The English third conditional in action

30,480 views ・ 2019-05-03

Simple English Videos


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:05
Help!
0
5160
680
00:05
Help!
1
5980
640
¡Ayuda! ¡
Ayuda!
00:29
Super Agent Awesome!
2
29800
1760
Súper Agente Impresionante!
00:31
That is me.
3
31560
1000
Ese soy yo.
00:32
You mess with the lady, you mess with me.
4
32560
2960
Te metes con la dama, te metes conmigo. ¡
00:35
Oh no!
5
35520
700
Oh, no! ¡
00:36
Oh yeah!
6
36320
1220
Oh sí!
00:38
Thank you Super Agent Awesome.
7
38940
1660
Gracias Súper Agente Impresionante.
00:40
If it hadn’t been for you, he’d have gotten away.
8
40610
2570
Si no hubiera sido por ti, se habría escapado.
00:43
If I’d been faster, he wouldn’t have caught me
9
43180
3210
Si hubiera sido más rápido, no me habría atrapado.
00:46
If I hadn’t stopped him, he would have escaped.
10
46390
3670
Si no lo hubiera detenido, habría escapado.
00:55
Hi I’m Vicki and I’m British.
11
55570
3010
Hola, soy Vicki y soy británica.
00:58
And I’m Jay and I’m American.
12
58590
2290
Y yo soy Jay y soy estadounidense.
01:00
And this lessons about the most difficult grammar structure in the English language.
13
60880
5580
Y estas lecciones sobre la estructura gramatical más difícil del idioma inglés.
01:06
It’s the third conditional and it’s so tricky that native English speakers sometimes
14
66460
5600
Es el tercer condicional y es tan complicado que los hablantes nativos de inglés a veces se
01:12
get it wrong.
15
72060
1820
equivocan.
01:13
If you’re taking an exam like IELTS or Cambridge Advanced or Proficiency, you’ll need to
16
73880
7120
Si está tomando un examen como IELTS o Cambridge Advanced o Proficiency, deberá
01:21
get this right.
17
81000
1560
hacerlo bien.
01:22
But the good news is if you get it right, you’re going to impress your examiners.
18
82560
5640
Pero la buena noticia es que si lo hace bien, impresionará a sus examinadores.
01:28
When they hear you use this correctly they’re going to think, wow this student’s
19
88200
5620
Cuando escuchen que usas esto correctamente, pensarán, ¡guau, este estudiante es
01:33
really good!
20
93820
1079
realmente bueno!
01:34
I'll give them top marks.
21
94899
1580
Les daré las mejores notas.
01:36
It’s definitely worth studying.
22
96479
2890
Definitivamente vale la pena estudiarlo.
01:39
So in this lesson we’ll go through it step by step, so you know how to form it and when
23
99369
6351
Así que en esta lección lo veremos paso a paso, para que sepas cómo formarlo y cuándo
01:45
to use it.
24
105720
1590
usarlo.
01:47
Let'see how it works.
25
107310
1180
Veamos cómo funciona. ¿
01:48
Do you remember the story with Super Agent Awesome?
26
108490
3430
Recuerdas la historia con Super Agent Awesome?
01:51
I was lucky because he stopped a guy who was stealing my handbag.
27
111920
6189
Tuve suerte porque detuvo a un tipo que me estaba robando el bolso.
01:58
Super Agent Awesome!
28
118109
1260
Súper Agente Impresionante!
01:59
That is me.
29
119369
1421
Ese soy yo.
02:00
You mess with the lady, you mess with me.
30
120790
2770
Te metes con la dama, te metes conmigo. ¡
02:03
Oh no!
31
123560
920
Oh, no! ¡
02:04
Oh yeah!
32
124540
1460
Oh sí!
02:06
If he’d stolen my bag, he would have got all my money.
33
126100
5360
Si me hubiera robado el bolso, se habría quedado con todo mi dinero. ¿Me
02:11
Did he steal my bag?
34
131460
3600
robó el bolso? ¡
02:15
No!
35
135060
1590
No! ¿
02:16
And did he get all my money?
36
136650
2160
Y se quedó con todo mi dinero?
02:18
No, he didn’t.
37
138810
2489
No, no lo hizo.
02:21
We use the third conditional to talk about things that didn’t happen.
38
141299
5371
Usamos el tercer condicional para hablar de cosas que no sucedieron.
02:26
So what I’m doing here is imagining events in the past that didn’t happen.
