How to Avoid Common Mistakes in ENGLISH | What are Fossilized Mistakes?

22,364 views ・ 2021-05-31

RealLife English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey have you ever said something like my  sister has 21 years but immediately thereafter  
0
160
6640
Hé avez-vous déjà dit quelque chose comme ma sœur a 21 ans, mais immédiatement après
00:06
you remember that in English we say someone's  age with the verb to be so you self-correct and  
1
6800
5680
vous vous souvenez qu'en anglais, nous disons l'âge de quelqu'un avec le verbe être donc vous vous corrigez vous-même et
00:12
you say it again this time my sister is 21 years  good excellent let's move on with the conversation  
2
12480
7520
vous le répétez cette fois ma sœur a 21 ans bon excellent passons continuez la conversation
00:20
but wait you have a feeling that there's  still something wrong with how you said it  
3
20000
4720
mais attendez, vous avez le sentiment qu'il y a encore quelque chose qui ne va pas dans la façon dont vous l'avez dit
00:25
you keep thinking about it now you've  disengaged from the conversation  
4
25280
3680
vous continuez à y penser maintenant que vous vous êtes désengagé de la conversation
00:29
you're so focused on what you said that you  even stopped listening to the other person  
5
29520
4640
vous êtes tellement concentré sur ce que vous avez dit que vous  avez même cessé d'écouter l'autre personne
00:34
oh right i remember i'm not supposed to  just say years after the age it is years old  
6
34720
6320
oh d'accord, je me souviens que je ne suis pas censé dire simplement des années après l'âge, il a des années
00:41
but now it's no good the other person has just  asked you sorry are you listening inside you are  
7
41600
6880
mais maintenant ce n'est pas bon l'autre personne vient de vous demander désolé est-ce que vous écoutez à l'intérieur vous vous donnez des
00:48
kicking yourself why do i keep making the  same mistake over and over even though i  
8
48480
5680
coups de pied pourquoi est-ce que je continue à faire la même erreur encore et encore, même si je
00:54
know it's incorrect don't beat yourself up  this happens to all of us language learners  
9
54160
5360
sais que c'est faux, ne vous en faites pas, cela arrive à nous tous, apprenants en langues,
00:59
it's a problem that is really hard to  shake off. Linguists call this fossilization
10
59520
5360
c'est un problème dont il est vraiment difficile de se débarrasser. Les linguistes appellent cette fossilisation la
01:07
puzzlization refers to the process in which  incorrect language becomes a bad habit and  
11
67520
5680
perplexité fait référence au processus dans lequel un langage incorrect devient une mauvaise habitude et
01:13
cannot easily be corrected it happens to  me all the time maybe like in your language  
12
73200
5440
ne peut pas être facilement corrigé cela m'arrive tout le temps peut-être comme dans votre langue
01:18
in Spanish nouns have genders but this does not  exist in English so it can be quite tricky for me  
13
78640
6880
en espagnol les noms ont des genres mais cela n'existe pas en anglais donc ça peut être assez délicat pour moi
01:25
like how I instinctively want to say la problema  because problema ends with an a but in fact  
14
85520
7200
comme la façon dont je veux instinctivement dire la problema parce que problema se termine par un a mais en fait
01:32
it is masculine and should be el problema I know  for me these kinds of little mistakes that I
15
92720
6480
c'est masculin et devrait être el problema Je sais pour moi ce genre de petites erreurs que je
01:39
know i'm making deteriorate my confidence i'm sure  that you feel the same when it happens to you in  
16
99200
5200
sais que je fais détériorent ma confiance je Je suis sûr que vous ressentez la même chose quand cela vous arrive en
01:44
English especially if you're already in an  advanced level it is so frustrating right most  
17
104400
7120
anglais, surtout si vous êtes déjà à un niveau avancé, c'est tellement frustrant la plupart du
01:51
times these mistakes don't hurt communication  if you're speaking with a native they might not  
18
111520
6080
temps, ces erreurs ne nuisent pas à la communication si vous parlez avec un natif, il se peut qu'il ne le soit pas
01:57
even notice them and they certainly won't care  about them but you know that they are there that  
19
117600
5680
même les remarquer et ils ne se soucieront certainement pas d'eux, mais vous savez qu'ils sont là qui   ont
02:03
said i'm here to tell you that you can definitely  recognize these mistakes you can learn from them  
20
123280
6880
dit que je suis ici pour vous dire que vous pouvez certainement reconnaître ces erreurs, vous pouvez apprendre d'eux
