The MINDSET that is destroying your ability to learn English | Luke's English Podcast

18,999 views

2021-10-18 ・ RealLife English


New videos

The MINDSET that is destroying your ability to learn English | Luke's English Podcast

18,999 views ・ 2021-10-18

RealLife English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:02
Sometimes I feel like success comes when you  really dig deep inside yourself and just accept
0
2640
4160
Às vezes, sinto que o sucesso vem quando você realmente se aprofunda e se aceita
00:06
yourself for who you are. And you decide that  that's the person you're going to be. And you lean
1
6800
5360
como você é. E você decide que essa é a pessoa que você será. E você acredita
00:12
into it that that often is where success comes  from because people sort of see that there's an
2
12160
4960
que muitas vezes é daí que vem o sucesso, porque as pessoas meio que veem que há uma
00:17
inner truth being expressed or a certain kind  of comfort when you've accepted yourself.
3
17120
4960
verdade interior sendo expressa ou um certo tipo de conforto quando você se aceita.
00:22
Just being true to who you are  I think it's the key to success.
4
22080
3040
Apenas ser fiel a quem você é. Acho que é a chave para o sucesso.
00:26
Have you ever felt like learning English  was just too hard? Like you would never
5
26240
4640
Você já sentiu que aprender inglês era muito difícil? Como você nunca
00:30
be successful? Well Luke, from Luke’s English  Podcast, joins me in the studio today to share
6
30880
6080
seria bem sucedido? Bem, Luke, do Luke's English Podcast, se junta a mim no estúdio hoje para compartilhar
00:36
some tips that can help you to push through  the most difficult times of learning English
7
36960
4480
algumas dicas que podem ajudá-lo a passar pelos momentos mais difíceis de aprender inglês
00:41
and finally gain fluent, confident English  communication. Luke, welcome to the show!
8
41440
7040
e, finalmente, obter uma comunicação em inglês fluente e confiante . Lucas, bem-vindo ao programa!
00:48
Thank you very much for the invitation,  it's always nice to be on your show.
9
48480
2720
Muito obrigado pelo convite, é sempre bom estar no seu programa.
00:57
So Abhishek says that in 2 months  following the tips from our videos,
10
57680
4080
Então Abhishek diz que em 2 meses seguindo as dicas de nossos vídeos,
01:01
they have gotten the confidence that  they needed to finally start speaking!
11
61760
4160
eles ganharam a confiança de que precisavam para finalmente começar a falar!
01:06
Well if you hit the subscribe button and the  bell down below then we promise to help you
12
66480
4800
Bem, se você clicar no botão de inscrição e no sinal abaixo, prometemos ajudá-lo a
01:11
understand fast speech, be understood by anyone,  and connect with the world just like Abhishek has!
13
71280
7280
entender a fala rápida, ser compreendido por qualquer pessoa e se conectar com o mundo assim como Abhishek fez!
01:19
I hear a lot of English lerners  saying as well like you know,
14
79680
2480
Eu ouço muitos estudantes de inglês dizendo, como você sabe:
01:22
"I can't, I'm an adult, I'm too  old, I can't learn it." Whatever...
15
82160
2640
"Não consigo, sou um adulto, sou muito velho, não consigo aprender." Seja como for...
01:26
But it's really one of the big excuses for  kids, I mean they've done studies now that
16
86000
5040
Mas é realmente uma das grandes desculpas para as crianças, quero dizer, eles fizeram estudos agora que os
01:31
adults are better language learners because  of the way that we can logically think about
17
91040
4400
adultos são melhores aprendizes de idiomas por causa da maneira como podemos pensar logicamente sobre
01:35
things and piece things together. Kids make like  a lot of mistakes and everything. It takes them
18
95440
3920
as coisas e juntar as coisas. As crianças cometem muitos erros e tudo mais. Leva
01:39
a lot longer but they have like so much time  on their hands as well that, you know, they're
19
99360
4240
muito mais tempo, mas eles têm tanto tempo em suas mãos também que, você sabe, eles ficam o
01:43
just all day like listening to their parents  and playing around with it and stuff and so...
20
103600
5840
dia todo ouvindo seus pais e brincando com isso e outras coisas e assim...