39
146670
6280
Entonces, lo que estoy haciendo aquí es imaginar eventos del pasado que no sucedieron.
02:32
It’s an unreal past.
40
152950
2739
Es un pasado irreal.
02:35
We use the third conditional to imagine how things could have been different.
41
155689
6541
Usamos el tercer condicional para imaginar cómo las cosas podrían haber sido diferentes.
02:42
Like other conditionals, third conditionals have two parts – two clauses.
42
162230
5610
Al igual que otros condicionales, los terceros condicionales tienen dos partes: dos cláusulas.
02:47
One is the condition and one is the result.
43
167840
4060
Uno es la condición y el otro es el resultado.
02:51
We can reverse the order of the clauses and the meaning stays the same.
44
171900
4589
Podemos invertir el orden de las cláusulas y el significado sigue siendo el mismo.
02:56
Just remember to use a comma if the sentence starts with 'if'.
45
176489
5360
Solo recuerda usar una coma si la oración comienza con 'si'.
03:01
So third conditionals are about imaginary events – things that didn’t happen.
46
181849
6151
Entonces, los terceros condicionales son sobre eventos imaginarios, cosas que no sucedieron.
03:08
There’s another conditional that’s about imaginary events – the second conditional.
47
188000
5329
Hay otro condicional que trata sobre eventos imaginarios: el segundo condicional.
03:13
We’ve made another video about that.
48
193329
2321
Hemos hecho otro video sobre eso.
03:15
I’ll put the link here and you should check it out if you haven’t seen it.
49
195650
4860
Pondré el enlace aquí y deberías echarle un vistazo si no lo has visto.
03:20
The difference is the second conditional is about an imaginary present or future, but
50
200510
6330
La diferencia es que el segundo condicional se trata de un presente o futuro imaginario, pero
03:26
the third conditional is about an imaginary past.
51
206840
3619
el tercer condicional se trata de un pasado imaginario.
03:30
We’re imagining a different past.
52
210459
3260
Estamos imaginando un pasado diferente.
03:33
And we use different tenses.
53
213719
1481
Y usamos diferentes tiempos.
03:35
Let’s look at them.
54
215200
2110
Mirémoslos.
03:37
In the condition clause we’ve got ’if’ and the past perfect – so not the past – the
55
217310
6159
En la cláusula de condición tenemos 'si' y el pasado perfecto, así que no el pasado, el
03:43
past perfect.
56
223469
1431
pasado perfecto.
03:44
It indicates a distance from reality.
57
224900
4390
Indica una distancia de la realidad.
03:49
And then we have ‘would have’ and the past participle of the verb.
58
229290
4880
Y luego tenemos 'hubiera' y el participio pasado del verbo.
03:54
I’m British so I said ‘got’ here, but in American English, they’d say 'gotten'.
59
234170
7019
Soy británico, así que dije 'got' aquí, pero en inglés americano dirían 'gotten'.
04:01
They have a different past participle.
60
241189
3651
Tienen un participio pasado diferente.
04:04
Notice the contractions here.
61
244840
2170
Note las contracciones aquí.
04:07
We have ‘he’d’ in both clauses, but it stands for different words.
62
247010
5080
Tenemos 'he'd' en ambas cláusulas, pero significa palabras diferentes. ¿
04:12
What’s this one?
63
252090
2149
Qué es este?
04:14
It’s ‘he had’.
64
254239
2631
Es 'él tenía'. ¿
04:16
And what’s this one?
65
256870
1520
Y cuál es este?
04:18
It’s ‘he would’.
66
258390
2569
Es 'él lo haría'.
04:20
In the condition clause, it’s the past perfect so it’s ‘had’.
67
260959
4761
En la cláusula de condición, es el pasado perfecto, por lo que es 'tenía'.
04:25
And in the results clause it’s would – ‘would have’ and the past participle.
68
265720
5800
Y en la cláusula de resultados es would - 'would have' y el participio pasado.
04:31
You’ll often hear native English speakers say ‘would have’ in the condition clause
69
271520
5870
A menudo escuchará a los hablantes nativos de inglés decir "hubiera" en la cláusula de condición
04:37
like this.
70
277390
1000
como esta.
04:38
But it’s not standard English.
71
278390
2690
Pero no es inglés estándar.
04:41
It sounds uneducated to me.
72
281080
2610
Me suena a falta de educación.
04:43
Be careful not to do this if you’re taking an exam.
