The British short vowel ɒ & other English vowel sounds

32,001 views ・ 2018-07-20

Simple English Videos


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
There’s a vowel that I say in British English that Jay doesn’t say in American.
0
530
6040
Hay una vocal que digo en inglés británico que Jay no dice en americano. ¿
00:06
Really? Yes, I say it a lot.
1
6570
4120
En realidad? Sí, lo digo mucho. ¿
00:10
A lot? No, a lot.
2
10690
3079
Mucho? mucho ¿
00:13
Lot? Exactly. You see we say that lot vowel differently.
3
13769
7231
Lote? Exactamente. Verás, decimos que muchas vocales son diferentes.
00:25
Today we’re looking at the vowel sound ‘O’. I’m British but I live in the US and this
4
25390
6470
Hoy estamos viendo el sonido de la vocal 'O'. Soy británico pero vivo en los EE. UU. y este
00:31
is a vowel sound that I don’t hear here. ‘O’ ‘O’. So in this video we’ll
5
31870
7489
es un sonido de vocal que no escucho aquí. 'O' 'O'. Entonces, en este video
00:39
look at what I say and what Jay says instead. And I’m American so I’m going to show
6
39359
7031
veremos lo que digo y lo que dice Jay en su lugar. Y soy estadounidense, así que
00:46
you how to say things properly. You mean properly.
7
46390
4620
les mostraré cómo decir las cosas correctamente. Quieres decir correctamente.
00:51
Properly. OK, let’s get started and compare how we
8
51010
6169
Adecuadamente. Bien, comencemos y comparemos cómo
00:57
say some words. See if you can hear the difference. Hot.
9
57180
4740
decimos algunas palabras. Vea si puede escuchar la diferencia. Caliente.
01:01
Hot. Hop.
10
61980
2780
Caliente. Brincar.
01:04
Hop. Rock.
11
64820
2700
Brincar. Roca.
01:07
Rock. Job.
12
67520
2780
Roca. Trabajo.
01:10
Job. Box.
13
70340
3560
Trabajo. Caja.
01:14
Box. Jog.
14
74020
3460
Caja. Empujoncito.
01:17
Jog. Stop.
15
77540
2780
Empujoncito. Detener.
01:20
Stop. Clock.
16
80320
2770
Detener. Reloj.
01:23
Clock. Proper.
17
83090
2770
Reloj. Adecuado.
01:25
Proper. Bomb.
18
85860
2770
Adecuado. Bomba.
01:28
Bomb. Did you hear the difference? I said O.
19
88630
6320
Bomba. ¿ Escuchaste la diferencia? Dije O.
01:34
And I said AH. So when Jay says bomb, it sounds like balm
20
94950
5990
Y dije AH. Entonces, cuando Jay dice bomba, me suena a bálsamo
01:40
to me. Bomb.
21
100940
1230
. Bomba.
01:42
OK, balm is a cream that you can put on your skin and it smells nice. Say balm.
22
102170
10170
Vale, el bálsamo es una crema que te puedes poner en la piel y huele bien. decir bálsamo.
01:52
Balm. And a bomb is a weapon that explodes. Say
23
112340
4709
Bálsamo. Y una bomba es un arma que explota. Di
01:57
bomb. Bomb.
24
117049
1530
bomba. Bomba.
01:58
They both sound the same in American. Yes. Bomb. Balm.
25
118579
6250
Ambos suenan igual en americano. Sí. Bomba. Bálsamo.
02:04
OK, let’s look at how I say O. O is a short vowel sound. I pull my tongue
26
124829
8401
Bien, veamos cómo digo O. O es un sonido de vocal corta. Meto la lengua
02:13
back in my mouth and I round my lips. O. O. It might feel like it pulls your cheeks in
27
133230
9929
de nuevo en la boca y rodeo los labios. O. O. Puede parecer que te arruga
02:23
a little. Try it. O. O. Bomb. So I said o but what about Jay?
28
143160
11080
un poco las mejillas. Intentalo. O. O. Bomba. Así que dije o pero ¿qué pasa con Jay?
02:34
Bomb. So he says AH, like in the word father, or
29
154240
7200
Bomba. Entonces dice AH, como en la palabra padre, o
02:41
heart. To say AH you have to drop your jaw and press your tongue down at the back of
30
161440
8990
corazón. Para decir AH tienes que bajar la mandíbula y presionar la lengua hacia abajo en la parte posterior de
02:50
your mouth. AH. And notice the mouth is very relaxed. You don’t round your lips. AH.
31
170430
12070
la boca. Ah. Y fíjate que la boca está muy relajada. No redondeas tus labios. Ah.
03:02
AH. But there are regional variations with how
32
182500
4260
Ah. Pero hay variaciones regionales en la forma en que los
03:06
