10 Two-word English Tongue Twister Challenge

14,769 views ãƒģ 2023-04-27

Shaw English Online


āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“āϟāĻŋ āϚāĻžāϞāĻžāύ⧋āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻ…āύ⧁āĻ—ā§āϰāĻš āĻ•āϰ⧇ āύāĻŋāĻšā§‡āϰ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āϏāĻžāĻŦāϟāĻžāχāĻŸā§‡āϞ⧇ āĻĄāĻžāĻŦāϞ-āĻ•ā§āϞāĻŋāĻ• āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤

00:00
Hello, students. I'm Fiona.
0
120
2096
āĻšā§āϝāĻžāϞ⧋, āĻ›āĻžāĻ¤ā§āϰ. āφāĻŽāĻŋ āĻĢāĻŋāĻ“āύāĻžāĨ¤
00:02
Welcome to my video on tongue twisters.
1
2216
2524
āϜāĻŋāĻ­ āϟ⧁āχāĻ¸ā§āϟāĻžāϰ⧇ āφāĻŽāĻžāϰ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“āϤ⧇ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ—āϤāĻŽāĨ¤
00:04
In this video, we are going to practice ten common English tongue twisters that only used two words.
2
4740
6248
āĻāχ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“āϤ⧇, āφāĻŽāϰāĻž āĻĻāĻļāϟāĻŋ āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āϜāĻŋāĻ­ āϟ⧁āχāĻ¸ā§āϟāĻžāϰ āĻ…āύ⧁āĻļā§€āϞāύ āĻ•āϰāϤ⧇ āϝāĻžāĻšā§āĻ›āĻŋ āϝ⧇āϗ⧁āϞāĻŋ āĻļ⧁āϧ⧁āĻŽāĻžāĻ¤ā§āϰ āĻĻ⧁āϟāĻŋ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āĨ¤
00:10
Only two words?
3
10988
1997
āĻļ⧁āϧ⧁ āĻĻ⧁āϟāĻŋ āĻļāĻŦā§āĻĻ?
00:12
It sounds easy, but it's not.
4
12985
2535
āĻāϟāĻž āϏāĻšāϜ āĻļā§‹āύāĻžāĻšā§āϛ⧇, āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āĻāϟāĻž āύāĻž.
00:15
Even English native speakers have difficulty with tongue twisters,
5
15520
3354
āĻāĻŽāύāĻ•āĻŋ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āύ⧇āϟāĻŋāĻ­ āĻ¸ā§āĻĒāĻŋāĻ•āĻžāϰāĻĻ⧇āϰāĻ“ āϜāĻŋāĻ­ āϟ⧁āχāĻ¸ā§āϟāĻžāϰ⧇ āĻ…āϏ⧁āĻŦāĻŋāϧāĻž āĻšāϝāĻŧ,
00:18
so don't worry too much if you're not perfect.
6
18874
3842
āϤāĻžāχ āφāĻĒāύāĻŋ āϝāĻĻāĻŋ āύāĻŋāϖ⧁āρāϤ āύāĻž āĻšāύ āϤāĻŦ⧇ āϖ⧁āĻŦ āĻŦ⧇āĻļāĻŋ āϚāĻŋāĻ¨ā§āϤāĻž āĻ•āϰāĻŦ⧇āύ āύāĻžāĨ¤
00:22
This is a fun way to improve your English pronunciation.
7
22716
3072
āĻāϟāĻŋ āφāĻĒāύāĻžāϰ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āωāĻšā§āϚāĻžāϰāĻŖ āωāĻ¨ā§āύāϤ āĻ•āϰāĻžāϰ āĻāĻ•āϟāĻŋ āĻŽāϜāĻžāϰ āωāĻĒāĻžāϝāĻŧāĨ¤
00:25
So keep watching.
8
25788
1256
āϤāĻžāχ āĻĻ⧇āĻ–āϤ⧇ āĻĨāĻžāϕ⧁āύāĨ¤
00:30
I will say the tongue twisters once very slowly,
9
30842
3838
āφāĻŽāĻŋ āĻŦāϞāĻŦ āϜāĻŋāĻ­ āĻāĻ•āĻŦāĻžāϰ āϖ⧁āĻŦ āϧ⧀āϰ⧇,
00:34
the second time very quickly.
