This Is Why YOU Should Learn ENGLISH! | Lindsay from AllEars English

25,584 views ・ 2021-08-23

RealLife English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Start to change your focus away from the  perfection towards the connection, right?  
0
320
4400
Bắt đầu thay đổi sự tập trung của bạn từ sự hoàn hảo sang kết nối, phải không?
00:04
Find that moment that motivates you where you did  have a connection, you ask someone a question,  
1
4720
4800
Tìm thời điểm thúc đẩy bạn khi bạn có mối liên hệ, bạn đặt câu hỏi cho ai đó,
00:09
you learn something about them and then use  that as your starting point to say "I want  
2
9520
5200
bạn tìm hiểu điều gì đó về họ và sau đó sử dụng điều đó làm điểm bắt đầu để nói "Tôi muốn
00:14
more of that" and less of the getting stuck  in your you know in your at your desk and  
3
14720
5120
nhiều hơn nữa" và ít bị mắc kẹt hơn trong bạn biết ở bàn làm việc của bạn và
00:19
worrying about grammar and feeling  like you're doing things wrong.  
4
19840
3440
lo lắng về ngữ pháp và cảm thấy như mình đang làm sai.
00:23
Focus on that we can choose what to focus on  in any moment, so focus on that that's my ask.  
5
23280
6560
Hãy tập trung vào điều đó, chúng ta có thể chọn điều cần tập trung vào bất cứ lúc nào, vì vậy hãy tập trung vào đó, đó là yêu cầu của tôi.
00:31
Welcome back to Beyond Borders. Today you will get  some great insights to guide you on your English  
6
31840
6720
Chào mừng trở lại Beyond Borders. Hôm nay, bạn sẽ nhận được một số thông tin chi tiết tuyệt vời để hướng dẫn bạn trên
00:38
learning journey as well as some motivation  if you're feeling stuck. This week I sat down  
7
38560
5840
hành trình học tiếng Anh cũng như một số động lực nếu bạn cảm thấy bế tắc. Tuần này tôi đã ngồi lại
00:44
with Lindsay McMahon from All Ears English. If  you don't know All Ears it is one of the most  
8
44400
6240
với Lindsay McMahon từ All Ears English. Nếu bạn chưa biết All Ears thì đây là một trong những
00:50
famous esl podcasts with more than 200 million  downloads. Lindsay welcome to beyond borders.  
9
50640
7840
podcast về tiếng Anh nổi tiếng nhất với hơn 200 triệu lượt tải xuống. Chào mừng Lindsay vượt ra ngoài biên giới.
00:59
Thanks, Ethan I'm excited to be here. Let's  get into this amazing conversation, but first  
10
59120
5760
Cảm ơn, Ethan Tôi rất vui được ở đây. Hãy cùng tham gia vào cuộc trò chuyện thú vị này, nhưng trước tiên,
01:04
would you like to understand fast English  and be understood by anyone when you speak?  
11
64880
5600
bạn có muốn hiểu tiếng Anh nhanh và được mọi người hiểu khi bạn nói không?
01:11
Do you want to use your English for connection?  Then hit that subscribe button and the bell below,  
12
71200
5840
Bạn có muốn sử dụng tiếng Anh của bạn để kết nối? Sau đó nhấn vào nút đăng ký và cái chuông bên dưới,
01:17
because just like RealLife for  Pollock we will help you to do it.
13
77040
8800
vì giống như RealLife cho Pollock, chúng tôi sẽ giúp bạn làm điều đó.
01:32
I was backpacking for a year through South  America, I was with all native Spanish speakers  
14
92960
5040
Tôi đã đi du lịch ba lô trong một năm qua Nam Mỹ, tôi đã ở cùng với tất cả những người nói tiếng Tây Ban Nha bản địa
01:38
from Spain and Colombia. Um... And I remember they  were... I was learning Spanish but I wasn't quite  
15
98000
5360
đến từ Tây Ban Nha và Colombia. Ừm... Và tôi nhớ họ là... Tôi đang học tiếng Tây Ban Nha nhưng tôi vẫn chưa
01:43
at the point where I could understand a group  of people on the beach drinking, speaking fast,  
16
103360
4240
giỏi  đến mức có thể hiểu được một nhóm  người trên bãi biển đang uống rượu, nói nhanh,
01:47
all that stuff, right. And in that moment, I  heard my name. I actually heard like someone  
17
107600
5440
tất cả những thứ đó, đúng vậy. Và trong khoảnh khắc đó, tôi đã nghe thấy tên mình. Tôi thực sự đã nghe thấy ai đó
01:53
say something about the U.S and there was laughter  and I just wanted to know what they were saying.  
