This Is Why YOU Should Learn ENGLISH! | Lindsay from AllEars English

25,584 views ・ 2021-08-23

RealLife English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Start to change your focus away from the  perfection towards the connection, right?  
0
320
4400
Zacznij odwracać uwagę od doskonałości w kierunku połączenia, prawda?
00:04
Find that moment that motivates you where you did  have a connection, you ask someone a question,  
1
4720
4800
Znajdź ten moment, który Cię zmotywuje tam, gdzie miałeś kontakt, zadajesz komuś pytanie,
00:09
you learn something about them and then use  that as your starting point to say "I want  
2
9520
5200
dowiesz się czegoś o tej osobie, a następnie wykorzystasz ją jako punkt wyjścia, aby powiedzieć „Chcę
00:14
more of that" and less of the getting stuck  in your you know in your at your desk and  
3
14720
5120
więcej tego” i mniej utknięcia w sobie wiesz przy biurku i
00:19
worrying about grammar and feeling  like you're doing things wrong.  
4
19840
3440
martwisz się gramatyką i czujesz, że robisz coś źle.
00:23
Focus on that we can choose what to focus on  in any moment, so focus on that that's my ask.  
5
23280
6560
Skoncentruj się na tym, że w każdej chwili możemy wybrać, na czym się skupić, więc skup się na tym, o co proszę.
00:31
Welcome back to Beyond Borders. Today you will get  some great insights to guide you on your English  
6
31840
6720
Witamy z powrotem w Beyond Borders. Dzisiaj otrzymasz kilka cennych spostrzeżeń, które pomogą Ci w
00:38
learning journey as well as some motivation  if you're feeling stuck. This week I sat down  
7
38560
5840
nauce języka angielskiego, a także motywację, jeśli utkniesz w martwym punkcie. W tym tygodniu spotkałem się
00:44
with Lindsay McMahon from All Ears English. If  you don't know All Ears it is one of the most  
8
44400
6240
z Lindsay McMahon z All Ears English. Jeśli nie znasz All Ears, jest to jeden z
00:50
famous esl podcasts with more than 200 million  downloads. Lindsay welcome to beyond borders.  
9
50640
7840
najsłynniejszych podcastów esl z ponad 200 milionami pobrań. Lindsay witamy poza granicami.
00:59
Thanks, Ethan I'm excited to be here. Let's  get into this amazing conversation, but first  
10
59120
5760
Dzięki, Ethan, cieszę się, że tu jestem. Przejdźmy do tej niesamowitej rozmowy, ale najpierw
01:04
would you like to understand fast English  and be understood by anyone when you speak?  
11
64880
5600
chcesz rozumieć szybko angielski i być rozumianym przez innych, gdy mówisz? Czy
01:11
Do you want to use your English for connection?  Then hit that subscribe button and the bell below,  
12
71200
5840
chcesz używać swojego angielskiego do komunikacji? Następnie naciśnij ten przycisk subskrypcji i dzwonek poniżej,
01:17
because just like RealLife for  Pollock we will help you to do it.
13
77040
8800
ponieważ tak jak RealLife dla Pollocka, pomożemy Ci to zrobić.
01:32
I was backpacking for a year through South  America, I was with all native Spanish speakers  
14
92960
5040
Przez rok podróżowałem z plecakiem przez Amerykę Południową, byłem ze wszystkimi native speakerami
01:38
from Spain and Colombia. Um... And I remember they  were... I was learning Spanish but I wasn't quite  
15
98000
5360
z Hiszpanii i Kolumbii. Um... I pamiętam, że byli... Uczyłem się hiszpańskiego, ale nie byłem w stanie
01:43
at the point where I could understand a group  of people on the beach drinking, speaking fast,  
16
103360
4240
zrozumieć grupy ludzi pijących na plaży, mówiących szybko i
01:47
all that stuff, right. And in that moment, I  heard my name. I actually heard like someone  
17
107600
5440
tak dalej, prawda. I w tym momencie usłyszałem swoje imię. Słyszałem, jak ktoś
01:53
say something about the U.S and there was laughter  and I just wanted to know what they were saying.  
18
113040
3920
mówi coś o Stanach Zjednoczonych i wybucha śmiechem, a ja po prostu chcę wiedzieć, co mówią.