73
283690
3000
Tenga cuidado de no hacer esto si está tomando un examen.
04:46
Yes.
74
286690
1000
Sí.
04:47
it’s becoming more common in spoken English, but strictly speaking, it’s wrong.
75
287690
5970
se está volviendo más común en inglés hablado, pero estrictamente hablando, está mal.
04:53
I think sometimes the contractions confuse people.
76
293660
4530
Creo que a veces las contracciones confunden a la gente. ¿
04:58
What other contractions do we use?
77
298190
2140
Qué otras contracciones usamos?
05:00
There’s I’d, you’d, he’d, she’d, it’d, (yes, we really do say it’d) we’d
78
300330
9610
Hay yo, tú, él, ella, eso (sí, realmente lo decimos) nosotros
05:09
and they’d.
79
309940
1390
y ellos.
05:11
And it’s the same contraction for ‘had’ and ‘would’.
80
311330
4210
Y es la misma contracción para 'had' y 'would'.
05:15
For example, ‘I’d’ can stand for ‘I had’ AND ‘I would’.
81
315540
5400
Por ejemplo, 'I'd' puede significar 'I had' AND 'I would'.
05:20
Let’s look how we form the negatives now.
82
320940
3740
Veamos cómo formamos los negativos ahora.
05:24
If I’d been faster, he wouldn’t have caught me
83
324680
3220
Si hubiera sido más rápido, no me habría atrapado.
05:27
If I hadn’t stopped him, he would have escaped.
84
327900
4280
Si no lo hubiera detenido, habría escapado.
05:32
Again, both these things didn’t happen.
85
332180
3600
Nuevamente, ambas cosas no sucedieron.
05:35
Super Agent Awesome did stop him and he didn't escape, so we’re imagining a different past
86
335780
8060
Super Agent Awesome lo detuvo y no escapó, por lo que estamos imaginando un pasado diferente
05:43
again.
87
343840
1460
nuevamente.
05:45
To form the negative of the past perfect, we use ‘hadn’t’.
88
345300
4440
Para formar el negativo del pasado perfecto, usamos 'hadn't'.
05:49
I hadn’t, you hadn’t, he hadn’t, she hadn’t.
89
349740
3540
Yo no, tú no, él no, ella no.
05:53
The verb form doesn’t change, so it’s pretty easy.
90
353280
4810
La forma del verbo no cambia, así que es bastante fácil.
05:58
The contraction of had and not is hadn’t.
91
358090
4970
La contracción de had y not is hadn't.
06:03
And here we have a negative in the results clause.
92
363060
3220
Y aquí tenemos una negativa en la cláusula de resultados.
06:06
The negative contraction of would and not is wouldn’t.
93
366280
4490
La contracción negativa de would y not is would not.
06:10
He wouldn’t have caught me.
94
370770
2290
Él no me habría atrapado.
06:13
Notice that I’m expressing regret in this sentence and wishing things had been different.
95
373060
5780
Tenga en cuenta que estoy expresando arrepentimiento en esta oración y deseando que las cosas hubieran sido diferentes. A
06:18
We often do that.
96
378840
1780
menudo hacemos eso.
06:20
We use the third conditional to express regret.
97
380620
3560
Usamos el tercer condicional para expresar arrepentimiento.
06:24
So when we feel sorry about things that happened.
98
384180
3440
Entonces, cuando nos arrepentimos de las cosas que sucedieron.
06:27
But sometimes we use it when we’re thankful as well.
99
387620
3650
Pero a veces también lo usamos cuando estamos agradecidos .
06:31
And we heard a good example of that too.
100
391270
4190
Y escuchamos un buen ejemplo de eso también.
06:35
Thank you Super Agent Awesome.
101
395460
1500
Gracias Súper Agente Impresionante.
06:36
If it hadn’t been for you, he’d have gotten away.
102
396960
2450
Si no hubiera sido por ti, se habría escapado.
06:39
Here’s a useful phrase: If it hadn't been for you...
103
399410
4940
Aquí hay una frase útil: Si no hubiera sido por ti...
06:44
We use this when someone affects a situation somehow and makes a positive difference.
104
404350
7060
Usamos esto cuando alguien afecta una situación de alguna manera y hace una diferencia positiva.
06:51
And then we say how things could have turned out differently.
105
411410
3530
Y luego decimos cómo las cosas podrían haber resultado diferentes. Los
06:54
Actors say it when they win an award.