10
34680
2532
āĻĻā§āĻŦāĻŋāϤ⧀āϝāĻŧāĻŦāĻžāϰ āϖ⧁āĻŦ āĻĻā§āϰ⧁āϤāĨ¤
00:37
And then we must say them three times in a row to prove that we are masters of these tongue twisters.
11
37212
5787
āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻžāϰāĻĒāϰ⧇ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ…āĻŦāĻļā§āϝāχ āĻāϗ⧁āϞāĻŋāϕ⧇ āĻĒāϰāĻĒāϰ āϤāĻŋāύāĻŦāĻžāϰ āĻŦāϞāϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖ āĻ•āϰāϤ⧇ āϝ⧇ āφāĻŽāϰāĻž āĻāχ āϜāĻŋāĻ­ āϟ⧁āχāĻ¸ā§āϟāĻžāϰāϗ⧁āϞāĻŋāϰ āĻŽāĻžāĻ¸ā§āϟāĻžāϰāĨ¤
00:42
Let's get started.
12
42999
3076
āϚāϞ āĻļ⧁āϰ⧁ āĻ•āϰāĻŋ.
00:46
comical economists
13
46075
10700
āĻšāĻžāĻ¸ā§āϝāĻ•āϰ āĻ…āĻ°ā§āĻĨāύ⧀āϤāĻŋāĻŦāĻŋāĻĻ
00:56
Ready?
14
56775
1607
āĻĒā§āϰāĻ¸ā§āϤ⧁āϤ?
01:01
Yes.
15
61359
1479
āĻšā§āϝāĻžāρ.
01:06
Swiss wristwatches.  
16
66660
1860
āϏ⧁āχāϏ āĻ•āĻŦā§āϜāĻŋ āϘāĻĄāĻŧāĻŋ.
01:12
Swiss wristwatches.  
17
72960
1380
āϏ⧁āχāϏ āĻ•āĻŦā§āϜāĻŋ āϘāĻĄāĻŧāĻŋ.
01:18
Swiss wristwatches.Swiss  wristwatches.Swiss wristwatches.
18
78480
1500
āϏ⧁āχāϏ āĻ•āĻŦā§āϜāĻŋ āϘāĻĄāĻŧāĻŋāĨ¤āϏ⧁āχāϏ āĻ•āĻŦā§āϜāĻŋ āϘāĻĄāĻŧāĻŋāĨ¤āϏ⧁āχāϏ āĻ•āĻŦā§āϜāĻŋ āϘāĻĄāĻŧāĻŋāĨ¤
01:23
Well, that wasn't perfect.
19
83563
2682
āĻ“āϝāĻŧ⧇āϞ, āϝ⧇ āύāĻŋāϖ⧁āρāϤ āĻ›āĻŋāϞ āύāĻž.
01:27
Irish wristwatch.
20
87660
1800
āφāχāϰāĻŋāĻļ āĻšāĻžāϤāϘāĻĄāĻŧāĻŋāĨ¤
01:32
Irish wristwatch.
21
92880
1440
āφāχāϰāĻŋāĻļ āĻšāĻžāϤāϘāĻĄāĻŧāĻŋāĨ¤
01:38
Irish wristwatch. Irish  wristwatch. Irish wristwatch. 
22
98220
3172
āφāχāϰāĻŋāĻļ āĻšāĻžāϤāϘāĻĄāĻŧāĻŋāĨ¤ āφāχāϰāĻŋāĻļ āĻšāĻžāϤāϘāĻĄāĻŧāĻŋāĨ¤ āφāχāϰāĻŋāĻļ āĻšāĻžāϤāϘāĻĄāĻŧāĻŋāĨ¤
01:41
No, no. Can't do that one.
23
101392
4759
āύāĻž āύāĻž. āϝ⧇ āĻāĻ• āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āύ āύāĻž.
01:47
Unique New York
24
107008
4927
āĻ…āύāĻ¨ā§āϝ āύāĻŋāω āχāϝāĻŧāĻ°ā§āĻ•
01:51
Unique New York
25
111935
3417
āĻ…āύāĻ¨ā§āϝ āύāĻŋāω āχāϝāĻŧāĻ°ā§āĻ•
01:58
Unique New York. Unique New York. Unique New York.
26
118980
3697
āĻ…āύāĻ¨ā§āϝ āύāĻŋāω āχāϝāĻŧāĻ°ā§āĻ•āĨ¤ āĻ…āύāĻ¨ā§āϝ āύāĻŋāω āχāϝāĻŧāĻ°ā§āĻ•āĨ¤ āĻ…āύāĻ¨ā§āϝ āύāĻŋāω āχāϝāĻŧāĻ°ā§āĻ•āĨ¤
02:02
I want to try again.