18
113040
3920
nói điều gì đó về Hoa Kỳ và có tiếng cười và tôi chỉ muốn biết họ đang nói gì.
01:56
I felt so disconnected. So, the connection,  not perfection, the way I connect to that  
19
116960
5680
Tôi cảm thấy rất mất kết nối. Vì vậy, sự kết nối, không phải sự hoàn hảo, cách tôi kết nối với điều đó
02:02
is I never want our learners to feel that,  right, I never want language to get in the  
20
122640
6800
là tôi không bao giờ muốn học viên của mình cảm thấy như vậy, đúng vậy, tôi không bao giờ muốn ngôn ngữ cản trở
02:09
way of human connection. That's what that's all  about. It should always be the number one goal  
21
129440
5360
cách thức kết nối của con người. Đó là tất cả những gì về. Mục tiêu số một luôn phải
02:15
is to maintain the connection. So if you  make a mistake don't drop your eye contact,  
22
135360
4000
là duy trì kết nối. Vì vậy, nếu bạn mắc lỗi, đừng bỏ rơi giao tiếp bằng mắt,
02:19
don't feel embarrassed, don't move away,  look at the person in the eye and keep the  
23
139360
4160
đừng cảm thấy xấu hổ, đừng di chuyển ra xa, hãy nhìn thẳng vào mắt người đó và giữ
02:23
connection going. It's up to you at that moment  whether you lose the connection or you keep it,  
24
143520
4080
mối quan hệ  tiếp tục. Việc bạn mất kết nối hay giữ kết nối là tùy thuộc vào thời điểm đó
02:27
right. So we have a lot more control than we  think we do. And was there anything that you  
25
147600
4720
. Đúng vậy. Vì vậy, chúng tôi có nhiều quyền kiểm soát hơn chúng tôi nghĩ. Và có điều gì bạn
02:32
found useful to keep that connection as you're  saying? So say that you were speaking spanish and  
26
152320
4480
thấy hữu ích để duy trì kết nối đó như bạn đang nói không? Vì vậy, giả sử bạn đang nói tiếng Tây Ban Nha và
02:36
you made a mistake, how might you not lose  the connection? I think just not, like...  
27
156800
5120
bạn đã mắc lỗi, làm thế nào để bạn không bị mất kết nối? Tôi nghĩ là không, chẳng hạn như...
02:42
it's nice when you're at a level where you don't  necessarily know that you're making mistakes  
28
162560
3040
thật tuyệt khi bạn ở trình độ mà bạn không nhất thiết phải biết rằng mình đang mắc lỗi
02:46
because you can keep speaking. And keeping that in  the back of my head like I actually want to know  
29
166720
5200
vì bạn có thể tiếp tục nói. Và ghi nhớ điều đó trong đầu như thể tôi thực sự muốn biết
02:51
about this person, right. There's no way that we  can connect if we're focused on our own mistakes  
30
171920
6480
về người này, phải không. Không có cách nào chúng ta có thể kết nối nếu chúng ta chỉ tập trung vào lỗi của chính mình
02:58
if you're back in your head analyzing the  grammar mistake you just made. You are not  
31
178400
4880
nếu bạn quay lại trong đầu để phân tích lỗi ngữ pháp mà bạn vừa mắc phải. Bạn không
03:03
able to ask a good question of that person  in front of you, right. So actually your  
32
183280
4480
thể đặt câu hỏi hay cho người đó trước mặt bạn, đúng không. Vì vậy, trên thực tế,
03:07
desire to get to know that person should  be deeper than your own self-consciousness.  
33
187760
3440
mong muốn tìm hiểu về người đó của bạn phải sâu sắc hơn sự tự nhận thức của chính bạn.