01:56
I felt so disconnected. So, the connection,  not perfection, the way I connect to that  
19
116960
5680
Czułem się tak odłączony. Tak więc połączenie, a nie doskonałość, sposób, w jaki się z tym łączę, polega na tym, że nigdy
02:02
is I never want our learners to feel that,  right, I never want language to get in the  
20
122640
6800
nie chcę, aby nasi uczniowie czuli, że tak jest, nigdy nie chcę, aby język przeszkadzał w
02:09
way of human connection. That's what that's all  about. It should always be the number one goal  
21
129440
5360
kontaktach międzyludzkich. O to właśnie chodzi. Najważniejszym celem zawsze powinno być
02:15
is to maintain the connection. So if you  make a mistake don't drop your eye contact,  
22
135360
4000
utrzymanie połączenia. Więc jeśli popełnisz błąd, nie zrywaj kontaktu wzrokowego, nie wstydź
02:19
don't feel embarrassed, don't move away,  look at the person in the eye and keep the  
23
139360
4160
się, nie oddalaj się, patrz osobie w oczy i utrzymuj
02:23
connection going. It's up to you at that moment  whether you lose the connection or you keep it,  
24
143520
4080
połączenie. W tym momencie od Ciebie zależy, czy utracisz połączenie, czy je utrzymasz
02:27
right. So we have a lot more control than we  think we do. And was there anything that you  
25
147600
4720
. Mamy więc o wiele większą kontrolę, niż nam się wydaje. Czy było coś, co
02:32
found useful to keep that connection as you're  saying? So say that you were speaking spanish and  
26
152320
4480
uważałeś za przydatne, aby utrzymać ten kontakt, tak jak mówisz? Więc powiedz, że mówiłeś po hiszpańsku i
02:36
you made a mistake, how might you not lose  the connection? I think just not, like...  
27
156800
5120
popełniłeś błąd, jak możesz nie stracić połączenia? Myślę, że po prostu nie, na przykład...
02:42
it's nice when you're at a level where you don't  necessarily know that you're making mistakes  
28
162560
3040
fajnie jest, gdy jesteś na poziomie, na którym niekoniecznie wiesz, że popełniasz błędy  ,
02:46
because you can keep speaking. And keeping that in  the back of my head like I actually want to know  
29
166720
5200
ponieważ możesz mówić dalej. I trzymam to z tyłu głowy, jakbym naprawdę chciała wiedzieć
02:51
about this person, right. There's no way that we  can connect if we're focused on our own mistakes  
30
171920
6480
o tej osobie, prawda. Nie ma możliwości, byśmy mogli się połączyć, jeśli koncentrujemy się na własnych błędach,
02:58
if you're back in your head analyzing the  grammar mistake you just made. You are not  
31
178400
4880
jeśli wracasz do głowy analizując właśnie popełniony błąd gramatyczny. Nie jesteś
03:03
able to ask a good question of that person  in front of you, right. So actually your  
32
183280
4480
w stanie zadać dobrego pytania tej osobie, która stoi przed tobą, prawda. Więc tak naprawdę twoje
03:07
desire to get to know that person should  be deeper than your own self-consciousness.  
33
187760
3440
pragnienie poznania tej osoby powinno być głębsze niż twoja własna samoświadomość.
