19 colloquial English word pairs - how they work

12,321 views ・ 2020-08-28

Simple English Videos


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
We know you love English word pairs.
0
89
2991
Sappiamo che ami le coppie di parole inglesi.
00:03
They're so common in English.
1
3080
2440
Sono così comuni in inglese.
00:05
If you're going to improve your listening, you need them!
2
5520
2950
Se hai intenzione di migliorare il tuo ascolto, ne hai bisogno!
00:08
They're colloquial and conversational and we use them all the time.
3
8470
5720
Sono colloquiali e conversazionali e li usiamo sempre.
00:14
So here are lots more word pairs to expand your vocabulary
4
14190
3840
Quindi ecco molte altre coppie di parole per ampliare il tuo vocabolario
00:18
And this video has something special.
5
18030
3080
E questo video ha qualcosa di speciale.
00:21
You're going to see my grandson!
6
21110
7940
Vedrai mio nipote! Le
00:29
Word pairs are set phrases.
7
29050
1989
coppie di parole sono frasi impostate.
00:31
They're two words joined with 'and' and English is full of them.
8
31039
4941
Sono due parole unite con 'e' e l'inglese ne è pieno.
00:35
In this video, we're looking at some different kinds of words that we often pair together.
9
35980
6840
In questo video, esaminiamo alcuni diversi tipi di parole che spesso abbiniamo.
00:42
And we'll see if you can spot some patterns.
10
42820
2759
E vedremo se riesci a individuare alcuni schemi.
00:45
So let's warm up with three easy ones.
11
45579
5730
Quindi riscaldiamoci con tre facili.
00:51
Soap and ... Soap and water!
12
51309
4070
Sapone e... Acqua e sapone!
00:55
Yes.
13
55379
1371
SÌ.
00:56
Shoes and... Socks.
14
56750
3410
Scarpe e... Calzini.
01:00
Shirt and ... Tie?
15
60160
2169
Camicia e cravatta?
01:02
Yes.
16
62329
1000
SÌ.
01:03
Oh, OK.
17
63329
1650
Oh va bene.
01:04
So what ís the connection here?
18
64979
1880
Quindi qual è la connessione qui?
01:06
It's easy, huh?
19
66859
1900
È facile, eh?
01:08
Theyíre all things you often find together.
20
68759
2731
Sono tutte cose che trovi spesso insieme.
01:11
Where there's soap, there's often water.
21
71490
3110
Dove c'è il sapone, spesso c'è l'acqua.
01:14
Where there's a shirt, there's often a tie, though not always!
22
74600
5009
Dove c'è una camicia, spesso c'è una cravatta, anche se non sempre!
01:19
Let's try a harder one.
23
79609
2930
Proviamone uno più difficile.
01:22
Facts and ... Oh I'm lost.
24
82539
4701
Fatti e... Oh, mi sono perso.
01:27
What?
25
87240
1000
Che cosa?
01:28
Facts and figures.
26
88240
1000
Fatti e cifre.
01:29
Oh facts and figures!
27
89240
1199
Oh fatti e cifre!
01:30
OK.
28
90439
1000
OK.
01:31
So facts and figures are accurate, detailed information.
29
91439
3430
Quindi fatti e cifre sono informazioni accurate e dettagliate .
01:34
Exactly.
30
94869
1191
Esattamente.
01:36
So a companyís annual report would be filled with facts and figures.
31
96060
3910
Quindi il rapporto annuale di un'azienda sarebbe pieno di fatti e cifre.
01:39
I'm so excited to be here.
32
99970
2319
Sono così entusiasta di essere qui.
01:42
It's great to see you.
33
102289
1250
È bello vederti.
01:43
You too.
34
103539
1301
Anche tu.
01:44
So how did your team do this month, Jay?
35
104840
3139
Allora, come è andata la tua squadra questo mese, Jay?
01:47
Oh fantastic.
36
107979
1380
Ah fantastico.
01:49
This month was great!
37
109359
3040
Questo mese è stato fantastico!