01:50
It's just something that 12 hours a day  they're working on and that most adults
21
110560
4240
É apenas algo que 12 horas por dia em que eles estão trabalhando e que a maioria dos adultos
01:54
- can't actually spend that time doing it. - Plus kids have got no sort of limiting mental
22
114800
4960
não pode realmente gastar esse tempo fazendo isso. - Além disso, as crianças não têm nenhum tipo de fator mental limitante
02:00
factors like adults will you know, feel bad if  they haven't made progress in a certain amount
23
120320
6880
como os adultos, você sabe, sentem-se mal se não progredirem em um determinado período
02:07
of time. They feel self-conscious, they're proud,  all those sorts of things. Kids don't seem to be
24
127200
5760
de tempo. Eles se sentem constrangidos, orgulhosos, todos esses tipos de coisas. As crianças não parecem
02:12
weighed down by all that stuff  and so their language learning
25
132960
3840
sobrecarregadas com todas essas coisas e, portanto, sua jornada de aprendizado de idiomas
02:16
journey is probably a lot more smooth and is...
26
136800
3680
provavelmente é muito mais tranquila e é...
02:20
There are fewer obstacles, whereas adults  will put all sorts of obstacles in their way
27
140480
4720
Há menos obstáculos, enquanto os adultos colocarão todos os tipos de obstáculos em seu caminho,
02:25
though, "Oh, I'm not good enough for this, I've  got an accent blah blah." So yeah, it does take
28
145200
4800
no entanto, "Oh , não sou bom o suficiente para isso, tenho um sotaque blá blá." Então, sim, leva
02:30
time you've got to, you know, it takes time  like in the same way that kids do it. But also
29
150000
4080
tempo, sabe, leva tempo da mesma forma que as crianças fazem. Mas
02:34
you can speed that up by referring to language  learning materials, you know, grammar books,
30
154640
5440
você também pode acelerar isso consultando materiais de aprendizado de idiomas, sabe, livros de gramática,
02:40
and practice activities, and teachers and stuff.  As long as you don't get stuck in your head and
31
160080
4720
atividades práticas, professores e outras coisas. Contanto que você não fique preso na sua cabeça e
02:44
start, you start getting stuck focusing on  grammar and self-editing all the time, then
32
164800
5440
comece, você começa a ficar preso focando na gramática e na auto-edição o tempo todo, então
02:50
it ruins your fluency. Kids don't get  stuck analyzing grammar as they learn,
33
170240
5040
isso arruína sua fluência. As crianças não ficam paradas analisando a gramática enquanto aprendem,
02:56
you know. We can do it faster than kids  because kids take a long time. We can
34
176720
5200
você sabe. Podemos fazer isso mais rápido do que as crianças porque as crianças demoram muito. Podemos
03:01
do it faster than kids. We just have to try to  prevent ourselves getting discouraged or getting
35
181920
5760
fazê-lo mais rápido do que as crianças. Nós apenas temos que tentar prevenir-nos de ficar desanimados ou
03:07
or having a confidence bruised or  whatever, so it's like a battle
36
187680
4000
ter uma confiança ferida ou qualquer outra coisa, então é como uma batalha
03:11
to maintain that motivation and confidence while  also you know, doing the right kinds of practice.
37
191680
6160
para manter essa motivação e confiança enquanto você sabe, fazendo os tipos certos de prática.
03:18
A few years ago I read a book by Ryan Holiday  called The Obstacle is the Way. This book talks
38
198800
6400
Há alguns anos, li um livro de Ryan Holiday chamado O obstáculo é o caminho. Este livro fala
03:25
all about how the most successful people are  able to turn the barriers and obstacles that
39
205200
5120
sobre como as pessoas mais bem-sucedidas são capazes de transformar as barreiras e os obstáculos que
03:30
inevitably show up in life into opportunities.  For example, did you know that Steve Jobs was
40
210320
6560
inevitavelmente aparecem na vida em oportunidades. Por exemplo, você sabia que Steve Jobs foi
03:36
actually fired from Apple in its early days?  It’s crazy! It was a company that he created.
41
216880
5680
realmente demitido da Apple em seus primeiros dias? É louco! Foi uma empresa que ele criou.
