English Proverb: When in Rome do as the Romans do

52,411 views ・ 2018-01-11

Shaw English Online


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello, my name is Sara.
0
340
1720
Bonjour, je m'appelle Sara.
00:02
Today, I'm going to be teaching you about one of the most commonly used English proverbs.
1
2060
5470
Aujourd'hui, je vais vous apprendre l' un des proverbes anglais les plus couramment utilisés.
00:07
You might have heard it before.
2
7530
1550
Vous l'avez peut-être déjà entendu.
00:09
Let's take a look at the board.
3
9080
3200
Jetons un coup d'œil au tableau.
00:12
When in Rome, do as the Romans do.
4
12280
3919
A Rome, fais comme les Romains.
00:16
So what does this mean?
5
16199
2451
Qu'est-ce que cela signifie?
00:18
It's talking about when you go to other country.
6
18650
3650
Il s'agit du moment où vous allez dans un autre pays.
00:22
You have to adapt to that culture so when in Rome.
7
22300
6520
Vous devez vous adapter à cette culture alors à Rome.
00:28
It's taking about Italy.
8
28820
2549
Il s'agit de l'Italie.
00:31
You don't really have to think about Italy when you use this proverbs.
9
31369
3841
Vous n'avez pas vraiment besoin de penser à l'Italie lorsque vous utilisez ces proverbes.
00:35
You can be in any country, any city.
10
35210
3740
Vous pouvez être dans n'importe quel pays, n'importe quelle ville.
00:38
Do as the Romans do.
11
38950
2660
Faire comme les Romains font.
00:41
Again it's talking about local people.
12
41610
2750
Encore une fois, il s'agit de la population locale.
00:44
You can use this for anything so when do you use this when can you make use of this proverbs.
13
44360
5590
Vous pouvez l'utiliser pour n'importe quoi, alors quand l'utilisez-vous quand pouvez-vous utiliser ces proverbes.
00:49
For example, if you go other country.
14
49950
3140
Par exemple, si vous allez dans un autre pays.
00:53
You go to the first time.
15
53090
1700
Vous allez à la première fois.
00:54
You find it quite hard to adapt you encounter something new.
16
54790
3850
Vous avez du mal à vous adapter, vous rencontrez quelque chose de nouveau.
00:58
You might think to yourself and you might use this proverbs.
17
58640
3830
Vous pourriez penser à vous-même et vous pourriez utiliser ces proverbes.
01:02
For example, when I first came to Korea.
18
62470
3279
Par exemple, quand je suis arrivé en Corée.
01:05
I felt quite confused.
19
65749
1900
Je me sentais assez confus.
01:07
I was staying with my friend for the first time and she was make me dinner.
20
67649
4051
Je restais avec mon amie pour la première fois et elle me préparait le dîner.
01:11
I thought well that's strange.
21
71700
2250
Je pensais bien que c'est étrange.
01:13
She's not really getting up to the dishes.
22
73950
2680
Elle ne fait pas vraiment la vaisselle.
01:16
Why it that?
23
76630
1349
Pourquoi ça ?
01:17
So I asked her.
24
77979
1511
Alors je lui ai demandé.
01:19
Oh!
25
79490
1000
Oh!
01:20
Maybe when I'm in Korea and I go to friend's house should I do the dished when they make
26
80490
4540
Peut-être que quand je suis en Corée et que je vais chez des amis, devrais-je faire la vaisselle quand ils
01:25
me dinner.
27
85030
1299
me préparent le dîner.
01:26
She said maybe it's a good idea and I thought okay let me go and do the dishes.
28
86329
7161
Elle a dit que c'était peut-être une bonne idée et j'ai pensé que d' accord, laissez-moi faire la vaisselle.
01:33
I was doing them and I was thinking to myself.
29
93490
2989
Je les faisais et je pensais à moi-même.
01:36
Oh when in Rome, do as the Romans do.
30
96479
3520
Oh quand à Rome, faites comme les Romains.
01:39
Now we've gone over the proverbs the full sentence.
31
99999
3580
Maintenant, nous avons parcouru les proverbes en entier .
01:43
You might find them when you hear this in daily speech used by locals.
32
103579
4070
Vous pourriez les trouver lorsque vous entendez cela dans le discours quotidien utilisé par les habitants.
01:47
They might not say the full proverbs.