01:52
So how did this month compare to last month.
38
112399
3610
Quindi, com'è stato questo mese rispetto al mese scorso?
01:56
Oh, that's easy.
39
116009
2540
Oh, è facile.
01:58
Way better!
40
118549
1690
Molto meglio!
02:00
OK, but how many products did you sell?
41
120239
4840
OK, ma quanti prodotti hai venduto?
02:05
Lots!
42
125079
1000
Molti!
02:06
Jay.
43
126079
1000
Jay.
02:07
We need some fact and figures.
44
127079
4660
Abbiamo bisogno di fatti e cifre.
02:11
So facts and figures are things you often find together.
45
131739
3621
Quindi fatti e cifre sono cose che spesso trovi insieme.
02:15
OK, now let's look at a different type of word pair.
46
135360
4099
OK, ora diamo un'occhiata a un diverso tipo di coppia di parole.
02:19
The kind of word connection is different.
47
139459
2950
Il tipo di connessione di parole è diverso.
02:22
Watch and see if you can work out what it is.
48
142409
3101
Guarda e vedi se riesci a capire di cosa si tratta.
02:25
In and ... Out, in and out.
49
145510
2399
Dentro e... Fuori, dentro e fuori.
02:27
For example we could say he was in and out of jail for most of his life.
50
147909
4890
Ad esempio, potremmo dire che è stato dentro e fuori dal carcere per la maggior parte della sua vita.
02:32
Yeah, and then he'd go there regularly.
51
152799
3541
Sì, e poi ci andava regolarmente.
02:36
Yes.
52
156340
1000
SÌ.
02:37
So for example, when I'm working, Jay's always coming in and out of my office.
53
157340
6899
Quindi, per esempio, quando lavoro, Jay entra ed esce sempre dal mio ufficio.
02:44
Disturbing me.
54
164239
2651
Disturbarmi.
02:46
And then we have up and ... Up and down.
55
166890
5239
E poi abbiamo su e... Su e giù.
02:52
Yes.
56
172129
1000
SÌ.
02:53
And what's that?
57
173129
1610
E cos'è quello?
02:54
The stock market has been up and down for the last month.
58
174739
4001
Il mercato azionario è stato su e giù nell'ultimo mese.
02:58
Yes, that's a good example.
59
178740
2900
Sì, è un buon esempio.
03:01
And also people can feel up and down, can't they?
60
181640
3250
E anche le persone possono sentirsi su e giù, no ?
03:04
When they're emotionally happy one minute and feeling a bit depressed the next.
61
184890
5800
Quando sono emotivamente felici un minuto e si sentono un po' depressi quello dopo.
03:10
We were up when we saw the curve was flattening in the corona virus and down when we realized
62
190690
5990
Eravamo in rialzo quando abbiamo visto che la curva si stava appiattindo nel virus corona e in ribasso quando ci siamo resi conto
03:16
it was going up again.
63
196680
2350
che stava risalendo di nuovo.
03:19
Yes.
64
199030
1539
SÌ.
03:20
Hit and ... Miss.
65
200569
2060
Hit e ... Miss.
03:22
Hit and miss.
66
202629
1321
Hit and miss.
03:23
Yes, give me a sentence.
67
203950
3099
Sì, dammi una frase.
03:27
Making successful investments for me over the years has always been hit and miss.
68
207049
7560
Fare investimenti di successo per me nel corso degli anni è sempre stato incostante.
03:34
Yes, it means in a way that's not planned or organized.
69
214609
7800
Sì, significa in un modo non pianificato o organizzato.
03:42
So things that are hit or miss are often unsuccessful.
70
222409
5361
Quindi le cose che vengono colpite o perse spesso non hanno successo.
03:47
Unfortunately.
71
227770
2749
Purtroppo.
03:50
So if we hit something we reach a target.
72
230519
3640
Quindi, se colpiamo qualcosa, raggiungiamo un obiettivo.
03:54
And if we miss we fail to reach the target.
73
234159
2851
E se manchiamo non riusciamo a raggiungere l'obiettivo.