03:43
Yet he turned this into an opportunity  to get the experience that he needed
42
223280
4240
No entanto, ele transformou isso em uma oportunidade de obter a experiência necessária
03:47
to actually be a great leader and to learn how to  build products that could change people’s lives.
43
227520
6160
para realmente ser um grande líder e aprender a criar produtos que podem mudar a vida das pessoas.
03:54
He later rejoined Apple as CEO and made it one  of the most valuable companies in the world.
44
234240
5600
Mais tarde, ele voltou à Apple como CEO e a tornou uma das empresas mais valiosas do mundo.
04:01
I remember there was this woman, I can't remember  her name but a surfer that was attacked by shark
45
241440
4800
Lembro que tinha uma mulher, não lembro o nome dela, mas uma surfista que foi atacada por um tubarão
04:06
and like lost a leg and everything. It's like you  think this person's never going to surf again.
46
246240
3360
e perdeu uma perna e tudo mais. É como se você achasse que essa pessoa nunca mais vai surfar.
04:09
And she was actually able to, you know, turn that  into her own sort of advantage and became I think,
47
249600
6400
E ela foi realmente capaz de, sabe, transformar isso em seu próprio tipo de vantagem e se tornou, eu acho,
04:16
having that weakness and everything made her  a much better surfer because she had to kind
48
256000
3760
ter essa fraqueza e tudo a tornou uma surfista muito melhor porque ela teve que
04:19
of get over it, you know, and and learned to make  it into something that was in fact advantageous.
49
259760
6240
superar isso, você sabe, e aprendeu para transformá- lo em algo que fosse de fato vantajoso.
04:26
I watched the documentary about climbing and it  was these two guys who were climbing up El Capitan
50
266000
5200
Assisti ao documentário sobre escalada e eram esses dois caras que estavam escalando o El Capitan
04:32
in Yosemite National Park. And this, and you  know trying to do it in record-breaking time
51
272080
4640
no Parque Nacional de Yosemite. E isso, e você sabe tentar fazer isso em tempo recorde
04:36
or whatever, and this one guy he had an  accident and he lost his uh index finger
52
276720
6560
ou algo assim, e esse cara sofreu um acidente e perdeu o dedo indicador
04:44
on his right hand. And for a rock climber,  I mean you would normally say that is it,
53
284080
5520
da mão direita. E para um alpinista, quero dizer, você normalmente diria que é isso,
04:49
that's game over, you can't climb if you've lost  your index finger, it's absolutely crucial. But he
54
289600
6720
fim de jogo, você não pode escalar se perder  o dedo indicador, é absolutamente crucial. Mas ele
04:56
actually decided that he would sort of like train  his middle finger to do the same job and, you
55
296320
6560
realmente decidiu que gostaria de treinar seu dedo médio para fazer o mesmo trabalho e, você
05:02
know, he spent many months training his finger and  working on it, working on it, working on it until
56
302880
5360
sabe, ele passou muitos meses treinando seu dedo e trabalhando nele, trabalhando nele, trabalhando nele até
05:08
he got it strong enough to be able to continue  climbing and as you said that became like his kind
57
308240
5440
ficar forte o suficiente para ser capaz de continuar subindo e, como você disse, isso se tornou uma
05:13
of unique thing that it turned into a strength.  That he worked on it so much and it meant that
58
313680
8000
coisa única dele que se transformou em uma força. Que ele trabalhou tanto nisso e isso significava que
05:21
he was a better climber than he was before somehow  because of this uniquely shaped hand that he was
59
321680
5520
ele era um escalador melhor do que antes de alguma forma por causa dessa mão de formato único que ele era
05:27
able to form different types of grips with his  middle finger, and so on. So, yeah, I think
60
327200
4800
capaz de formar diferentes tipos de pegadas com o dedo médio e assim por diante. Então, sim, acho
05:32
- it's another example of what you were saying. - It's really like that strength comes out of
61
332000
4800
- é outro exemplo do que você estava dizendo. - É realmente como se a força viesse da
05:36
adversity so like when it's easy really,  success never comes out of things being easy
62
336800
4800
adversidade, então quando é fácil realmente,  o sucesso nunca vem das coisas fáceis, é
05:41
it's always when things are really difficult and  you find a way despite things being difficult,
63
341600
4800
sempre quando as coisas estão realmente difíceis e você encontra um caminho apesar das coisas serem difíceis,
05:46