03:12
I think that if you're able to build that skill  set to be flexible no matter what culture it is  
34
192640
4640
Myślę, że jeśli jesteś w stanie zbudować ten zestaw umiejętności, aby być elastycznym bez względu na kulturę, by
03:17
to not maybe judge right away what you don't know,  then... That can also be... That's almost like a  
35
197280
6240
nie oceniać od razu tego, czego nie wiesz, to ... To też może być... To prawie jak
03:24
sub skill set that you can... you can build  is just like that asking yourself when you  
36
204800
5120
zestaw umiejętności, który możesz... zbudować, polega na zadawaniu sobie pytań, gdy
03:29
have a doubt and not being so quick to judge. Like  stepping outside of it and asking questions, being  
37
209920
4640
masz wątpliwości, i unikaniu pochopnych ocen. Jak wychodzenie poza to i zadawanie pytań, bycie
03:34
curious. I think it's curiosity, right. It's kind  of like a combination of curiosity that stems from  
38
214560
6400
ciekawym. Myślę, że to ciekawość, prawda. To trochę jak połączenie ciekawości, która wynika z
03:40
empathy. Because you... I think that to be a good  language learner and like a citizen in the world,  
39
220960
5920
empatii. Ponieważ ty... Myślę, że bycie dobrym uczniem języka i obywatelem świata,
03:46
is like we will always want to be thinking why did  someone do that or how are they feeling, what are  
40
226880
4160
zawsze będzie nas zastanawiać, dlaczego ktoś to zrobił lub jak się czuje, co
03:51
they thinking right now. At least I'm always like  consumed with what people are feeling or thinking,  
41
231040
4880
myśli w tej chwili. Przynajmniej zawsze jestem pochłonięty tym, co ludzie czują lub myślą,
03:55
or why do they do that or not do that, right. So  like there's a reason and sometimes it is cultural  
42
235920
4560
lub dlaczego to robią lub nie, prawda. Więc jakby był jakiś powód, a czasem jest to kwestia kulturowa
04:00
or it's their personality, but... Yeah. So you  mentioned being a citizen of the world, would  
43
240480
4480
lub ich osobowość, ale… Tak. Wspomniałeś więc, że jesteś obywatelem świata, czy
04:04
you consider yourself a global citizen and if so  what does that mean to you? I think it's a way of  
44
244960
5120
uważasz się za obywatela świata, a jeśli tak, co to dla ciebie oznacza? Myślę, że to sposób
04:10
thinking, so being curious about the world wanting  to learn new languages as much as possible. I'm  
45
250080
6400
myślenia, czyli bycie ciekawym świata i chęć nauczenia się jak najwięcej nowych języków.
04:16
often consumed with my work here so there's  not a ton of extra time to focus on Spanish,  
46
256480
5280
Często jestem pochłonięta pracą tutaj, więc nie mam zbyt wiele czasu na skupienie się na hiszpańskim,
04:21
but, yeah, I think it comes down to just  being interested and wanting to know "oh,  
47
261760
3520
ale tak, myślę, że sprowadza się to do zainteresowania i chęci poznania „och,
04:25
this is done differently, why is that?", right.  So I would say, yeah, I'm a citizen of the world.  
48
265280
5440
to się robi inaczej, dlaczego tak jest ?", Prawidłowy. Więc powiedziałbym, tak, jestem obywatelem świata.
04:31
Yeah, that's awesome. Yeah, I would say, based  on what you're saying, a lot of it is just kind  
49
271840
5120
Tak, to jest niesamowite. Tak, powiedziałbym, bazując na tym, co mówisz, wiele z tego jest po prostu rodzajem
04:36
of the value set that you hold, so like you're  saying, you've mentioned. So far like curiosity,  
50
276960
4880
zestawu wartości, które wyznajesz, więc tak jak mówisz, wspomniałeś. Jak na razie ciekawość,
04:42
empathy, I think those are really big ones.  And there's a quote that we use a lot that's  
51
282560
6000
empatia, myślę, że są one naprawdę duże. Jest też cytat, którego często używamy:
04:48
"no matter what divides us that which unites  us is far greater." So, that's kind of like  
52
288560
5120
„nieważne, co nas dzieli, to, co nas łączy, jest o wiele większe”. Więc to trochę jak…
04:53
the ultimate and everything that's a really  difficult ideal to live up to, obviously, because  
53
293680
4720
ostateczny i wszystko, co jest naprawdę trudnym ideałem do spełnienia, oczywiście, ponieważ
04:59
you... Even if you're just in your home country,  I mean, there's people that you're not going to  
54
299600
4400
… Nawet jeśli jesteś tylko w swoim kraju, to znaczy, są ludzie, których nie zamierzasz
05:04
always see eye to eye with, obviously, when we  have elections and things like that that becomes  
55
304000
4640
zawsze zgadzaj się z, oczywiście, kiedy mamy wybory i takie rzeczy, to się
05:08
even... that gap gets stretched out, right.  But trying, you know, a little bit to build  
56
308640
7200
wyrównuje… ta różnica się wydłuża, prawda. Ale wiesz, starając się trochę zbudować
05:15
that mindset that, you know, as human beings,  we're so much more similar than we are different  
57
315840
4880
ten sposób myślenia, że ​​jako ludzie jesteśmy o wiele bardziej podobni niż różni
05:20
and we need to start following that more. Exactly  there's core human needs and people just kind of  
58
320720
5840
i musimy zacząć bardziej podążać za tym. Dokładnie istnieją podstawowe ludzkie potrzeby, a ludzie po prostu
05:27
get to them in different ways, right.  So their behavior looks different and  
59
327120
3600
docierają do nich na różne sposoby, prawda. Ich zachowanie wygląda więc inaczej i
05:30
we may not agree with their behavior, but  if you get down to the problem they think  
60
330720
3440
możemy się z tym nie zgadzać, ale jeśli przejdziesz do problemu, który według nich
05:34
they're solving with what they're doing, I feel  like we can have that empathy at that point.  