03:57
Now, here are the word pairs.
74
237010
2839
Ora, ecco le coppie di parole.
03:59
In and out, up and down, hit and miss.
75
239849
2640
Dentro e fuori, su e giù, incostante.
04:02
What's the connection here?
76
242489
2381
Qual è la connessione qui?
04:04
They're all words with opposite meanings.
77
244870
4000
Sono tutte parole con significati opposti.
04:08
Some English word pairs are opposites.
78
248870
1860
Alcune coppie di parole inglesi sono opposte.
04:10
Here's another example.
79
250730
1979
Ecco un altro esempio.
04:12
Pros and ... Cons.
80
252709
2170
Pro e ... Contro.
04:14
Pros and cons.
81
254879
1000
Pro e contro.
04:15
It's the advantages and disadvantages of something.
82
255879
3351
Sono i vantaggi e gli svantaggi di qualcosa.
04:19
Wouldn't it be great if we all had company cars.
83
259230
6339
Non sarebbe fantastico se tutti avessimo un'auto aziendale.
04:25
Management will never agree to that.
84
265569
2361
La direzione non sarà mai d'accordo.
04:27
But have we ever made the business case?
85
267930
3209
Ma abbiamo mai realizzato il business case?
04:31
The business case?
86
271139
1391
Il caso aziendale?
04:32
Yeah, where we set out the pros and cons and show them why it's a good idea.
87
272530
5930
Sì, dove esponiamo i pro e i contro e mostriamo loro perché è una buona idea.
04:38
Really?
88
278460
1000
Veramente?
04:39
Won't it cost too much?
89
279460
1410
Non costerà troppo?
04:40
OK, so cost is a con.
90
280870
4220
OK, quindi il costo è una truffa.
04:45
Cost.
91
285090
1259
Costo.
04:46
Now what about pros?
92
286349
1331
Ora che dire dei professionisti?
04:47
Oh well, I'd love to have a company car.
93
287680
3850
Vabbè, mi piacerebbe avere un'auto aziendale.
04:51
See that's a pro.
94
291530
1889
Vedi che è un professionista.
04:53
Happy employees.
95
293419
2581
Dipendenti felici.
04:56
No more lining up for the bus in the morning.
96
296000
2870
Non dovrai più fare la fila per l'autobus la mattina.
04:58
Another pro.
97
298870
1370
Un altro professionista.
05:00
It saves time.
98
300240
2180
Risparmia tempo.
05:02
I could listen to the radio while I'm driving to work.
99
302420
3730
Potrei ascoltare la radio mentre vado al lavoro.
05:06
Listen to news shows.
100
306150
1920
Ascolta i notiziari.
05:08
Better informed employees.
101
308070
2030
Dipendenti meglio informati.
05:10
Or music.
102
310100
2349
O musica.
05:12
Or motivational recordings.
103
312449
2831
O registrazioni motivazionali.
05:15
Better informed and better motivated employees.
104
315280
4030
Dipendenti più informati e più motivati.
05:19
Wow, there are more pros than cons.
105
319310
6290
Wow, ci sono più pro che contro.
05:25
Yep.
106
325600
1000
Sì.
05:26
I'm sending this to your phone now.
107
326600
4050
Sto inviando questo al tuo telefono adesso.
05:30
Now go and make the business case.
108
330650
1910
Ora vai e fai il business case.
05:32
Me?
109
332560
1000
Me?
05:33
Now?
110
333560
1000
Ora?
05:34
Yeah, go on.
111
334560
1000
Sì, continua.
05:35
You'll do great.
112
335560
1000
Andrai alla grande.
05:36
Off you go.
113
336560
2340
Vai via.
05:38
Pros and cons are opposites and thatís why we pair them together.
114
338900
4420
Pro e contro sono opposti ed è per questo che li abbiniamo insieme.
05:43
But other word pairs are different.
115
343320
1710
Ma altre coppie di parole sono diverse.
05:45
Let's look at another connection.
116
345030
2479
Diamo un'occhiata a un'altra connessione.