03:12
I think that if you're able to build that skill  set to be flexible no matter what culture it is  
34
192640
4640
Tôi nghĩ rằng nếu bạn có thể xây dựng bộ kỹ năng đó trở nên linh hoạt bất kể nền văn hóa đó là gì
03:17
to not maybe judge right away what you don't know,  then... That can also be... That's almost like a  
35
197280
6240
để không thể phán xét ngay những gì bạn không biết, thì... Điều đó cũng có thể là... Điều đó gần giống như một
03:24
sub skill set that you can... you can build  is just like that asking yourself when you  
36
204800
5120
bộ kỹ năng phụ mà bạn có thể... bạn có thể xây dựng cũng giống như việc tự hỏi bản thân khi
03:29
have a doubt and not being so quick to judge. Like  stepping outside of it and asking questions, being  
37
209920
4640
bạn nghi ngờ và không vội phán xét. Giống như bước ra ngoài và đặt câu hỏi,
03:34
curious. I think it's curiosity, right. It's kind  of like a combination of curiosity that stems from  
38
214560
6400
tò mò. Tôi nghĩ đó là sự tò mò, phải. Nó giống như sự kết hợp giữa tính tò mò bắt nguồn từ
03:40
empathy. Because you... I think that to be a good  language learner and like a citizen in the world,  
39
220960
5920
sự đồng cảm. Bởi vì bạn... Tôi nghĩ rằng để trở thành một người học ngôn ngữ tốt và giống như một công dân trên thế giới,
03:46
is like we will always want to be thinking why did  someone do that or how are they feeling, what are  
40
226880
4160
giống như chúng ta sẽ luôn muốn nghĩ tại sao ai đó lại làm điều đó hoặc họ cảm thấy thế nào,
03:51
they thinking right now. At least I'm always like  consumed with what people are feeling or thinking,  
41
231040
4880
họ đang nghĩ gì ngay lúc này. Ít nhất thì tôi luôn như bị cuốn hút bởi những gì mọi người đang cảm thấy hoặc suy nghĩ,
03:55
or why do they do that or not do that, right. So  like there's a reason and sometimes it is cultural  
42
235920
4560
hoặc tại sao họ làm điều đó hoặc không làm điều đó, đúng không. Vì vậy, giống như có một lý do và đôi khi đó là văn hóa
04:00
or it's their personality, but... Yeah. So you  mentioned being a citizen of the world, would  
43
240480
4480
hoặc đó là tính cách của họ, nhưng... Vâng. Vì vậy, bạn đã đề cập đến việc trở thành một công dân của thế giới, vậy
04:04
you consider yourself a global citizen and if so  what does that mean to you? I think it's a way of  
44
244960
5120
bạn có coi mình là một công dân toàn cầu không và nếu vậy điều đó có ý nghĩa gì đối với bạn? Tôi nghĩ đó là một cách
04:10
thinking, so being curious about the world wanting  to learn new languages as much as possible. I'm  
45
250080
6400
nghĩ, vì vậy tò mò về thế giới muốn học ngôn ngữ mới càng nhiều càng tốt. Tôi
04:16
often consumed with my work here so there's  not a ton of extra time to focus on Spanish,  
46
256480
5280
thường xuyên bận rộn với công việc của mình ở đây nên không có nhiều thời gian dư thừa để tập trung vào tiếng Tây Ban Nha,
04:21
but, yeah, I think it comes down to just  being interested and wanting to know "oh,  
47
261760
3520
nhưng, vâng, tôi nghĩ rằng điều quan trọng là bạn chỉ quan tâm và muốn biết "ồ,
04:25
this is done differently, why is that?", right.  So I would say, yeah, I'm a citizen of the world.  
48
265280
5440
việc này được thực hiện theo cách khác, tại sao lại như vậy ?", đúng. Vì vậy, tôi sẽ nói, vâng, tôi là công dân của thế giới.