right? Yeah, necessity or something it's  the mother of invention. Yeah it's true
64
346400
5840
certo? Sim, necessidade ou algo assim é a mãe da invenção. Sim, é verdade
05:53
when you've really fought, it's a bit like  when you were a student at university,
65
353040
3680
quando você realmente lutou, é um pouco como quando você era um estudante na universidade,
05:56
when I was anyway, that I would get say six weeks  to write an essay and I wouldn't do it at all,
66
356720
6320
quando eu era de qualquer maneira, eu teria seis semanas para escrever uma redação e não faria nada,
06:03
I just wouldn't be able to. And then the last  two days I'd suddenly go into overdrive and
67
363040
5680
eu apenas não conseguiria. E então, nos últimos dois dias, de repente eu acelerava e
06:08
stay up all night and write the thing so, when  your back is against the wall sort of thing,
68
368720
5360
ficava acordado a noite toda e escrevia a coisa, então, quando suas costas estão contra a parede, tipo de coisa,
06:14
you know, it just shows what you can do  or if you're mountain climbing and you
69
374080
3440
você sabe, isso apenas mostra o que você pode fazer ou se você está escalar uma montanha e você
06:17
feel completely exhausted but you put you  keep pushing because you've got no choice,
70
377520
3920
se sente completamente exausto, mas continua forçando porque não tem escolha,
06:21
and your body responds. That if you ask  your body to do something that, you know,
71
381440
5200
e seu corpo responde. Que se você pedir ao seu corpo para fazer algo que, você sabe,
06:26
that it has a tremendous amount of potential that  you can get from it, if you just ask it, you know,
72
386640
6800
que ele tem um tremendo potencial que você pode obter dele, se você apenas pedir, sabe,
06:34
when you're really forced to, that's  when you see what you're capable of.
73
394000
3600
quando você é realmente forçado a isso, é quando você vê do que você é capaz.
06:38
There was like an example we had Leo, I don't know  if you've heard of the Speak Your English Podcast,
74
398320
5920
Foi como um exemplo que tivemos Leo, não sei se você já ouviu falar do Speak Your English Podcast,
06:44
that adversity he worked it, kind of  challenged him to work much harder and to
75
404240
5280
aquela adversidade que ele trabalhou, meio que o desafiou a trabalhar muito mais e
06:49
reach that goal despite what  other people might believe.
76
409520
2480
alcançar esse objetivo, apesar do que outras pessoas possam acreditar.
06:53
I would say that in the beginning there was a lot  of prejudice, I think. I remember applying for
77
413280
7440
Eu diria que no começo tinha muito preconceito, eu acho. Lembro-me de me candidatar a
07:00
positions where I would go for an interview  and people would really like my resume but the
78
420720
7040
cargos em que eu iria para uma entrevista e as pessoas realmente gostariam do meu currículo, mas no
07:07
moment they saw me or the moment they talked to  me they're like, "Oh, so you're not from Canada?
79
427760
4400
momento em que me viram ou falaram comigo, eles disseram: "Ah, então você não é do Canadá?
07:12
You weren't born here?" I said, "No, I wasn't  born here." But I would show them, I would try
80
432160
6320
Você era não nasceu aqui?" Eu disse: "Não, não nasci aqui." Mas eu mostraria a eles, tentaria
07:18
to show them the other skills that would bring  to the table and of course in the beginning
81
438480
5600
mostrar a eles as outras habilidades que trariam para a mesa e, claro, no começo
07:24
I had to prove myself. But to be honest with you  Ethan and everyone watching this, I think the
82
444720
6720
eu tinha que provar meu valor. Mas, para ser honesto com você Ethan e todos assistindo isso, acho que o
07:31
biggest impediment to becoming the kind of person  that I wanted to become or to to reach higher
83
451440
7840
maior impedimento para me tornar o tipo de pessoa que eu queria me tornar ou para alcançar níveis mais altos
07:41
levels in my professional life, I think it  was within me. I think to a certain extent
84
461840
8160
em minha vida profissional, acho estava dentro de mim. Acho que, até certo ponto,
07:50
I am my worst critic. And I think for a very  long period of time I had a really hard time
85
470000
6560
sou meu pior crítico. E acho que por um longo período de tempo tive muita dificuldade em
07:57
accepting the fact that I was different.  But I couldn't see that difference as being
86
477280
6960
aceitar o fato de que era diferente. Mas eu não conseguia ver essa diferença como
08:06
a differential, I couldn't see that as, "Hey, you  know what? I'm different, that's actually better."
