Common English Mistakes #1: Hard vs Hardly Adverb Confusion

60,475 views ・ 2018-02-08

Shaw English Online


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Sometimes my students come to me. And they say, ‘Teacher, I worked so hard.’
0
380
6220
گاهی شاگردانم پیش من می آیند. و آنها می گویند، "استاد، من خیلی زحمت کشیدم."
00:06
Guys, this is the last thing you want to tell your teacher.
1
6600
5840
بچه ها، این آخرین چیزی است که می خواهید به معلم خود بگویید.
00:12
I think it's time for me to let you know The difference between ‘hard’ and ‘hardly’.
2
12440
4710
فکر می کنم وقت آن رسیده است که تفاوت بین "سخت" و "به سختی" را به شما اطلاع دهم.
00:17
Let's get to it. Hello, guys.
3
17150
5539
بیایید به آن برسیم. سلام بچه ها.
00:22
My name is Fanny. And in this video, I'm going to tell you about
4
22689
4220
اسم من فانی است. و در این ویدیو، من قصد دارم در
00:26
a difference between ‘hard’ and ‘hardly’. Because so many of my students keep making
5
26909
6681
مورد تفاوت بین "سخت" و "به سختی" به شما بگویم. از آنجا که بسیاری از دانش آموزان من
00:33
this huge mistake they use hardly as an adverb and this is incorrect,
6
33590
5140
این اشتباه بزرگ را انجام می دهند و به سختی به عنوان قید استفاده می کنند و این اشتباه است،
00:38
ok? So it's time to fix that mistake.
7
38730
4610
خوب؟ پس وقت آن رسیده که این اشتباه را برطرف کنیم.
00:43
Let's look at some example sentences together. Ok, so if I say, ‘I'm a quick runner.’
8
43340
7080
بیایید با هم به چند جمله مثال نگاه کنیم. خوب، پس اگر بگویم «من یک دونده سریع هستم.»
00:50
or ‘I run quickly.’ the meaning is the exact same.
9
50420
4920
یا «من سریع می دوم.» معنی دقیقاً یکسان است.
00:55
There's no difference. But in the first sentence, I use an adjective.
10
55340
4890
هیچ فرقی نداره اما در جمله اول از صفت استفاده می کنم.
01:00
‘I'm a quick runner.’ And it describes a noun.
11
60230
3960
«من یک دونده سریع هستم.» و یک اسم را توصیف می کند.
01:04
Because as you know, an adjective describes a noun.
12
64190
3090
زیرا همانطور که می دانید یک صفت یک اسم را توصیف می کند.
01:07
In the second sentence, ‘I run quickly.
13
67280
3640
در جمله دوم، "من به سرعت دویدم.
01:10
I go with an adverb. That describes a verb, ok?
14
70920
5559
من با یک قید می روم. این یک فعل را توصیف می کند، خوب؟
01:16
Most of the time, you can go from an adjective to an adverb by adding ‘ly’.
15
76479
5960
در بیشتر مواقع، می توانید با اضافه کردن «ly» از یک صفت به یک قید تبدیل شوید.
01:22
So from quick, we have the adverb quickly. Same thing goes for the second sentence,
16
82439
8841
بنابراین از quick، قید سریع داریم. در مورد جمله دوم هم همینطور است،
01:31
Well, the third actually. ‘She's a beautiful dancer. She dances beautifully.’
17
91280
7879
خوب، در واقع سومی. او یک رقصنده زیباست. او به زیبایی می رقصد.
01:39
The meaning is the same, but in the first sentence, we use an adjective.
18
99159
5121
» معنی همان است، اما در جمله اول از یک صفت استفاده می کنیم.
01:44
She's a beautiful dancer it describes a noun. ‘She dances beautifully.’
19
104280
6329
او یک رقصنده زیبا است که یک اسم را توصیف می کند. «او زیبا می رقصد.»
01:50
That's an adverb ‘beautifully’ we added ‘ly’.
20
110609
5771
این یک قید «زیبا» است که «ly» را اضافه کردیم.
01:56
So when you say, ‘you're a hard worker.’ You might think that you can say,
21
116380
6110