04:31
Yeah, that's awesome. Yeah, I would say, based  on what you're saying, a lot of it is just kind  
49
271840
5120
Vâng, đó là tuyệt vời. Vâng, tôi muốn nói rằng, dựa trên những gì bạn đang nói, phần lớn chỉ là một
04:36
of the value set that you hold, so like you're  saying, you've mentioned. So far like curiosity,  
50
276960
4880
loại giá trị mà bạn nắm giữ, vì vậy, giống như bạn đang nói, bạn đã đề cập. Cho đến nay, như sự tò mò,
04:42
empathy, I think those are really big ones.  And there's a quote that we use a lot that's  
51
282560
6000
sự đồng cảm, tôi nghĩ đó là những thứ thực sự lớn. Và có một câu trích dẫn mà chúng tôi sử dụng rất nhiều, đó là
04:48
"no matter what divides us that which unites  us is far greater." So, that's kind of like  
52
288560
5120
"bất kể điều gì chia rẽ chúng ta, điều đoàn kết chúng ta vẫn vĩ đại hơn nhiều." Vì vậy, điều đó giống như
04:53
the ultimate and everything that's a really  difficult ideal to live up to, obviously, because  
53
293680
4720
là điều tối thượng và tất cả mọi thứ là một lý tưởng thực sự khó sống theo, rõ ràng là bởi vì
04:59
you... Even if you're just in your home country,  I mean, there's people that you're not going to  
54
299600
4400
bạn... Ngay cả khi bạn chỉ ở quê hương của mình, ý tôi là, có những người mà bạn sẽ không đến
05:04
always see eye to eye with, obviously, when we  have elections and things like that that becomes  
55
304000
4640
rõ ràng là luôn nhìn thẳng vào mắt nhau, khi chúng ta có các cuộc bầu cử và những thứ tương tự trở nên
05:08
even... that gap gets stretched out, right.  But trying, you know, a little bit to build  
56
308640
7200
thậm chí... khoảng cách đó được kéo dài ra, phải không. Nhưng bạn biết đấy, hãy cố gắng một chút để xây dựng
05:15
that mindset that, you know, as human beings,  we're so much more similar than we are different  
57
315840
4880
suy nghĩ rằng, bạn biết đấy, là con người, chúng ta giống nhau hơn là khác nhau
05:20
and we need to start following that more. Exactly  there's core human needs and people just kind of  
58
320720
5840
và chúng ta cần bắt đầu tuân theo điều đó nhiều hơn. Chính xác là có những nhu cầu cốt lõi của con người và mọi người hầu như
05:27
get to them in different ways, right.  So their behavior looks different and  
59
327120
3600
đạt được những nhu cầu đó theo những cách khác nhau, đúng vậy. Vì vậy, hành vi của họ có vẻ khác và
05:30
we may not agree with their behavior, but  if you get down to the problem they think  
60
330720
3440
chúng ta có thể không đồng ý với hành vi của họ, nhưng nếu bạn đi sâu vào vấn đề mà họ nghĩ rằng
05:34
they're solving with what they're doing, I feel  like we can have that empathy at that point.  
61
334160
4160
họ đang giải quyết những gì họ đang làm, tôi cảm thấy chúng ta có thể có sự đồng cảm vào thời điểm đó.
05:39
Exactly. If you start from that place of curiosity  and you're asking questions and stuff then  
62
339280
5040
Chính xác. Nếu bạn bắt đầu từ nơi tò mò đó và bạn đang đặt câu hỏi và những thứ khác thì
05:45
you'll get to that place where  you're like "okay, I unders from."
63
345120
6800
bạn sẽ đến nơi mà bạn giống như "được rồi, tôi hiểu từ đó."
