Dove vs Dove | Heteronym | Improve Your English Vocabulary and Pronunciation

38,367 views ・ 2020-06-17

Shaw English Online


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hello, everyone.
0
540
1060
OlĂĄ pessoal.
00:01
My name is Fiona.
1
1600
1160
Meu nome Ă© Fiona.
00:02
Today, we're going to be looking at these two words.
2
2760
1980
Hoje, veremos essas duas palavras.
00:04
And knowing the difference is really going to help your English pronunciation and language skills.
3
4740
5020
E saber a diferença realmente ajudarĂĄ sua pronĂșncia e habilidades linguĂ­sticas em inglĂȘs.
00:09
Keep watching to find out what it is.
4
9780
2460
Continue assistindo para descobrir o que Ă©.
00:18
Let's begin.
5
18940
1200
Vamos começar.
00:20
First, I'm going to say the sentence really quickly.
6
20140
2900
Primeiro, vou dizer a frase muito rapidamente.
00:23
So you have to listen carefully.
7
23050
1710
EntĂŁo vocĂȘ tem que ouvir com atenção.
00:24
Are you ready?
8
24760
1940
VocĂȘ estĂĄ pronto?
00:26
‘The dove dove into the lake.’
9
26700
2820
'A pomba mergulhou no lago.'
00:29
Oh-ho, that one's tough, I know.
10
29520
2780
Oh-ho, essa Ă© difĂ­cil, eu sei.
00:32
So I'll slow down.
11
32300
2780
EntĂŁo vou desacelerar.
00:35
‘The dove dove into the lake.’
12
35080
4200
'A pomba mergulhou no lago.'
00:39
Did you get it?
13
39280
2000
VocĂȘ entendeu?
00:41
Okay, I'll show you the sentence.
14
41280
2110
Ok, vou te mostrar a frase.
00:43
Here we go.
15
43390
1650
Aqui vamos nĂłs.
00:45
‘The dove dove into the lake.’
16
45040
3860
'A pomba mergulhou no lago.'
00:48
What two words go in these blanks?
17
48900
3500
Quais são as duas palavras que cabem nesses espaços em branco?
00:52
Well, the answer is,
18
52400
1799
Bem, a resposta Ă©:
00:54
‘The dove dove into the lake.’
19
54199
4241
'A pomba mergulhou no lago'.
00:58
They look like the same word. I know, I know.
20
58440
2790
Parecem a mesma palavra. Eu sei eu sei.
01:01
But there are two different words, I promise.
21
61230
3690
Mas hĂĄ duas palavras diferentes, eu prometo.
01:04
Okay, Let's have a look at our two words a little bit closer.
22
64920
3660
Ok, vamos dar uma olhada em nossas duas palavras um pouco mais de perto.
01:08
We have ‘dove’ and ‘dove’.
23
68580
3160
Temos 'pomba' e 'pomba'.
01:11
They're spelled the same way, but the pronunciation and the meaning is different.
24
71759
5601
Eles sĂŁo escritos da mesma maneira, mas a pronĂșncia e o significado sĂŁo diferentes.
01:17
It's a Heteronym.
25
77360
2200
É um Heterînimo.
01:19
What's a Heteronym?
26
79560
1550
O que Ă© um HeterĂŽnimo?
01:21
Well, it's where we have two words that are spelled the same,
27
81110
3680
Bem, Ă© onde temos duas palavras que sĂŁo escritas da mesma forma,
01:24
but have different meanings and different pronunciations.
28
84790
3470
mas tĂȘm significados e pronĂșncias diferentes.
01:28
Let's look at the meaning and pronunciation of our two words.
29
88260
4139
Vejamos o significado e a pronĂșncia de nossas duas palavras. O
01:32
First is ‘dove’.
30
92399
2021
primeiro Ă© 'pomba'.
01:34
‘dove’ is a noun.
31
94420
2300
'pomba' Ă© um substantivo.
01:36
It's a small white bird, similar to a pigeon.
32
96720
3500
É um pequeno pássaro branco, semelhante a um pombo.
01:40
You might see many in the sky.
33
100220
2620
VocĂȘ pode ver muitos no cĂ©u.
01:42
And I have two sentences to show you this in use.
34
102840
4300
E eu tenho duas frases para mostrar isso em uso.
01:47
‘I saw a dove fly in the sky.’
35
107140
2840
'Eu vi uma pomba voar no céu.'
01:49
I saw a dove, a small bird, fly in the sky.
36
109990
5530
Eu vi uma pomba, um pequeno påssaro, voar no céu.
01:55
And sentence number two.
37
115520
1980
E a frase nĂșmero dois.
01:57