87
486000
4320
um diferencial, não conseguia ver isso como: "Ei, quer saber? Sou diferente, na verdade é melhor."
08:11
Because I'm different I can use that as leverage to get to where I want to be.
88
491200
6640
Como sou diferente, posso usar isso como alavanca para chegar onde quero.
08:19
So, what problems and barriers are getting  in the way of your success learning English?
89
499120
6320
Então, quais problemas e barreiras estão atrapalhando seu sucesso no aprendizado de inglês?
08:25
I’d invite you to reflect on how you  could turn them into opportunities
90
505440
3680
Convido você a refletir sobre como você pode transformá-los em oportunidades
08:29
or advantages. You can even have a  conversation with a friend about this,
91
509120
4960
ou vantagens. Você pode até conversar com um amigo sobre isso
08:34
or comment about it down below and  discuss it with other RealLifers.
92
514080
3280
ou comentar sobre isso abaixo e discutir com outros RealLifers.
08:38
You know the way that Batman um is  scared of bats but then he uses his
93
518400
4880
Você sabe como o Batman tem medo de morcegos, mas então ele usa seu
08:43
fear and turns it into his own superpower?  Like his weakness becomes his strength,
94
523280
5440
medo e o transforma em seu próprio superpoder? Como se sua fraqueza se tornasse sua força,
08:48
that he becomes fear itself, you know ,and  then he starts speaking like this which is
95
528720
4880
que ele se tornasse o próprio medo, sabe, e então ele começa a falar assim, o que é
08:53
kind of strange and scary. So like Batman  I decided that rambling would be my
96
533600
6960
meio estranho e assustador. Assim como o Batman, decidi que divagar seria meu
09:00
super hero power and I thought actually this  is kind of the thing that I do. So I kind of
97
540560
5120
poder de super-herói e pensei que, na verdade, isso é o que eu faço. Então eu meio que
09:06
decided that yeah okay, I'm gonna be the rambling  guy, but then, but also I am working on it too,
98
546400
5200
decidi que sim, tudo bem, eu vou ser o cara divagante, mas também, mas também estou trabalhando nisso,
09:11
you know, accept yourself for who you are.  But, you know, it doesn't mean you can't
99
551600
3760
você sabe, aceite-se como você é. Mas, você sabe, isso não significa que você ainda não pode
09:15
still continue to work on yourself, but you know  it's about balance, finding the right balance
100
555360
5280
continuar trabalhando em si mesmo, mas você sabe é uma questão de equilíbrio, encontrar o equilíbrio certo
09:20
between accepting yourself for who you are and  trying to just be that and still trying to make
101
560640
5120
entre aceitar a si mesmo por quem você é e tentar ser apenas isso e ainda tentar fazer
09:25
little improvements and adjustments too. So I  think there's just so much energy required to
102
565760
5120
pequenas melhorias e ajustes também. Então, eu acho que há tanta energia necessária
09:30
when you're trying to be something that you're  not, you know, and and really once you accept
103
570880
4800
quando você está tentando ser algo que você não é, sabe, e realmente, uma vez que você aceita
09:35
who you really are it's just like all this,  you're happier right? Because in general you're
104
575680
4720
quem você realmente é, é assim, você fica mais feliz, certo? Porque, em geral, você
09:40
not trying to waste all this energy trying to be  this person that you're not, you're trying to hide
105
580400
4960
não está tentando desperdiçar toda essa energia tentando ser essa pessoa que não é, está tentando esconder
09:45
something, or trying to be like other people.  So when you do kind of own up to who you are,
106
585360
6800
algo ou tentando ser como as outras pessoas. Então, quando você assume quem você é,
09:52
you accept that, I think not only will you be more  successful but you'll be happier. You won't be
107
592160
4240
você aceita isso. Acho que você não apenas terá mais sucesso, mas também será mais feliz. Você não vai se
09:57
so hating of yourself and these things that  maybe are imperfect. Well, If you ever feel
108
597440
6640
odiar tanto e essas coisas que talvez sejam imperfeitas. Bem, se você já se sentiu
10:04
lost when natives speak too fast, you are not  alone. When I first started learning Catalan,
109
604080
5280
perdido quando os nativos falam muito rápido, você não está sozinho. Quando comecei a aprender catalão,
10:09
there was a series that I really wanted to watch,  but I just could not understand it on my own.