05:47
Watch some more examples and see if you can work out why we pair the words together.
117
347509
7001
Guarda altri esempi e vedi se riesci a capire perché abbiniamo le parole insieme.
05:54
This and ... That.
118
354510
1640
Questo e quello.
05:56
This and that.
119
356150
1030
Questo e quello.
05:57
Yes.
120
357180
1000
SÌ.
05:58
And it just means various things.
121
358180
2959
E significa solo varie cose.
06:01
So what did you talk about?
122
361139
1731
Allora di cosa hai parlato?
06:02
Oh, this and that.
123
362870
1690
Ah, questo e quello.
06:04
Yes.
124
364560
1000
SÌ.
06:05
Front and ... Front and center.
125
365560
3190
Davanti e... Davanti e al centro.
06:08
Front and center.
126
368750
1009
Davanti e al centro.
06:09
Yes.
127
369759
1000
SÌ.
06:10
And it means in the most important position.
128
370759
3451
E significa nella posizione più importante.
06:14
So erm ... Make that issue front and center at our next
129
374210
4269
Quindi ehm ... Metti questo problema in primo piano e al centro al nostro prossimo
06:18
meeting.
130
378479
1000
incontro.
06:19
Yes.
131
379479
1000
SÌ.
06:20
Or, erm, the COVID crisis and race relations have both moved front and centre in the forthcoming
132
380479
8370
Oppure, ehm, la crisi COVID e le relazioni razziali si sono spostate in primo piano e al centro nelle prossime
06:28
election.
133
388849
2801
elezioni.
06:31
Aches and ... Pains.
134
391650
1609
Dolori e... Dolori.
06:33
OK, what's the difference between an ache and a pain?
135
393259
4511
OK, qual è la differenza tra un dolore e un dolore?
06:37
Oh, that's interesting.
136
397770
2200
Oh, è interessante.
06:39
A pain is what you have when a part of your body hurts, like a pain in your knee or your
137
399970
5130
Un dolore è quello che provi quando una parte del tuo corpo fa male, come un dolore al ginocchio o al
06:45
elbow.
138
405100
1000
gomito.
06:46
OK, and an ache is a continuous pain.
139
406100
4439
OK, e un dolore è un dolore continuo.
06:50
Every morning I wake up with aches and pains.
140
410539
3081
Ogni mattina mi sveglio con dolori e dolori.
06:53
Because you're so old.
141
413620
1380
Perché sei così vecchio.
06:55
No, no.
142
415000
1000
No, no.
06:56
It's because of all the exercise I do.
143
416000
3639
È a causa di tutto l'esercizio che faccio.
06:59
So we had, front and center, this and that, aches and pains.
144
419639
5181
Quindi abbiamo avuto, davanti e al centro, questo e quello, dolori e dolori.
07:04
How is each pair connected here?
145
424820
4219
Come è collegata ogni coppia qui?
07:09
They have similar meanings.
146
429039
1661
Hanno significati simili.
07:10
They don't have exactly the same meaning, but they're very similar.
147
430700
5450
Non hanno esattamente lo stesso significato, ma sono molto simili.
07:16
And word pairs like this are very common.
148
436150
2450
E le coppie di parole come questa sono molto comuni.
07:18
I think sometimes we do this because it adds emphasis to what we say.
149
438600
6010
Penso che a volte lo facciamo perché aggiunge enfasi a ciò che diciamo.
07:24
It exaggerates a bit.
150
444610
3110
Esagera un po'.
07:27
First and ... Foremost.
151
447720
2400
Innanzitutto.
07:30
First and foremost.
152
450120
1139
Innanzitutto.
07:31
We can say that an individual is first and foremost in his profession.
153
451259
4771
Possiamo dire che un individuo è prima di tutto nella sua professione.
07:36
Oh yes, and it emphasizes the fact that heís the number one.
154
456030
5800
Oh sì, e sottolinea il fatto che lui è il numero uno.
07:41
The top of it.
155
461830
1600
Il massimo.
07:43
Right.