27
122677
2043
āφāĻŽāĻŋ āφāĻŦāĻžāϰ āĻšā§‡āĻˇā§āϟāĻž āĻ•āϰāϤ⧇ āϚāĻžāχ.
02:05
Unique New York. No I can't do it.
28
125400
3891
āĻ…āύāĻ¨ā§āϝ āύāĻŋāω āχāϝāĻŧāĻ°ā§āĻ•āĨ¤ āύāĻž āφāĻŽāĻŋ āĻāϟāĻž āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰāĻŋ āύāĻžāĨ¤
02:15
truly rural
29
135780
1560
āϏāĻ¤ā§āϝāĻŋāĻ•āĻžāϰ⧇āϰ āĻ—ā§āϰāĻžāĻŽā§€āĻŖ
02:21
truly rural
30
141060
1080
āϏāĻ¤ā§āϝāĻŋāĻ•āĻžāϰ⧇āϰ āĻ—ā§āϰāĻžāĻŽā§€āĻŖ
02:26
Truly rural. Truly rural. Truly rural. Yes.
31
146040
3438
āϏāĻ¤ā§āϝāĻŋāĻ•āĻžāϰ⧇āϰ āĻ—ā§āϰāĻžāĻŽā§€āĻŖāĨ¤ āϏāĻ¤ā§āϝāĻŋ āĻ—ā§āϰāĻžāĻŽā§€āĻŖāĨ¤ āϏāĻ¤ā§āϝāĻŋ āĻ—ā§āϰāĻžāĻŽā§€āĻŖāĨ¤ āĻšā§āϝāĻžāρ.
02:34
flash message
32
154975
2000
āĻĢā§āĻ˛ā§āϝāĻžāĻļ āĻŽā§‡āϏ⧇āϜ
02:40
flash message
33
160387
2000
āĻĢā§āĻ˛ā§āϝāĻžāĻļ āĻŽā§‡āϏ⧇āϜ
02:44
flash mess...
34
164037
2000
āĻĢā§āĻ˛ā§āϝāĻžāĻļ āĻŽā§‡āϏ⧇...
02:46
First time...
35
166975
2000
āĻĒā§āϰāĻĨāĻŽāĻŦāĻžāϰ...
02:53
Flash message.Flash message.Flash message.
36
173702
4125
āĻĢā§āĻ˛ā§āϝāĻžāĻļ āĻŽā§‡āϏ⧇āϜāĨ¤āĻĢā§āĻ˛ā§āϝāĻžāĻļ āĻŽā§‡āϏ⧇āϜāĨ¤āĻĢā§āĻ˛ā§āϝāĻžāĻļ āĻŽā§‡āϏ⧇āϜāĨ¤
03:04
Toy boat.
37
184020
900
āϖ⧇āϞāύāĻž āύ⧌āĻ•āĻžāĨ¤
03:07
Toy boat.
38
187440
720
āϖ⧇āϞāύāĻž āύ⧌āĻ•āĻžāĨ¤
03:10
Toy boat.Toy boat.Toy boat.
39
190860
4378
āϖ⧇āϞāύāĻž āύ⧌āĻ•āĻž, āϖ⧇āϞāύāĻž āύ⧌āĻ•āĻž, āϖ⧇āϞāύāĻž āύ⧌āĻ•āĻž.
03:22
Specific Pacific.
40
202080
4344
āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āϟ āĻĒā§āϝāĻžāϏāĻŋāĻĢāĻŋāĻ•āĨ¤
03:26
Specific Pacific.
41
206424
3359
āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āϟ āĻĒā§āϝāĻžāϏāĻŋāĻĢāĻŋāĻ•āĨ¤
03:29
Specific Pacific. Yeah.
42
209783
5233
āύāĻŋāĻ°ā§āĻĻāĻŋāĻˇā§āϟ āĻĒā§āϝāĻžāϏāĻŋāĻĢāĻŋāĻ•āĨ¤ āĻšā§āϝāĻžāρāĨ¤
03:37
Oh, Greek grapes.
43
217020
2173
āĻ“āĻš, āĻ—ā§āϰ⧀āĻ• āφāĻ™ā§āϗ⧁āϰāĨ¤
03:39
I don't even like grapes.