05:51
I feel like you can't talk on a podcast about  a language without the culture, you just can't  
64
351920
4560
Tôi cảm thấy như bạn không thể nói chuyện trên một podcast về một ngôn ngữ mà không có văn hóa, bạn không thể
05:56
separate the two because if the ultimate goal  is connection, whether it's in business or life,  
65
356480
4640
tách biệt hai điều đó bởi vì nếu mục tiêu cuối cùng là kết nối, cho dù đó là trong kinh doanh hay cuộc sống, thì
06:02
culture is going to be a huge hindrance  if you don't understand it. So I like to  
66
362320
4240
văn hóa sẽ là một trở ngại rất lớn nếu bạn không hiểu nó. Vì vậy, tôi muốn
06:06
think of it as cultural fluency. I  think the point is when it comes to  
67
366560
3520
nghĩ đó là sự lưu loát về văn hóa. Tôi nghĩ vấn đề là khi nói đến
06:10
culture there's always a reason that things  are done differently in that culture and  
68
370080
5120
văn hóa thì luôn có lý do khiến mọi thứ được thực hiện khác đi trong nền văn hóa đó và
06:15
I think with covid we're a little at risk of kind  of becoming a little like... uh... I don't know,  
69
375200
5440
Tôi nghĩ với covid chúng ta có một chút nguy cơ  trở nên giống như... uh... Tôi không 'không biết,
06:20
unaware of that, because we're not traveling as  much, business trips aren't happening abroad,  
70
380640
4800
không biết về điều đó, bởi vì chúng tôi không đi du lịch nhiều, các chuyến công tác không diễn ra ở nước ngoài,
06:26
so we should always go below the surface why  it's history, it's the society, it's the economy,  
71
386000
5760
vì vậy chúng tôi phải luôn tìm hiểu kỹ tại sao đó là lịch sử, đó là xã hội, đó là nền kinh tế,
06:31
what is okay, what's the thing that's done a  little differently, why is it done differently  
72
391760
4800
cái gì được, cái gì sự việc đã được thực hiện hơi khác một chút, tại sao nó được thực hiện khác
06:36
there's always a good reason. That's my viewpoint  on culture. Yeah, I find a really... When  
73
396560
7280
đi luôn có lý do chính đáng. Đó là quan điểm của tôi về văn hóa. Vâng, tôi thực sự thấy... Khi
06:43
I've learned languages I find something that's  really useful for this is TV series, actually,  
74
403840
3840
tôi học ngôn ngữ, tôi thấy thứ gì đó thực sự hữu ích cho việc này là phim truyền hình,
06:47
because... And movies to some extent, but I  think TV star is always more digestible as in  
75
407680
4880
vì... Và phim ở một mức độ nào đó, nhưng tôi nghĩ ngôi sao truyền hình luôn dễ tiêu hóa hơn như trong
06:52
as a language learner and it can be such a great  reflection of how people live in that country,  
76
412560
6000
với tư cách là một người học ngôn ngữ và nó có thể phản ánh tuyệt vời cách mọi người sống ở quốc gia đó,
06:58
because it's it tends to like follow, you know,  uh... There's like Friends or Seinfeld or any of  
77
418560
4480
vì nó có xu hướng thích theo dõi, bạn biết đấy, uh... Giống như Friends hoặc Seinfeld hoặc bất
07:03
these classic sitcoms. Follow the lives of people  who are living in that country and stuff and so  
78
423040
4400
kỳ bộ phim sitcom cổ điển nào. Theo dõi cuộc sống của những người đang sống ở quốc gia đó và những thứ khác, nhờ đó,
07:07
it can give you a good window into that  culture. If you don't actually live there.
79
427440
3760
nó có thể giúp bạn hiểu rõ về nền văn hóa đó . Nếu bạn không thực sự sống ở đó.
07:12
Do you not feel confident understanding natives?  For example, when you watch a tv series or you  
80
432960
6000
Bạn cảm thấy không tự tin khi hiểu người bản xứ? Ví dụ: khi bạn xem một bộ phim truyền hình dài tập hoặc bạn
07:18
listen to a podcast. Various academic studies  point to Friends as the best TV show for learning  
81
438960
6560
nghe một podcast. Nhiều nghiên cứu học thuật khác nhau chỉ ra Friends là chương trình truyền hình hay nhất để học
07:25
english and that is exactly why we use it as the  foundation of our fluent with friends course,  
82
445520
6800
tiếng Anh và đó chính là lý do chúng tôi sử dụng chương trình này làm nền tảng cho khóa học thông thạo với bạn bè của chúng tôi,
07:32
where you can learn the principles that you  need to understand fast speech and even improve  
83
452320
5600
nơi bạn có thể học các nguyên tắc mà bạn cần để hiểu bài nói nhanh và thậm chí cải thiện
07:37
your own speaking. Every week you get 20 page pdf  power lessons, vocabulary memorization software  
84
457920
7600
của bạn nói. Mỗi tuần, bạn nhận được 20 trang pdf  bài học hữu ích, phần mềm ghi nhớ từ vựng
07:45
so that you don't forget any new words and  access to the fluency circle global community.  