156
463430
1000
Giusto.
07:44
Or first and foremost in my speech, I want to point out that ...
157
464430
4049
O prima di tutto nel mio discorso, voglio sottolineare che...
07:48
Yes, the most important thing in my speech is ... First and foremost.
158
468479
5650
Sì, la cosa più importante nel mio discorso è... Prima di tutto.
07:54
OK, another one.
159
474129
2820
Va bene, un altro.
07:56
Each and ... Every, each and every.
160
476949
2411
Ogni e ... Ogni, ogni e ogni.
07:59
Yes.
161
479360
1000
SÌ.
08:00
And we use this when we mean, when we want to emphasize that we mean everyone or everything
162
480360
7440
E lo usiamo quando intendiamo, quando vogliamo sottolineare che intendiamo tutti o tutto
08:07
in a group.
163
487800
1579
in un gruppo.
08:09
We want to thank each and everyone of you for subscribing to our channel.
164
489379
4350
Vogliamo ringraziare ognuno di voi per essersi iscritti al nostro canale.
08:13
Yes.
165
493729
1000
SÌ.
08:14
And if you haven't subscribed yet, do it now!
166
494729
3400
E se non sei ancora iscritto, fallo subito!
08:18
One, two, three, four.
167
498129
4931
Uno due tre quattro.
08:23
What are you doing?
168
503060
1270
Cosa fai?
08:24
I'm counting the paper clips.
169
504330
2269
Sto contando le graffette.
08:26
But why?
170
506599
1481
Ma perché?
08:28
Well, it's part of my job.
171
508080
2320
Beh, fa parte del mio lavoro.
08:30
Every year I count the inventory.
172
510400
2440
Ogni anno conto l'inventario.
08:32
So you count the paper clips?
173
512840
2500
Quindi conti le graffette?
08:35
Each and every paper clip, each and every year.
174
515340
3860
Ogni graffetta, ogni anno.
08:39
Eight...
175
519200
1100
Otto...
08:40
Oh no.
176
520300
2190
Oh no.
08:42
One, two, three.
177
522490
3280
Uno due tre.
08:45
You need to remember that a lot the words can have several different meanings, so it's
178
525770
4880
Devi ricordare che molte parole possono avere diversi significati, quindi
08:50
not always easy to spot whatís happening.
179
530650
2360
non è sempre facile individuare cosa sta succedendo.
08:53
Let's look at some words that you might think mean different things, but actually, sometimes
180
533010
6590
Diamo un'occhiata ad alcune parole che potresti pensare significhino cose diverse, ma in realtà a volte i
08:59
their meanings can be similar.
181
539600
2630
loro significati possono essere simili.
09:02
Sick and ... Sick and tired.
182
542230
2860
Malato e... Malato e stanco.
09:05
Yes.
183
545090
1000
SÌ.
09:06
I'm sick and tired of the guy that they put in a management position at my company.
184
546090
4970
Sono stufo e stanco del ragazzo che hanno messo in una posizione dirigenziale nella mia azienda.
09:11
Yes, OK.
185
551060
1700
Sì ok.
09:12
So you're angry and you're complaining.
186
552760
3180
Quindi sei arrabbiato e ti lamenti.
09:15
Exactly.
187
555940
1000
Esattamente.
09:16
Yes, you're feeling miserable about it.
188
556940
2820
Sì, ti senti infelice per questo.
09:19
I am, absolutely!
189
559760
1800
Lo sono, assolutamente!
09:21
The word 'sick' often means ill or unwell.
190
561560
3130
La parola "malato" spesso significa malato o indisposto.
09:24
But it can also mean bored and annoyed about something.
191
564690
7870
Ma può anche significare annoiato e infastidito per qualcosa.
09:32
Hello.
192
572560
3460
Ciao.
09:36
Hello?
193
576020
3450
Ciao?
09:39
I am sick and tired of robo calls.
194
579470
2760
Sono stufo e stanco delle chiamate robotiche.
09:42
Me too.
195
582230
1660
Anche io.
09:43
Here's another example.