110
609360
5200
havia uma série que eu queria muito assistir, mas não conseguia entender sozinha.
10:15
A friend of mine agreed to watch it with me and  explain the parts that left me confused. Now, you
111
615440
5600
Um amigo meu concordou em assistir comigo e explicar as partes que me deixaram confuso. Agora, você
10:21
may not have a friend to help you do this, so why  not let us be that friend? With our RealLife App,
112
621040
7920
pode não ter um amigo para ajudá-lo a fazer isso, então por que não nos deixa ser esse amigo? Com nosso aplicativo RealLife,
10:28
you will get an interactive transcript for full  interviews with experts and teachers like Luke.
113
628960
6800
você receberá uma transcrição interativa para entrevistas completas com especialistas e professores como Luke.
10:35
Plus, we explain all of the difficult vocabulary  so that you can confidently understand
114
635760
4800
Além disso, explicamos todo o vocabulário difícil para que você possa entender com confiança
10:40
the real English speech. You can practice your  speaking, too! Just press a button and instantly
115
640560
6560
a verdadeira fala em inglês. Você também pode praticar sua fala! Basta pressionar um botão e
10:47
be connected to a learner like you in another part  of the world for a fun and dynamic conversation
116
647120
6320
se conectar instantaneamente a um aluno como você em outra parte do mundo para uma conversa divertida e dinâmica
10:53
in English! And, it’s all free! I bet this sounds  like a dream, right? Well now with the RealLife
117
653440
8560
em inglês! E, é tudo grátis! Aposto que isso parece um sonho, certo? Bem, agora com o
11:02
English app, it’s a dream come true. So download  it now by searching for RealLife English in the
118
662000
5120
aplicativo RealLife English, é um sonho que se torna realidade. Faça o download  agora procurando por RealLife English no
11:07
Apple App or Google Play Store. Or just click  here or in the description below.
119
667120
6074
aplicativo da Apple ou na Google Play Store. Ou apenas clique aqui ou na descrição abaixo.
11:13
You also have  to switch off your editor which is a thing that people say that means that if you're trying
120
673194
5526
Você também precisa  desativar seu editor, o que as pessoas dizem que significa que, se você está tentando
11:18
to come up with funny ideas, you've got to kind  of cancel out that voice that tells you to stop.
121
678720
4400
ter ideias engraçadas, precisa desativar aquela voz que diz para você parar.