85
465520
6160
để bạn không quên bất kỳ từ mới nào và quyền truy cập vào cộng đồng toàn cầu về vòng thông thạo.
07:51
So that you can practice with english  speakers from around the world.  
86
471680
3760
Để bạn có thể thực hành với những người nói tiếng Anh từ khắp nơi trên thế giới.
07:56
Try it absolutely free right now with  our three part master class. What are  
87
476160
5200
Hãy dùng thử hoàn toàn miễn phí ngay bây giờ với lớp học chính gồm ba phần của chúng tôi. Bạn
08:01
you waiting for? Click up here or  down description below to sign up.  
88
481360
4000
còn chờ gì nữa? Nhấp vào đây hoặc xuống phần mô tả bên dưới để đăng ký.
08:06
I think what helped me the most learning honestly  any language, also I would spend some time in  
89
486800
5600
Tôi nghĩ rằng điều giúp tôi học nhiều nhất một cách thành thật bất kỳ ngôn ngữ nào, tôi cũng sẽ dành thời gian ở
08:12
South America, so, learning Spanish, living in  Guatemala, living in a house in argentina...  
90
492400
4960
Nam Mỹ, vì vậy, học tiếng Tây Ban Nha, sống ở Guatemala, sống trong một ngôi nhà ở Argentina...
08:18
What helps me the most, the thing that I  absolutely need that I think our listeners our  
91
498000
4000
Điều gì giúp tôi nhiều nhất, điều mà tôi tôi nghĩ thính giả của chúng tôi mà học sinh của chúng tôi
08:22
students need too, is inspiration. In the sense  that they need to see a model of the language  
92
502000
5760
cũng cần, đó là nguồn cảm hứng. Theo nghĩa là họ cần xem một mô hình ngôn ngữ
08:27
being spoken and they need to kind of fall in love  with that language they need to see it it needs to  
93
507760
5120
được nói và họ cần phải yêu ngôn ngữ đó mà họ cần thấy ngôn ngữ đó cần
08:32
be in front of them in front of their eyes and  say "oh wow" that's what that means, make the  
94
512880
4640
phải ở trước mắt họ và nói "ồ ồ " điều đó có nghĩa là, tạo
08:37
connections and say I want to be able to speak  that way someday. So I think it's like the heart  
95
517520
4160
mối liên hệ và nói rằng tôi muốn một ngày nào đó tôi có thể nói theo cách đó. Vì vậy, tôi nghĩ nó giống như
08:41
piece that's often missing in language learning  that we try to bring it back to the heart, right.  
96
521680
4880
mảnh ghép trái tim thường bị thiếu trong quá trình học ngôn ngữ mà chúng tôi cố gắng mang nó trở lại trái tim, phải không.
08:46
Involve your heart before you involve your mind  does that make any sense? I'm not sure if that's  
97
526560
4000
Thu hút trái tim của bạn trước khi bạn tham gia vào tâm trí của bạn điều đó có ý nghĩa gì không? Tôi không chắc điều đó có
08:50
clear. Totally, yeah, we always talk about, like,  a deep burning sense of purpose that you need to  
98
530560
6240
rõ ràng không. Hoàn toàn, vâng, chúng tôi luôn nói về, chẳng hạn như ý thức sâu sắc về mục đích mà bạn cần phải
08:56
connect to and I think that's probably something  kind of similar is, what is that that you can  
99
536800
4000
kết nối và tôi nghĩ đó có thể là điều gì đó tương tự là, điều mà bạn có thể
09:00
connect to deep within that's going to push you  through those challenging times right. Completely.
100
540800
4560
kết nối sâu bên trong sẽ thúc đẩy bạn vượt qua những thời điểm thử thách đúng. Hoàn toàn.