44
219193
1965
āφāĻŽāĻŋ āφāĻ™ā§āϗ⧁āϰāĻ“ āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ āĻ•āϰāĻŋ āύāĻžāĨ¤
03:41
I'm going to hate them for this.
45
221158
2377
āφāĻŽāĻŋ āĻāχ āϜāĻ¨ā§āϝ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āϘ⧃āĻŖāĻž āĻ•āϰāϤ⧇ āϝāĻžāĻšā§āĻ›āĻŋ.
03:46
Greek grapes.
46
226345
4165
āĻ—ā§āϰ⧀āĻ• āφāĻ™ā§āϗ⧁āϰāĨ¤
03:51
Greek grapes.
47
231060
1020
āĻ—ā§āϰ⧀āĻ• āφāĻ™ā§āϗ⧁āϰāĨ¤
03:55
Greek grapes.Greek grapes.Greek grapes.
48
235371
2994
āĻ—ā§āϰ⧀āĻ• āφāĻ™ā§āϗ⧁āϰāĨ¤āĻ—ā§āϰ⧀āĻ• āφāĻ™ā§āϗ⧁āϰāĨ¤āĻ—ā§āϰ⧀āĻ• āφāĻ™ā§āϗ⧁āϰāĨ¤
04:04
Blue Bluebird.
49
244320
1540
āύ⧀āϞ āĻŦā§āϞ⧁āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻĄāĨ¤
04:08
Blue Bluebird.
50
248063
2470
āύ⧀āϞ āĻŦā§āϞ⧁āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻĄāĨ¤
04:12
Blue Bluebird.Blue Bluebird.Blue Bluebird.
51
252000
3517
āĻŦā§āϞ⧁ āĻŦā§āϞ⧁āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻĄāĨ¤āĻŦā§āϞ⧁ āĻŦā§āϞ⧁āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻĄāĨ¤āĻŦā§āϞ⧁ āĻŦā§āϞ⧁āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻĄāĨ¤
04:19
Stupid superstition.
52
259620
1560
āĻŦā§‹āĻ•āĻž āϕ⧁āϏāĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻžāϰāĨ¤
04:23
Stupid superstition.
53
263880
1080
āĻŦā§‹āĻ•āĻž āϕ⧁āϏāĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻžāϰāĨ¤
04:29
Stupid superstition.Stupid  superstition. Stupid superstition.
54
269160
4577
āĻŦā§‹āĻ•āĻž āϕ⧁āϏāĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻžāϰāĨ¤ āĻŦā§‹āĻ•āĻž āϕ⧁āϏāĻ‚āĻ¸ā§āĻ•āĻžāϰāĨ¤
04:36
That was not easy.
55
276960
1949
āϝ⧇ āϏāĻšāϜ āĻ›āĻŋāϞ āύāĻž.
04:38
I hope you had fun.
56
278909
1491
āφāĻŽāĻŋ āφāĻĒāύāĻŋ āĻŽāϜāĻž āĻ›āĻŋāϞ āφāĻļāĻž āĻ•āϰāĻŋ.
04:40
How did you do?
57
280400
1551
āφāĻĒāύāĻŋ āĻ•āĻŋāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻ•āϰ⧇āϛ⧇āύ?
04:41
I hope you keep practicing to improve your English pronunciation.
58
281951
3529
āφāĻŽāĻŋ āφāĻļāĻž āĻ•āϰāĻŋ āφāĻĒāύāĻŋ āφāĻĒāύāĻžāϰ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āωāĻšā§āϚāĻžāϰāĻŖ āωāĻ¨ā§āύāϤ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻ…āύ⧁āĻļā§€āϞāύ āϚāĻžāϞāĻŋāϝāĻŧ⧇ āϝāĻžāĻŦ⧇āύāĨ¤
04:50
Hello, students, here's your English homework.
59
290520
3411
āĻšā§āϝāĻžāϞ⧋, āĻ›āĻžāĻ¤ā§āϰ, āĻāχ āĻšāϞ āφāĻĒāύāĻžāϰ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻšā§‹āĻŽāĻ“āϝāĻŧāĻžāĻ°ā§āĻ•.
04:53
Please do all the tasks.
60
293931
2810
āĻĻāϝāĻŧāĻž āĻ•āϰ⧇ āϏāĻŽāĻ¸ā§āϤ āĻ•āĻžāϜ āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤
04:56
Also visit our website for courses, quizzes  and you can download PDF worksheets.