196
583890
2370
Ecco un altro esempio.
09:46
These words have a similar meaning that you might not know about.
197
586260
4320
Queste parole hanno un significato simile che potresti non conoscere.
09:50
Safe and ... Oh safe and sound.
198
590580
2450
Salvo e... Oh, sano e salvo.
09:53
Yes.
199
593030
1000
SÌ.
09:54
Now 'sound' is interesting, because it can mean a noise, of course, but it doesn't here.
200
594030
6010
Ora 'suono' è interessante, perché può significare un rumore, ovviamente, ma qui non lo è.
10:00
It means whole and healthy.
201
600040
2780
Significa intero e sano.
10:02
So safe and sound means safe and healthy - in one piece.
202
602820
5160
Quindi sano e salvo significa sano e salvo - in un unico pezzo.
10:07
I arrived at my destination safe and sound.
203
607980
5390
Sono arrivato a destinazione sano e salvo.
10:13
Yes.
204
613370
2730
SÌ.
10:16
Phew!
205
616100
2730
Uff!
10:18
OK!
206
618830
2740
OK!
10:21
Have we heard from Tom yet?
207
621570
3610
Abbiamo già sentito Tom?
10:25
No.
208
625180
2580
No.
10:27
Oh hi.
209
627760
1770
Oh ciao.
10:29
Are you there yet?
210
629530
1940
Sei già là?
10:31
Yeah, we've just walked in.
211
631470
1000
Sì, siamo appena entrati.
10:32
Yes, we're all home safe and sound.
212
632470
6530
Sì, siamo tutti a casa sani e salvi.
10:39
And how was your flight?
213
639000
5140
E com'è andato il tuo volo?
10:44
Exhausting!
214
644140
1170
Estenuante!
10:45
That was my grandson and his dad Tom, and his mum, Yana.
215
645310
4870
Erano mio nipote e suo padre Tom, e sua madre, Yana.
10:50
Tom and Yana are English teachers too, and Tom has a YouTube channel with his friend
216
650180
5070
Anche Tom e Yana sono insegnanti di inglese e Tom ha un canale YouTube con il suo amico
10:55
Sam.
217
655250
1000
Sam.
10:56
I'm going to put the link to their channel here so you can check it out and subscribe.
218
656250
5930
Metterò qui il link al loro canale in modo che possiate dare un'occhiata e iscrivervi.
11:02
Put it at the end of the video too.
219
662180
2090
Mettilo anche alla fine del video.
11:04
OK.
220
664270
1000
OK.
11:05
Now we have one more puzzle for you and it's tricky.
221
665270
4430
Ora abbiamo un altro puzzle per te ed è complicato.
11:09
There are some other types of words that we sometimes pair together.
222
669700
3360
Ci sono alcuni altri tipi di parole che a volte abbiniamo insieme.
11:13
This is a different type of connection.
223
673060
3500
Questo è un diverso tipo di connessione.
11:16
Can you work it out?
224
676560
1790
Puoi risolverlo?
11:18
What about huffing?
225
678350
2590
Che ne dici di sbuffare?
11:20
Huffing and ... Huffing and puffing.
226
680940
1700
Sbuffando e... Sbuffando e sbuffando.
11:22
Yes, what's that?
227
682640
1070
Sì, che cos'è?
11:23
It's what happens to me when I climb up four flights of stairs to the deck.
228
683710
4530
È quello che mi succede quando salgo quattro rampe di scale fino al ponte.
11:28
Yeah.
229
688240
1000
Sì.
11:29
It's when you get wheezy and you're breathing heavily.
230
689240
4510
È quando ti viene il respiro sibilante e respiri affannosamente.
11:33
And also you can huff and puff about doing something that you donít want to do.
231
693750
6990
E puoi anche sbuffare e sbuffare per fare qualcosa che non vuoi fare.
11:40
So I could ask Jay to clear the table and there might be a lot of huffing and puffing.
232
700740
7340
Quindi potrei chiedere a Jay di sparecchiare e potrebbero esserci molti sbuffi e sbuffi.