Americans say these words. They can vary in the UK too.
33
186760
5009
estadounidenses dicen estas palabras. También pueden variar en el Reino Unido.
03:11
In some parts of the US, instead of AH, you’ll hear another sound that’s very similar,
34
191769
6611
En algunas partes de los EE. UU., en lugar de AH, escuchará otro sonido que es muy similar,
03:18
but a little different. Let’s hear it Jay.
35
198380
4480
pero un poco diferente. Escuchémoslo Jay.
03:22
Sorry. Sorry.
36
202860
3280
Lo siento. Lo siento.
03:26
Lost. Lost.
37
206140
3270
Perdido. Perdido.
03:29
Horrible. Horrible.
38
209410
3279
Horrible. Horrible.
03:32
Strong. Strong.
39
212689
3281
Fuerte. Fuerte.
03:35
So this time you made an AW sound. AH, AW, they’re very similar.
40
215970
9210
Así que esta vez hiciste un sonido AW. AH, AW, son muy similares.
03:45
Yes, with AH, your mouth is relaxed. AH. With AW, your tongue moves back just a little,
41
225180
9449
Sí, con AH, tu boca está relajada. Ah. Con AW, tu lengua retrocede un poco,
03:54
but the big difference is your lips come forward and round a little.
42
234629
8231
pero la gran diferencia es que tus labios se adelantan y se redondean un poco.
04:02
AH. AW. AH. AW. I think the AW sound is pretty similar to
43
242860
9480
Ah. AW. Ah. AW. Creo que el sonido AW es bastante similar
04:12
the British O sound. Oh, maybe that’s why we understand one another.
44
252340
5730
al sonido británico O. Oh, tal vez por eso nos entendemos.
04:18
Yes. AH. AW. O. AH. AW. O.
45
258070
9520
Sí. Ah. AW. O. AH. AW. O.
04:27
Sometimes we have to check we’ve understood but normally my O sound isn’t a problem.
46
267590
6640
A veces tenemos que comprobar que hemos entendido, pero normalmente mi sonido O no es un problema.
04:34
Unless Tom is staying. Ah yes. My son’s name is Tom. It’s short
47
274230
6420
A menos que Tom se quede. Ah, sí. El nombre de mi hijo es Tom. Es la abreviatura
04:40
for Thomas. So to me, he’s Tom. But what about in American English?
48
280650
6540
de Thomas. Así que para mí, él es Tom. Pero, ¿qué pasa con el inglés americano?
04:47
Tom. Tom?
49
287190
2400
Tomás. ¿ Tomás?
04:49
Yes. So when Tom’s American friends call to speak
50
289590
4010
Sí. Entonces, cuando los amigos estadounidenses de Tom llaman para hablar
04:53
to him they say ‘Is Tom in? And I think there's no Tom here.
51
293600
6720
con él, dicen '¿Está Tom? Y creo que no hay ningún Tom aquí.
05:00
She thinks they've dialled the wrong phone number.
52
300320
2890
Ella piensa que han marcado el número de teléfono equivocado .
05:03
Yeah. And then I realize they mean Tom. So if Americans want to make the British sound,
53
303210
7560
Sí. Y luego me doy cuenta de que se refieren a Tom. Entonces, si los estadounidenses quieren hacer que los británicos suenen, ¿
05:10
what should they do? OK, AW is a good place to start.
54
310770
5050
qué deberían hacer? OK, AW es un buen lugar para comenzar.
05:15
AW, like in the word 'law'. Yes. Then pull your tongue up and back a little
55
315820
7140
AW, como en la palabra 'ley'. Sí. Luego tira de la lengua hacia arriba y hacia atrás un poco
05:22
and round your lips. AW. O. AW. O.
56
322960
6630
y redondea los labios. AW. O. AW. O.
05:29
Yes, and keep your jaw up. There’s generally less jaw drop in British English.
57
329590
8370
Sí, y mantén la mandíbula en alto. En general, hay menos asombro en inglés británico.
05:37
Proper British English. And proper American English.
58
337960
4910
Inglés británico correcto. Y el inglés americano correcto.
05:42
We try to teach you both varieties at Simple English Videos.
59
342870
4380
Intentamos enseñarte ambas variedades en Simple English Videos.
05:47
Yes, and please share this video with a friend if you’ve enjoyed it.
60
347250
5199
Sí, y comparte este video con un amigo si lo disfrutaste.
05:52
And we'll see you all next week everyone. Bye.
61
352449
2391
Y nos vemos a todos la próxima semana a todos. Adiós.
05:54
Bye.
62
354840
540
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7