61
296741
5779
āĻāĻ›āĻžāĻĄāĻŧāĻžāĻ“ āϕ⧋āĻ°ā§āϏ, āϕ⧁āχāĻœā§‡āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻ“āϝāĻŧ⧇āĻŦāϏāĻžāχāϟ āĻĻ⧇āϖ⧁āύ āĻāĻŦāĻ‚ āφāĻĒāύāĻŋ PDF āĻ“āϝāĻŧāĻžāĻ°ā§āĻ•āĻļā§€āϟ āĻĄāĻžāωāύāϞ⧋āĻĄ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āύāĨ¤
05:03
You can find all the links in the description of  the video.
62
303120
3089
āφāĻĒāύāĻŋ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“āϰ āĻŦāĻ°ā§āĻŖāύāĻžāϝāĻŧ āϏāĻŽāĻ¸ā§āϤ āϞāĻŋāĻ™ā§āĻ• āϖ⧁āρāĻœā§‡ āĻĒ⧇āϤ⧇ āĻĒāĻžāϰ⧇āύāĨ¤
05:06
Good luck and keep studying English.
63
306209
2791
āĻļ⧁āĻ­āĻ•āĻžāĻŽāύāĻž āĻāĻŦāĻ‚ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻ…āĻ§ā§āϝāϝāĻŧāύ āϚāĻžāϞāĻŋāϝāĻŧ⧇ āϝāĻžāύāĨ¤
āĻāχ āĻ“āϝāĻŧ⧇āĻŦāϏāĻžāχāϟ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇

āĻāχ āϏāĻžāχāϟāϟāĻŋ āφāĻĒāύāĻžāϕ⧇ YouTube āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“āϗ⧁āϞāĻŋāϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āĻĒāϰāĻŋāϚāϝāĻŧ āĻ•āϰāĻŋāϝāĻŧ⧇ āĻĻ⧇āĻŦ⧇ āϝāĻž āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻļ⧇āĻ–āĻžāϰ āϜāĻ¨ā§āϝ āĻĻāϰāĻ•āĻžāϰ⧀āĨ¤ āφāĻĒāύāĻŋ āϏāĻžāϰāĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ⧇āϰ āĻļā§€āĻ°ā§āώāĻ¸ā§āĻĨāĻžāύ⧀āϝāĻŧ āĻļāĻŋāĻ•ā§āώāĻ•āĻĻ⧇āϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻļ⧇āĻ–āĻžāύ⧋ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻĒāĻžāĻ  āĻĻ⧇āĻ–āϤ⧇ āĻĒāĻžāĻŦ⧇āύāĨ¤ āϏ⧇āĻ–āĻžāύ āĻĨ⧇āϕ⧇ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āϚāĻžāϞāĻžāϤ⧇ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāϟāĻŋ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻĒ⧃āĻˇā§āĻ āĻžāϝāĻŧ āĻĒā§āϰāĻĻāĻ°ā§āĻļāĻŋāϤ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āϏāĻžāĻŦāϟāĻžāχāĻŸā§‡āϞāϗ⧁āϞāĻŋāϤ⧇ āĻĄāĻžāĻŦāϞ-āĻ•ā§āϞāĻŋāĻ• āĻ•āϰ⧁āύāĨ¤ āϏāĻžāĻŦāϟāĻžāχāĻŸā§‡āϞāϗ⧁āϞāĻŋ āĻ­āĻŋāĻĄāĻŋāĻ“ āĻĒā§āϞ⧇āĻŦā§āϝāĻžāϕ⧇āϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āϏāĻŋāĻ™ā§āϕ⧇ āĻ¸ā§āĻ•ā§āϰ⧋āϞ āĻ•āϰ⧇⧎ āφāĻĒāύāĻžāϰ āϕ⧋āύ āĻŽāĻ¨ā§āϤāĻŦā§āϝ āĻŦāĻž āĻ…āύ⧁āϰ⧋āϧ āĻĨāĻžāĻ•āϞ⧇, āĻāχ āϝ⧋āĻ—āĻžāϝ⧋āĻ— āĻĢāĻ°ā§āĻŽ āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻ•āϰ⧇ āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϏāĻžāĻĨ⧇ āϝ⧋āĻ—āĻžāϝ⧋āĻ— āĻ•āϰ⧁āύ.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7