61
334160
4160
rozwiązują tym, co robią, wydaje mi się, że w tym momencie możemy wykazać się empatią.
05:39
Exactly. If you start from that place of curiosity  and you're asking questions and stuff then  
62
339280
5040
Dokładnie. Jeśli zaczniesz od tego ciekawego miejsca i będziesz zadawać pytania i tak dalej,
05:45
you'll get to that place where  you're like "okay, I unders from."
63
345120
6800
dotrzesz do miejsca, w którym powiesz „ okej, jestem pod”.
05:51
I feel like you can't talk on a podcast about  a language without the culture, you just can't  
64
351920
4560
Wydaje mi się, że w podcaście nie można mówić o języku bez kultury, po prostu nie można ich
05:56
separate the two because if the ultimate goal  is connection, whether it's in business or life,  
65
356480
4640
oddzielić, ponieważ jeśli ostatecznym celem jest połączenie, czy to w biznesie, czy w życiu,
06:02
culture is going to be a huge hindrance  if you don't understand it. So I like to  
66
362320
4240
kultura będzie ogromną przeszkodą, jeśli ty tego nie rozumiesz. Więc lubię
06:06
think of it as cultural fluency. I  think the point is when it comes to  
67
366560
3520
myśleć o tym jako o płynności kulturowej. Myślę, że chodzi o to, że jeśli chodzi o
06:10
culture there's always a reason that things  are done differently in that culture and  
68
370080
5120
kulturę, zawsze jest jakiś powód, dla którego rzeczy w tej kulturze są robione inaczej i
06:15
I think with covid we're a little at risk of kind  of becoming a little like... uh... I don't know,  
69
375200
5440
myślę, że w przypadku covidu jesteśmy trochę narażeni na to, że staniemy się trochę jak… ee… ja nie nie wiem,
06:20
unaware of that, because we're not traveling as  much, business trips aren't happening abroad,  
70
380640
4800
nieświadomi tego, ponieważ nie podróżujemy tak dużo, wyjazdy służbowe nie odbywają się za granicą,
06:26
so we should always go below the surface why  it's history, it's the society, it's the economy,  
71
386000
5760
więc zawsze powinniśmy zagłębiać się w historię, społeczeństwo, ekonomię,
06:31
what is okay, what's the thing that's done a  little differently, why is it done differently  
72
391760
4800
co jest w porządku, co jest rzecz, która jest zrobiona trochę inaczej, dlaczego jest zrobiona inaczej,
06:36
there's always a good reason. That's my viewpoint  on culture. Yeah, I find a really... When  
73
396560
7280
zawsze ma dobry powód. To jest mój punkt widzenia na kulturę. Tak, uważam, że naprawdę… Kiedy
06:43
I've learned languages I find something that's  really useful for this is TV series, actually,  
74
403840
3840
uczę się języków, znajduję coś, co jest naprawdę przydatne w tym serialu, właściwie  ,
06:47
because... And movies to some extent, but I  think TV star is always more digestible as in  
75
407680
4880
ponieważ… I filmy do pewnego stopnia, ale myślę, że gwiazda telewizyjna jest zawsze bardziej strawna, jak w
06:52
as a language learner and it can be such a great  reflection of how people live in that country,  
76
412560
6000
jako osoba ucząca się języka i może to być świetne odzwierciedlenie tego, jak ludzie żyją w tym kraju,
06:58
because it's it tends to like follow, you know,  uh... There's like Friends or Seinfeld or any of  
77
418560
4480
ponieważ lubi się go śledzić, no wiesz … Są takie jak Przyjaciele, Seinfeld czy którykolwiek z
07:03
these classic sitcoms. Follow the lives of people  who are living in that country and stuff and so  
78
423040
4400
tych klasycznych sitcomów. Śledź życie ludzi, którzy mieszkają w danym kraju i tak dalej, aby
07:07
it can give you a good window into that  culture. If you don't actually live there.
