Introduction to the Doris Day Song, Sentimental Journey. Learn English with Simple English Videos

4,085 views ・ 2016-04-05

Simple English Videos


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
0
229
1891
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah ¿
00:02
What are you doing? I'm warming up for the song.
1
2120
6509
Qué estás haciendo? Me estoy calentando para la canción. ¿
00:08
What song? Today's lesson is about a song. Remember?
2
8629
5070
Que canción? La lección de hoy es sobre una canción. ¿Recordar?
00:13
Oh, that's been cancelled. Oh.
3
13699
4111
Oh, eso ha sido cancelado. Oh.
00:17
You can go home now. Really?
4
17810
2570
Puedes irte a casa ahora. ¿ En realidad?
00:20
Yeah, we don't need you. Oh.
5
20380
4620
Sí, no te necesitamos. Oh. La
00:34
This week's lesson comes in the form of a song, and the wonderful Doris Day is the singer.
6
34940
7080
lección de esta semana viene en forma de canción, y la maravillosa Doris Day es la cantante.
00:42
The song is about a journey - a sentimental journey. Sentimental? It means it touches
7
42020
7530
La canción trata sobre un viaje, un viaje sentimental. ¿Sentimental? Significa que toca
00:49
her heart. So it's a journey that she's taking for emotional rather than practical reasons.
8
49550
6969
su corazón. Así que es un viaje que está tomando por razones emocionales más que prácticas. ¿
00:56
Perhaps there's a time or place in your life that you feel sentimental about too?
9
56519
8161
Quizás hay un momento o lugar en tu vida por el que también te sientes sentimental?
01:04
Maybe it's somewhere you yearn to return to. Or maybe there's someone you long to see again.
10
64680
7890
Tal vez sea un lugar al que anhelas volver. O tal vez hay alguien a quien anhelas volver a ver.
01:12
'Yearn' and 'long' are both verbs here, and they have very similar meanings.
11
72570
6370
'Yearn' y 'long' son verbos aquí, y tienen significados muy similares.
01:18
We use them to talk about things we desire or want very much.
12
78940
6020
Los usamos para hablar de cosas que deseamos o deseamos mucho.
01:24
We use 'yearn' when it's somethings that difficult or impossible to do.
13
84960
4390
Usamos 'anhelar' cuando es algo tan difícil o imposible de hacer.
01:29
And we use 'long' when it's something that won't happen soon.
14
89350
4480
Y usamos 'largo' cuando es algo que no sucederá pronto.
01:33
You'll also hear this word in the song. This word doesn't exist in English.
15
93830
7530
También escucharás esta palabra en la canción. Esta palabra no existe en inglés.
01:41
It's not a real word. The song writer made it up and I think it's my favourite word in
16
101360
6470
No es una palabra real. El compositor se lo inventó y creo que es mi palabra favorita de
01:47
the song. So listen to the song and tell me what your
17
107830
4850
la canción. Así que escucha la canción y dime cuáles
01:52
favourite words are. And I have a question too. What sentimental
18
112680
6180
son tus palabras favoritas. Y yo también tengo una pregunta. ¿Qué
01:58
journey would you like to take if you could. Is there a place or a time in your life that
19
118860
7020
viaje sentimental te gustaría hacer si pudieras? ¿ Hay algún lugar o momento de tu vida que
02:05
you'd like to revisit? Tell us in the comments.
20
125880
5150
te gustaría volver a visitar? Dinos en los comentarios.
02:11
But I thought the song was cancelled. No. Doris Day is singing it.
21
131030
6370
Pero pensé que la canción había sido cancelada. No. Doris Day la está cantando.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7