‘The poor dove flew into the window.’
38
117500
3780
'A pobre pomba voou para dentro da janela'.
02:01
Oh dear.
39
121280
1440
02:02
The small bird, white bird, flew into the window.
40
122729
4431
O passarinho, pĂĄssaro branco, voou pela janela.
02:07
Okay, let's practice pronunciation.
41
127160
3000
Ok, vamos praticar a pronĂșncia.
02:10
Repeat after me.
42
130160
1680
Repita depois de mim.
02:11
‘dove’
43
131840
2240
'pomba'
02:14
‘dove’
44
134080
2020
'pomba'
02:16
Okay, let's look at our second word.
45
136100
2670
Ok, vamos olhar para a nossa segunda palavra.
02:18
‘dove’ ‘dove’ is a verb.
46
138770
2360
'pomba' 'pomba' Ă© um verbo.
02:21
It's past tense, so already happened of ‘dive’.
47
141130
3490
É pretĂ©rito, entĂŁo jĂĄ aconteceu de 'dive'.
02:24
‘dive’ means to suddenly and steeply go down into something.
48
144620
4940
‘mergulho’ significa descer de repente e abruptamente em algo.
02:29
Could be the air.
49
149560
1380
Pode ser o ar.
02:30
Sometimes, it's water.
50
150940
1600
Às vezes, Ă© ĂĄgua.
02:32
Okay, let's have a look at two sentences to show this.
51
152540
4540
Ok, vamos dar uma olhada em duas frases para mostrar isso.
02:37
Number one.
52
157080
1560
NĂșmero um.
02:38
‘The airplane dove to avoid hitting the other airplane.’
53
158640
4730
'O aviĂŁo mergulhou para evitar bater no outro aviĂŁo.'
02:43
The airplane went down suddenly in the air to avoid hitting another airplane.
54
163370
7050
O aviĂŁo caiu repentinamente no ar para evitar bater em outro aviĂŁo.
02:50
And sentence number two,
55
170420
1820
E a frase nĂșmero dois,
02:52
'She dove into the swimming pool.'
56
172240
2960
'Ela mergulhou na piscina'.
02:55
She jumped steeply into the swimming pool.
57
175200
3380
Ela pulou abruptamente na piscina.
02:58
She went down into the water.
58
178580
3490
Ela desceu na ĂĄgua.
03:02
Okay, let's look at pronunciation.
59
182070
2870
Ok, vamos ver a pronĂșncia.
03:04
Repeat after me.
60
184940
1800
Repita depois de mim.
03:06
‘dove’ ‘dove’
61
186740
4640
'dove' ' dove'
03:11
Now, let's look at our main sentence again.
62
191380
2260
Agora, vamos olhar para a nossa frase principal novamente.
03:13
‘The dove dove into the lake.’
63
193640
2320
'A pomba mergulhou no lago.' '
03:15
‘The dove, the small white bird, dove, went down steeply, into the lake.’
64
195960
7260
A pomba, o pequeno pĂĄssaro branco, pomba, desceu abruptamente, no lago.' '
03:23
‘The dove dove into the lake.’
65
203220
2760
A pomba mergulhou no lago.'
03:25
Okay, let's practice pronunciation together.
66
205980
3340
Ok, vamos praticar a pronĂșncia juntos.
03:29
First, we'll go slow.
67
209320
2720
Primeiro, vamos devagar.
03:32
Are you ready?
68
212040
1810
VocĂȘ estĂĄ pronto?
03:33
‘The dove dove into the lake.’
69
213850
7830
'A pomba mergulhou no lago.'
03:41
Now faster like a native speaker.
70
221680
3260
Agora mais rĂĄpido como um falante nativo.
03:44
‘The dove dove into the lake.’
71
224940
5070
'A pomba mergulhou no lago.'
03:50
Well done.
72
230010
1690
Muito bem.
03:51
Great job, guys.
73
231700
1620
Ótimo trabalho, pessoal.
03:53
You got some awesome listening and pronunciation practice in today.
74
233320
4280
VocĂȘ tem uma prĂĄtica incrĂ­vel de audição e pronĂșncia hoje.
03:57
If you want to leave a comment to let me know what you thought of this video,
75
237600
3280
Se vocĂȘ quiser deixar um comentĂĄrio para me dizer o que vocĂȘ achou deste vĂ­deo,
04:00
Leave them down below.
76
240880
1700
deixe-os abaixo.
04:02
And as always, I'm really really thankful for my students’ support.
77
242580
3720
E, como sempre, sou muito grato pelo apoio dos meus alunos.
04:06
I'll see you in the next video!
78
246300
3340
Vejo vocĂȘs no prĂłximo vĂ­deo!
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7