79
427440
3760
uzyskać dobry wgląd w tę kulturę. Jeśli tak naprawdę tam nie mieszkasz.
07:12
Do you not feel confident understanding natives?  For example, when you watch a tv series or you  
80
432960
6000
Nie czujesz się pewnie, rozumiejąc tubylców? Na przykład podczas oglądania serialu lub
07:18
listen to a podcast. Various academic studies  point to Friends as the best TV show for learning  
81
438960
6560
słuchania podcastu. Różne badania naukowe wskazują, że Przyjaciele to najlepszy program telewizyjny do nauki
07:25
english and that is exactly why we use it as the  foundation of our fluent with friends course,  
82
445520
6800
języka angielskiego i właśnie dlatego używamy go jako podstawy naszego kursu płynnego z przyjaciółmi,
07:32
where you can learn the principles that you  need to understand fast speech and even improve  
83
452320
5600
w którym możesz nauczyć się zasad potrzebnych do zrozumienia szybkiej mowy, a nawet poprawić
07:37
your own speaking. Every week you get 20 page pdf  power lessons, vocabulary memorization software  
84
457920
7600
mówić. Co tydzień otrzymujesz 20 stronicowych lekcji w formacie pdf, oprogramowanie do zapamiętywania słownictwa, dzięki
07:45
so that you don't forget any new words and  access to the fluency circle global community.  
85
465520
6160
któremu nie zapomnisz żadnych nowych słów, oraz dostęp do globalnej społeczności kręgu biegłości.
07:51
So that you can practice with english  speakers from around the world.  
86
471680
3760
Abyś mógł ćwiczyć z anglojęzycznymi z całego świata.
07:56
Try it absolutely free right now with  our three part master class. What are  
87
476160
5200
Wypróbuj całkowicie bezpłatnie już teraz dzięki naszej trzyczęściowej lekcji mistrzowskiej.
08:01
you waiting for? Click up here or  down description below to sign up.  
88
481360
4000
Na co czekasz? Kliknij w górę tutaj lub w dół opisu poniżej, aby się zarejestrować.
08:06
I think what helped me the most learning honestly  any language, also I would spend some time in  
89
486800
5600
Myślę, że najbardziej pomogło mi uczciwe uczenie się dowolnego języka, poza tym spędziłem trochę czasu w
08:12
South America, so, learning Spanish, living in  Guatemala, living in a house in argentina...  
90
492400
4960
Ameryce Południowej, więc ucząc się hiszpańskiego, mieszkając w Gwatemali, mieszkając w domu w Argentynie...
08:18
What helps me the most, the thing that I  absolutely need that I think our listeners our  
91
498000
4000
Najbardziej pomaga mi to, co absolutną potrzebą, której moim zdaniem nasi słuchacze
08:22
students need too, is inspiration. In the sense  that they need to see a model of the language  
92
502000
5760
też potrzebują, jest inspiracja. W tym sensie, że muszą zobaczyć model
08:27
being spoken and they need to kind of fall in love  with that language they need to see it it needs to  
93
507760
5120
mówionego języka i muszą się zakochać w tym języku, muszą go zobaczyć, musi on
08:32
be in front of them in front of their eyes and  say "oh wow" that's what that means, make the  
94
512880
4640
znajdować się przed nimi na ich oczach i mówić „och, wow”. " to właśnie oznacza, nawiązuj
08:37
connections and say I want to be able to speak  that way someday. So I think it's like the heart  
95
517520
4160
kontakty i mów, że pewnego dnia chcę móc mówić w ten sposób. Więc myślę, że to jak
08:41
piece that's often missing in language learning  that we try to bring it back to the heart, right.  
96
521680
4880
kawałek serca, którego często brakuje w nauce języków, że staramy się przywrócić go do serca, prawda.
08:46
Involve your heart before you involve your mind  does that make any sense? I'm not sure if that's  
97
526560
4000
Zaangażuj serce, zanim zaangażujesz umysł, czy to ma sens? Nie jestem pewien, czy to
08:50
clear. Totally, yeah, we always talk about, like,  a deep burning sense of purpose that you need to  
98
530560
6240
jasne. Całkowicie tak, zawsze mówimy o głębokim, palącym poczuciu celu, z którym musisz się
08:56
connect to and I think that's probably something  kind of similar is, what is that that you can  
99
536800
4000
połączyć, i myślę, że to prawdopodobnie coś podobnego do tego, z czym możesz
09:00
connect to deep within that's going to push you  through those challenging times right. Completely.