بنابراین وقتی می گویید «شما یک کارگر سخت هستید.» ممکن است فکر کنید که می توانید بگویید
02:02
‘You work hardly.’ You add ‘ly’, go from an adjective to
22
122490
5360
«به سختی کار می کنید.» شما «ly» را اضافه می کنید، از یک صفت به
02:07
an adverb. Right? Well, I'm sorry guys, but this doesn't work.
23
127850
6280
یک قید بروید. درست؟ خوب، من متاسفم بچه ها، اما این کار نمی کند.
02:14
It's incorrect, because ‘hard’ is an exception. ‘Hard’ is an adjective and an adverb.
24
134130
8230
این نادرست است، زیرا "سخت" یک استثنا است. "سخت" یک صفت و یک قید است.
02:22
It's the same word. So you will say, ‘You work hard.’
25
142360
4470
همین کلمه است. بنابراین شما خواهید گفت، "شما سخت کار می کنید."
02:26
Okay? ‘You're a hard worker.’
26
146830
2830
«You're a hard worker.»
02:29
‘You work hard.’ ‘Hard is an adverb as well.’
27
149660
4590
«You work hard.» «Hard نیز یک قید است.»
02:34
Now the word ‘hardly’ does exist in the English language.
28
154250
5260
اکنون کلمه «hardly» در زبان انگلیسی وجود دارد .
02:39
The problem is that the meaning is completely different.
29
159510
5450
مشکل اینجاست که معنی کاملا متفاوت است.
02:44
‘hardly’ means almost not. So actually, when you say, ‘You hardly work.’
30
164960
8900
«به سختی» یعنی تقریباً نه. بنابراین، در واقع، وقتی می گویید: «شما به سختی کار می کنید.»
02:53
Or ‘You work hardly.’ It means, you practically don't work.
31
173860
5800
یا «به سختی کار می کنید.» به این معنی است که شما عملاً کار نمی کنید.
02:59
You really don't work. Okay?
32
179660
3120
واقعا کار نمیکنی باشه؟
03:02
So you'll understand if you tell me, ‘I work hardly.’,
33
182780
3770
بنابراین، اگر به من بگویید، "من سخت کار می کنم"، متوجه خواهید شد ،
03:06
I'm gonna get really angry. Okay? So this is a huge mistake that you need to
34
186550
5920
من واقعاً عصبانی خواهم شد. باشه؟ بنابراین این یک اشتباه بزرگ است که باید آن را
03:12
fix. The adverb of the adjective ‘hard’ is
35
192470
3700
برطرف کنید. قید صفت «سخت»
03:16
‘hard’. And ‘hardly’ means almost not.
36
196170
4250
«سخت» است. و «به سختی» یعنی تقریباً نه.
03:20
So for example, ‘I work hardly.’ means ‘I almost don't work.’
37
200420
6830
بنابراین برای مثال، «من سخت کار می‌کنم.» یعنی «تقریباً کار نمی‌کنم.»
03:27
And ‘I work hard.’ means ‘I work a lot.’ I hope you understands the difference between
38
207250
7440
و «من سخت کار می‌کنم.» به معنای «خیلی کار می‌کنم.» امیدوارم تفاوت بین
03:34
‘hardly’ and ‘hard’. It is a common mistake, but you need to fix
39
214690
5620
«به سختی» و «سخت» را درک کرده باشید. این یک اشتباه رایج است، اما
03:40
it now if you want to be a good English speaker. Thank you guys for watching my video.
40
220310
6000
اگر می‌خواهید انگلیسی زبان خوبی باشید باید همین الان آن را برطرف کنید. بچه ها ممنون که ویدیوی من را تماشا کردید.
03:46
If you want me to keep telling you about common mistakes,
41
226310
2950
اگر می خواهید اشتباهات رایج را به شما بگویم ،
03:49
please show me your support. Click like, click subscribe.
42
229260
4980
لطفاً حمایت خود را به من نشان دهید. روی لایک کلیک کنید، روی اشتراک کلیک کنید.
03:54
Put your comments below. Share this video.
43
234240
2680
نظرات خود را در زیر بنویسید این ویدئو را به اشتراک بگذارید.
03:56
Thank you very much. See you!
44
236920
789
بسیار از شما متشکرم. به امید دیدار!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7