33
107649
3290
Ils pourraient ne pas dire les proverbes complets.
01:50
For example, when you have it.
34
110939
1990
Par exemple, quand vous l'avez.
01:52
You might hear only when in Rome.
35
112929
2460
Vous pourriez entendre seulement quand à Rome.
01:55
The most people will know what the rest of it means and it sounds more natural so I have
36
115389
5790
La plupart des gens sauront ce que le reste signifie et cela semble plus naturel. J'ai donc un
02:01
another example when I went to Japan a few weeks ago.
37
121179
3360
autre exemple lorsque je suis allé au Japon il y a quelques semaines.
02:04
I was staying again with friend of mine.
38
124539
3070
Je restais encore avec un de mes amis.
02:07
It was evening time and we were about to have a bath.
39
127609
3821
C'était le soir et nous étions sur le point de prendre un bain.
02:11
She got in first.
40
131430
1889
Elle est entrée la première.
02:13
She finished and came back out.
41
133319
1971
Elle a terminé et est ressortie.
02:15
She asked me do you want to have a bath now?
42
135290
1899
Elle m'a demandé tu veux prendre un bain maintenant ?
02:17
I said yes sure.
43
137189
2770
J'ai dit oui bien sûr.
02:19
I went in and I was about to empty the bathwater because I thought wow it's my turn right so
44
139959
7522
Je suis entré et j'étais sur le point de vider l'eau du bain parce que je pensais que c'était mon tour, alors
02:27
she stopped me and came in and said no Sara in Japan you're supposed to get in to save
45
147481
5639
elle m'a arrêté et est entré et a dit non Sara au Japon, vous êtes censée entrer pour économiser l'
02:33
water at that moment.
46
153120
2530
eau à ce moment-là.
02:35
I thought okay that's a bit unusual.
47
155650
3140
J'ai pensé que c'était un peu inhabituel.
02:38
I'm not used to that, but when in Rome.
48
158790
5900
Je ne suis pas habitué à ça, mais quand à Rome.
02:44
We're going to have a look at some example dialogues to help you to understand how to
49
164690
4420
Nous allons jeter un œil à quelques exemples de dialogues pour vous aider à mieux comprendre comment
02:49
use this proverbs better as you listen to this example.
50
169110
4010
utiliser ces proverbes en écoutant cet exemple.
02:53
Please try to practice using it so you get a better feel for the proverbs.
51
173120
4339
S'il vous plaît essayez de vous entraîner à l'utiliser afin de mieux comprendre les proverbes.
02:57
Let's begin.
52
177459
3801
Commençons.
03:01
Should we eat this food with our hands?
53
181260
2179
Devrions-nous manger cette nourriture avec nos mains ?
03:03
Well, everyone eats with their hands here.
54
183439
2731
Eh bien, tout le monde mange avec ses mains ici.
03:06
When in Rome.
55
186170
3610
Quand à Rome.
03:09
In Japan should I bow when I meet people.
56
189780
3329
Au Japon, dois-je m'incliner quand je rencontre des gens.
03:13
Yes when in Korea, do as the Romans do.
57
193109
6690
Oui quand en Corée, faites comme les Romains.
03:19
Nobody here is waiting in line.
58
199799
1811
Personne ici ne fait la queue.
03:21
Everyone's just pushing to the front.
59
201610
1980
Tout le monde pousse vers l'avant.
03:23
Well, when in Rome so as the Romans do and there you have it one the most commonly used
60
203590
7830
Eh bien, quand à Rome comme le font les Romains et là vous avez l'un des proverbes anglais les plus couramment utilisés
03:31
English proverbs.
61
211420
1239
.
03:32
I hope you'll find really good use for this one.
62
212659
2730
J'espère que vous trouverez un très bon usage pour celui- ci.
03:35
Thank you so much for watching and I'll see you next time.
63
215389
2922
Merci beaucoup d'avoir regardé et je vous verrai la prochaine fois.
03:42
If you enjoyed this video please let us know by clicking, subscribe or share it to your
64
222049
5720
Si vous avez aimé cette vidéo, faites-le nous savoir en cliquant, abonnez-vous ou partagez-la avec vos
03:47
friends thank you.
65
227769
1381
amis, merci.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7