106
414940
2860
actores lo dicen cuando ganan un premio.
06:57
They give a speech and thank everybody and say ‘If it hadn’t been for you, I wouldn’t
107
417800
6920
Dan un discurso y agradecen a todos y dicen 'Si no hubiera sido por ti, no
07:04
have won this Oscar’.
108
424720
2340
habría ganado este Oscar'.
07:07
You can say it to your teachers.
109
427060
1520
Puedes decírselo a tus profesores.
07:08
‘If it hadn’t been for you, I wouldn’t have passed my exam’.
110
428580
4180
“Si no hubiera sido por ti, no habría aprobado mi examen”.
07:12
OK, I have a different question for you now.
111
432760
3970
OK, tengo una pregunta diferente para ti ahora. ¿
07:16
Is ‘would’ the only modal verb you can use in the third conditional?
112
436730
5890
Es 'would' el único verbo modal que puedes usar en el tercer condicional?
07:22
It isn’t.
113
442620
2500
no lo es
07:25
You can also say could, should and might.
114
445120
4540
También puedes decir podría, debería y podría.
07:29
They have slightly different meanings but they could all work.
115
449660
4300
Tienen significados ligeramente diferentes, pero todos podrían funcionar.
07:33
Just remember to use them with ‘have’ and the past participle.
116
453960
3910
Solo recuerda usarlos con 'have' y el participio pasado.
07:37
OK, so now it’s time for you to try.
117
457870
3720
Bien, ahora es el momento de que lo intentes. ¿
07:41
Can you think of something you regret in your life, or something you feel thankful for or
118
461590
5350
Puedes pensar en algo de lo que te arrepientas en tu vida, o algo por lo que te sientas agradecido o
07:46
happy about and then make a third conditional about it.
119
466940
4110
feliz y luego hagas un tercer condicional al respecto?
07:51
Write it in the comments.
120
471050
2130
Escríbelo en los comentarios. ¿
07:53
Do you want to try, Vicki?
121
473180
1730
Quieres probar, Vicki? ¿A
07:54
Me?
122
474910
1000
mí?
07:55
Yes, give us an example.
123
475910
2000
Sí, danos un ejemplo.
07:57
If I hadn’t met Jay, I wouldn’t have started this YouTube channel.
124
477910
5520
Si no hubiera conocido a Jay, no habría comenzado este canal de YouTube.
08:03
OK.
125
483430
1350
DE ACUERDO.
08:04
Let me try.
126
484780
1430
Déjame intentarlo.
08:06
If Vicki hadn’t started this YouTube channel, we might not have met so many interesting
127
486210
5030
Si Vicki no hubiera iniciado este canal de YouTube, es posible que no hubiéramos conocido a tanta
08:11
people from all around the world.
128
491240
3040
gente interesante de todo el mundo.
08:14
We're looking forward to reading your sentences.
129
494280
3150
Estamos deseando leer tus frases.
08:17
OK so now we’ve made videos about zero conditionals, first conditionals, second conditionals and
130
497430
7440
Bien, ahora hemos hecho videos sobre cero condicionales, primeros condicionales, segundos condicionales y
08:24
third conditionals.
131
504870
1000
terceros condicionales.
08:25
Yes, I’m going to put a link here to a playlist with the other videos so you can check them
132
505870
6060
Sí, voy a poner aquí un enlace a una lista de reproducción con los otros videos para que puedas
08:31
out and compare them.
133
511930
1660
verlos y compararlos.
08:33
So are we done?
134
513590
1999
Entonces, ¿terminamos?
08:35
Not really because some conditionals are mixed.
135
515589
3461
No realmente porque algunos condicionales están mezclados.
08:39
We mix up the tenses.
136
519050
2320
Mezclamos los tiempos. ¿
08:41
Shall we make another video about that?
137
521370
2409
Hacemos otro video sobre eso?
08:43
Yes, so make sure you subscribe to our channel so you don’t miss it.
138
523779
4850
Sí, así que asegúrate de suscribirte a nuestro canal para que no te lo pierdas.
08:48
If you’ve enjoyed this video, please share it with a friend.
139
528629
3310
Si te ha gustado este video, compártelo con un amigo. ¡
08:51
And see you all next week everyone!
140
531939
1851
Y nos vemos la próxima semana a todos!
08:53
Bye.
141
533790
1000
Adiós.
08:54
Bye-bye.
142
534790
319
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7