11:48
I don't like clearing the table.
233
708080
7560
Non mi piace sparecchiare.
11:55
Out and ... Out and about
234
715640
2310
In giro... In giro
11:57
We might say we've been out and about in Philadelphia talking to people.
235
717950
4430
Potremmo dire che siamo stati in giro a Filadelfia a parlare con la gente.
12:02
OK, and it would mean travelling around.
236
722380
3230
OK, e significherebbe viaggiare.
12:05
But we can also use it when somebody has been indoors because they've been ill and when
237
725610
6910
Ma possiamo anche usarlo quando qualcuno è stato in casa perché è stato malato e quando
12:12
they're able to go out again we'd say...
238
732520
3660
è di nuovo in grado di uscire diremmo...
12:16
They're out and about.
239
736180
1700
Sono in giro.
12:17
Yes.
240
737880
1180
SÌ.
12:19
Wear and ... Where and when.
241
739060
3290
Indossa e ... Dove e quando.
12:22
Oh.
242
742350
1000
OH.
12:23
That's what we say when someone wants to make an appointment with you or set up a meeting.
243
743350
4300
È quello che diciamo quando qualcuno vuole fissare un appuntamento con te o fissare un incontro.
12:27
Where and when?
244
747650
1050
Dove e quando?
12:28
OK, but I was thinking of wear and ttttt ... Where and, and what?
245
748700
6870
OK, ma stavo pensando all'usura e ttttt... Dove e, e cosa?
12:35
Wear and tear.
246
755570
1170
Usura.
12:36
Oh wear and tear!
247
756740
3020
Oh usura!
12:39
Oh, of course.
248
759760
2270
Oh, certo.
12:42
Can I throw these secateurs away, Jay?
249
762030
3010
Posso buttare via queste cesoie, Jay?
12:45
No, I was going to sell them on ebay.
250
765040
2720
No, li avrei venduti su ebay.
12:47
They're old and rusty.
251
767760
1750
Sono vecchi e arrugginiti.
12:49
Oh it's just a little wear and tear.
252
769510
3110
Oh, è solo un po' di usura.
12:52
Itís damage to objects usually, that occurs just by use, over a period of time.
253
772620
8300
Di solito è un danno agli oggetti, che si verifica solo con l'uso, per un periodo di tempo.
13:00
Wear and tear.
254
780920
1140
Usura.
13:02
OK, so we have huffing and puffing.
255
782060
3480
OK, quindi abbiamo sbuffando e sbuffando.
13:05
Out and about.
256
785540
1170
In giro.
13:06
Wear and tear What's the connection here?
257
786710
3200
Usura Qual è la connessione qui?
13:09
It's not just about meaning.
258
789910
2790
Non si tratta solo di significato.
13:12
Think about the sounds.
259
792700
2400
Pensa ai suoni.
13:15
The words all rhyme.
260
795100
1960
Le parole fanno tutte rima.
13:17
So become a poet and try making some sentences with them.
261
797060
3610
Quindi diventa un poeta e prova a fare alcune frasi con loro.
13:20
Or with the other word pairs youíve seen.
262
800670
3680
O con le altre coppie di parole che hai visto.
13:24
Experiment with them in the comments.
263
804350
2420
Sperimentali con loro nei commenti.
13:26
We love hearing from you.
264
806770
1950
Adoriamo sentirti.
13:28
Have we finished now?
265
808720
1660
Abbiamo finito adesso?
13:30
Not really because there are so many useful expressions like this, but we can make another
266
810380
5830
Non proprio perché ci sono così tante espressioni utili come questa, ma possiamo fare un altro
13:36
video.
267
816210
1060
video.
13:37
Make sure you hit the notification bell so you donít miss it.
268
817270
3670
Assicurati di premere il campanello di notifica in modo da non perderlo.
13:40
Bye everyone.
269
820940
1000
Ciao a tutti.
13:41
See you soon.
270
821940
1000
Arrivederci.
13:42
Bye-bye.
271
822940
500
Ciao ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7