100
540800
4560
połączyć się głęboko w środku, co cię przepchnie te trudne czasy. Całkowicie.
09:06
They're really scared of that person judging them  because of their accent, because of them making  
101
546160
4080
Naprawdę boją się, że ktoś osądzi ich z powodu ich akcentu, z powodu popełnianych przez nich
09:10
mistakes. Just because of the fact that they're  a non-native speaker and most of your experiences  
102
550240
6400
błędów. Tylko dlatego, że nie są native speakerami i większość twoich doświadczeń
09:16
of course you can meet people who are who are not  very nice and stuff and you could have a negative  
103
556640
3760
oczywiście możesz spotkać ludzi, którzy nie są zbyt mili i tak dalej, i możesz mieć negatywne
09:20
experience, but in the most part I think if  people go to the United States or you go to most  
104
560400
4320
doświadczenia, ale w większości myślę, że jeśli ludzie jadą do Stanów Zjednoczonych lub do większości
09:24
countries people are very helpful and you know  they're going to... They're going to be open if  
105
564720
4480
krajów ludzie są bardzo pomocni i wiesz, że będą ... Będą otwarci, jeśli
09:29
you're wanting to speak and if you have questions  and things like that so, it's going to be pretty  
106
569200
4720
chcesz mówić, masz pytania i tym podobne więc bardzo
09:33
rare that people are going to really be judging  you as a non-native speaker, because it comes  
107
573920
4560
rzadko zdarza się, że ludzie naprawdę oceniają Cię jako osobę, dla której nie jesteś native speakerem, ponieważ jest to
09:38
totally to the connection, right. I think you're  right ethan and it's so true I think it comes back  
108
578480
4320
całkowicie zgodne, prawda. Myślę, że masz rację Ethan i to jest tak prawdziwe, że myślę, że wraca to
09:42
to this idea that we have total control over what  we focus on in any given moment, so, maybe they  
109
582800
6320
do idei, że mamy całkowitą kontrolę nad tym, na czym się skupiamy w danym momencie, więc może oni cię
09:49
are judging you but if you're not thinking about  that, that doesn't have to hinder your connection  
110
589120
5040
osądzają, ale jeśli o tym nie myślisz , to nie musi utrudniać kontaktu
09:54
with them, it's about what you say, right, it's  about what you do that opens the connection.  
111
594160
5280
z nimi. Chodzi o to, co mówisz, prawda, chodzi o to, co robisz, co otwiera połączenie.
10:00
So when you first approach them maybe they'll  think "oh I can't speak with this student" like  
112
600240
3760
Więc kiedy podejdziesz do nich po raz pierwszy, może pomyślą „och, nie mogę rozmawiać z tym uczniem”, na przykład „
10:04
i you know it's not going to work, but then you  say something or you make eye contact, you make a  
113
604000
4400
wiem, że to nie zadziała”, ale potem coś mówisz lub nawiązujesz kontakt wzrokowy, wykonujesz
10:08
gesture, you ask them something about their lives,  that's going to open it up so who cares, right.  
114
608400
5360
gest, pytasz im coś o ich życiu, to otworzy sprawę, więc kogo to obchodzi, prawda.
10:13
If they're judging in the beginning, they're  not judging at the end of that interaction.
115
613760
4080
Jeśli oceniają na początku, nie oceniają na końcu tej interakcji.
10:31
The part that's missing in a standard  teacher, uh, classroom experience is that  
116
631840
6720
Częścią, której brakuje standardowemu nauczycielowi, hm, w klasie jest
10:39
longevity that motivation to keep  continually showing up and, you know,  
117
639840
6000
długowieczność, motywacja do ciągłego pojawiania się, a wiesz,
10:46
it's hard to do that in a really  traditional environment, but if you start  
118
646400
4320
trudno to zrobić w naprawdę tradycyjnym środowisku, ale jeśli zaczniesz
10:51
pulling the experiences the topics the interests  that you have towards your learning experience.
119
651280
11760
ciągnąć doświadczenia w tematy, które Cię interesują jakie masz w stosunku do swojego doświadczenia w nauce.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7