09:06
They're really scared of that person judging them  because of their accent, because of them making  
101
546160
4080
Họ thực sự sợ bị người khác đánh giá vì giọng của họ, vì họ
09:10
mistakes. Just because of the fact that they're  a non-native speaker and most of your experiences  
102
550240
6400
mắc lỗi. Chỉ vì thực tế là họ không phải là người bản ngữ và hầu hết các trải nghiệm
09:16
of course you can meet people who are who are not  very nice and stuff and you could have a negative  
103
556640
3760
của bạn. Tất nhiên, bạn có thể gặp những người không tốt và những thứ khác và bạn có thể có
09:20
experience, but in the most part I think if  people go to the United States or you go to most  
104
560400
4320
trải nghiệm tiêu cực, nhưng phần lớn tôi nghĩ nếu mọi người đến Hoa Kỳ hoặc bạn đến hầu hết
09:24
countries people are very helpful and you know  they're going to... They're going to be open if  
105
564720
4480
các quốc gia   mọi người rất hữu ích và bạn biết họ sẽ... Họ sẽ cởi mở nếu
09:29
you're wanting to speak and if you have questions  and things like that so, it's going to be pretty  
106
569200
4720
bạn muốn nói và nếu bạn có thắc mắc và những điều tương tự vì vậy, sẽ rất
09:33
rare that people are going to really be judging  you as a non-native speaker, because it comes  
107
573920
4560
hiếm khi mọi người thực sự đánh giá bạn là người không phải người bản ngữ, bởi vì điều đó
09:38
totally to the connection, right. I think you're  right ethan and it's so true I think it comes back  
108
578480
4320
hoàn toàn liên quan đến mối liên hệ, đúng không. Tôi nghĩ bạn nói đúng ethan và điều đó rất đúng. Tôi nghĩ nó quay trở lại
09:42
to this idea that we have total control over what  we focus on in any given moment, so, maybe they  
109
582800
6320
với ý tưởng này rằng chúng ta có toàn quyền kiểm soát những gì chúng ta tập trung vào trong bất kỳ thời điểm nào, vì vậy, có thể họ
09:49
are judging you but if you're not thinking about  that, that doesn't have to hinder your connection  
110
589120
5040
đang phán xét bạn nhưng nếu bạn không nghĩ về điều đó , điều đó không nhất thiết phải cản trở kết nối của bạn
09:54
with them, it's about what you say, right, it's  about what you do that opens the connection.  
111
594160
5280
với họ, mà là về những gì bạn nói, đúng vậy, chính là về những gì bạn làm sẽ mở ra kết nối.
10:00
So when you first approach them maybe they'll  think "oh I can't speak with this student" like  
112
600240
3760
Vì vậy, khi bạn tiếp cận họ lần đầu tiên, có thể họ sẽ nghĩ "ồ, tôi không thể nói chuyện với sinh viên này" như
10:04
i you know it's not going to work, but then you  say something or you make eye contact, you make a  
113
604000
4400
tôi biết điều đó sẽ không hiệu quả, nhưng sau đó bạn nói điều gì đó hoặc giao tiếp bằng mắt, bạn làm một
10:08
gesture, you ask them something about their lives,  that's going to open it up so who cares, right.  
114
608400
5360
cử chỉ, bạn yêu cầu cho họ điều gì đó về cuộc sống của họ, điều đó sẽ mở ra điều đó nên ai quan tâm, phải không.
10:13
If they're judging in the beginning, they're  not judging at the end of that interaction.
115
613760
4080
Nếu họ phán xét ngay từ đầu, thì họ sẽ không phán xét khi kết thúc quá trình tương tác đó.
10:31
The part that's missing in a standard  teacher, uh, classroom experience is that  
116
631840
6720
Phần còn thiếu trong trải nghiệm lớp học của một giáo viên tiêu chuẩn, uh, là
10:39
longevity that motivation to keep  continually showing up and, you know,  
117
639840
6000
kéo dài động lực để tiếp tục  liên tục xuất hiện và, bạn biết đấy,
10:46
it's hard to do that in a really  traditional environment, but if you start  
118
646400
4320
thật khó để làm điều đó trong một môi trường thực sự  truyền thống, nhưng nếu bạn bắt đầu
10:51
pulling the experiences the topics the interests  that you have towards your learning experience.
119
651280
11760
kéo trải nghiệm về các chủ đề mà bạn quan tâm mà bạn có đối với kinh nghiệm học tập của bạn.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7