ویدیوی دیگر بسازیم
13:36
video.
267
816210
1060
.
13:37
Make sure you hit the notification bell so you donít miss it.
268
817270
3670
مطمئن شوید که زنگ اعلان را زده اید تا آن را از دست ندهید.
13:40
Bye everyone.
269
820940
1000
خداحافظ همه
13:41
See you soon.
270
821940
1000
به زودی میبینمت.
13:42
Bye-bye.
271
822940
500
خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7