11:23
There's a voice that says no you can't say that,  no that's unacceptable, no you'll look like a fool,
122
683760
4560
Há uma voz que diz não, você não pode dizer isso, não, isso é inaceitável, não, você vai parecer um idiota,
11:28
you're going to make a fool of yourself. You just  switch that part off and that liberates you to
123
688320
6240
você vai se fazer de bobo. Você apenas desliga essa parte e isso o libera para
11:34
just kind of come up with anything and similarly  if you're practicing your English I think you
124
694560
4080
inventar qualquer coisa e, da mesma forma, se você estiver praticando seu inglês, acho que
11:38
should switch your editor off a bit as well, you  know, sometimes on if you're trying to analyze
125
698640
5680
deveria desligar um pouco o editor também, sabe, às vezes, se estiver tentando para analisar,
11:44
you know, the grammar and correct what you're  saying but if you're trying to work on fluency
126
704320
4160
sabe, a gramática e corrigir o que você está dizendo, mas se você está tentando trabalhar a fluência,
11:49
then switch off your editor and just sort of  let it all flow, go with the flow. And then
127
709040
7840
desligue o editor e deixe tudo fluir, siga o fluxo. E então
11:56
the other thing is about nerves and just if you do  if you have nerves in a public speaking situation
128
716880
5440
a outra coisa é sobre os nervos e se você ficar nervoso em uma situação de falar em público
12:02
and just the ways that you prepare for it, just the  way you have to breathe, you have to prepare for
129
722320
4880
e apenas as maneiras que você se prepara para isso, apenas a maneira que você tem que respirar, você tem que se preparar para
12:07
the the Stand Up, you know, I've got to get  my material ready and get it all prepared and
130
727200
5520
o Stand Up, você sabe, eu tenho que preparar  meu material e deixar tudo preparado e
12:12
practiced, similarly you've got to prepare for a  presentation or job interview, but yeah breathe, try
131
732720
5440
praticado, da mesma forma que você tem que se preparar para uma apresentação ou entrevista de emprego, mas sim, respire, tente
12:18
to enjoy it, even if that sounds crazy just try and  enjoy it. And you know, body posture is important
132
738160
7360
aproveitar, mesmo que pareça loucura, apenas tente e aproveite. E você sabe, a postura corporal é importante para
12:25
having holding yourself open, trying not to let  yourself go into a defensive body posture which
133
745520
6640
se manter aberto, tentando não se deixar entrar em uma postura corporal defensiva que
12:32
can encourage those nervous feelings control your  breathing, open out your body and try to enjoy it
134
752160
7040
pode encorajar esses sentimentos nervosos, controlar sua respiração, abrir seu corpo e tentar aproveitá-lo
12:39
and I apply those things to Stand Up and I  think you could probably apply the same things
135
759200
4000
e eu aplico essas coisas para ficar Up e acho que você provavelmente poderia aplicar as mesmas coisas
12:43
to speaking English either in a high  pressure situation or just generally
136
763840
4080
para falar inglês em uma situação de alta pressão ou apenas
12:48
practicing and communicating.
137
768480
3593
praticando e se comunicando em geral.
12:52
You know, Anna from English Fluency Journey is a learner who has faced
138
772073
4567
Você sabe, Anna da Jornada de fluência em inglês é uma aluna que enfrentou
12:56
a lot of adversity herself on her journey to  gain native like English. Let's watch a clip of
139
776640
5680
muitas adversidades em sua jornada para obter um nativo como o inglês. Vamos assistir a um clipe da
13:02
my interview with her. - People who criticize usually don't do anything. They don't know anything about
140
782320
8960
minha entrevista com ela. - Pessoas que criticam geralmente não fazem nada. Eles não sabem nada sobre o
13:11
your work, about your experience, about what  you've been through, they are just talking.
141
791280
5600
seu trabalho, sobre a sua experiência, sobre o que você passou, eles só estão conversando.
13:17
That's their job. To just speak like around  you, so just don't mind that. If this is someone
142
797520
7760
Esse é o trabalho deles. Para apenas falar perto de você, então não se importe com isso. Se for alguém
13:25
who you look up to and whose advice you would  love to get, then of course you better
143
805280
8400
que você admira e cujo conselho você adoraria receber, é claro que é melhor
13:33
listen to that person. But if this is someone who  you don't even know, who doesn't know you, you know,
144
813680
5360
ouvir essa pessoa. Mas se for alguém que você nem conhece, que não conhece você, sabe, não faz
13:40
it's just pointless. It's just pointless to waste  your time on those people's opinion because
145
820960
5840
sentido. Não faz sentido perder seu tempo com a opinião dessas pessoas
13:47
because you're just gonna waste your time. So you  better do what you feel is best for you, for your
146
827600
6240
porque você só vai perder seu tempo. Então é melhor você fazer o que achar melhor para você, para sua
13:53
family, and if you enjoy learning English, and  if you enjoy working on your pronunciation, and
147
833840
4720
família, e se você gosta de aprender inglês, e se você gosta de trabalhar em sua pronúncia e
13:58
speaking with an American or British or whatever  accent just go for it just do it. You do you.
148
838560
6640
falar com um sotaque americano ou britânico ou qualquer outro sotaque, apenas faça. Você faz você.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7