02:10
and finally overcome them in this lesson i'll  teach you why you keep making the same mistakes  
21
130160
7520
un Je vais enfin les surmonter dans cette leçon, je vais vous apprendre pourquoi vous continuez à faire les mêmes erreurs
02:17
over and over again and how to erase them from  your speaking so that you can feel confident  
22
137680
6480
encore et encore et comment les effacer de votre expression afin que vous puissiez vous sentir en confiance
02:24
before I teach you these strategies though if you  like what we're doing here at RealLife and you  
23
144160
5200
avant que je ne vous enseigne ces stratégies si vous aimez ce que nous Je fais ici à RealLife et vous
02:29
want to take your fluency beyond the classroom  and into the real world which is to understand  
24
149360
6000
voulez emmener votre aisance au-delà de la salle de classe et dans le monde réel qui consiste à comprendre
02:35
fast speaking natives to speak confidently  with anyone and to connect to the world  
25
155360
6000
les natifs parlant rapidement pour parler en toute confiance avec n'importe qui et vous connecter au monde
02:41
then i invite you to join the real life movement  by clicking on the subscribe button and down  
26
161360
4880
alors je vous invite à rejoindre le mouvement de la vie réelle en cliquant sur sur le bouton d'abonnement et en bas
02:46
below so that you don't miss out just like your  fellow learner Jamg who says that our lessons are  
27
166240
6080
ci-dessous pour que vous ne manquiez rien, tout comme votre camarade Jamg qui dit que nos leçons les
02:52
helping them to overcome their fear and speak  confidently alright so if you watch until the  
28
172320
6640
aident à surmonter leur peur et à parler en toute confiance, donc si vous regardez jusqu'à la
02:58
end you will learn what fossilized language is  why you keep making the same mistakes over and  
29
178960
7600
fin, vous apprendrez quelle langue fossilisée c'est pourquoi vous continuez à faire les mêmes erreurs encore
03:06
over again how you can finally fix your mistakes  some common mistakes you are probably making  
30
186560
6880
et encore comment vous pouvez enfin corriger vos erreurs certaines erreurs courantes que vous faites probablement
03:14
so grab a pen and paper or note-taking app and  let's get to it as i said before fossilization  
31
194160
7840
alors prenez un stylo et du papier ou prenez des notes pp et allons-y comme je l'ai dit avant la fossilisation
03:22
refers to the process in which incorrect language  becomes a bad habit and cannot easily be corrected  
32
202000
6960
fait référence au processus dans lequel un langage incorrect devient une mauvaise habitude et ne peut pas être facilement corrigé
03:29
what are some common mistakes that tend to become  fossilized in learners for example speakers of  
33
209600
5840
quelles sont les erreurs courantes qui ont tendance à se fossiliser chez les apprenants, par exemple les locuteurs de
03:35
latin languages like spanish and portuguese often  struggle with the simple difference between said  
34
215440
6880
langues latines comme l'espagnol et le portugais souvent du mal avec la simple différence entre dit
03:42
and tell they'll say she said me something when  it should be she told me something this is a  
35
222320
7600
et dire qu'ils diront qu'elle m'a dit quelque chose quand ça devrait être elle m'a dit quelque chose c'est une
03:49
vocabulary and grammar fossilized mistake because  if you said it should be she said something  
36
229920
6880
erreur de vocabulaire et de grammaire fossilisée parce que si vous avez dit que ça devrait être elle m'a dit quelque chose la
03:56
to me pronunciation also features many  fossilized mistakes the voiceless th sound  
37
236800
6480
prononciation comporte également beaucoup erreurs fossilisées le son sans voix   a
04:04
tends to be a problem for most learners  so many will say think as zinc or sink  
38
244160
6080
tendance à être un problème pour la plupart des apprenants donc beaucoup diront pense comme du zinc ou de l'évier
04:11
let's do a little test can you spot the  mistake in each of these sentences it's raining  
39
251200
6640
faisons un petit test pouvez-vous repérer l' erreur dans chacune de ces phrases il pleut
04:18
he gave me an advice explain me i have a doubt  the people is crazy i hurt my feet stick around  
40
258720
8880
il m'a donné un conseil expliquez-moi j'ai un Je doute que les gens soient fous, je me suis blessé aux pieds, je reste
04:27
till the end of the video where i'm going to  explain what's wrong with each of these sentences
41
267600
4960
jusqu'à la fin de la vidéo où je vais expliquer ce qui ne va pas avec chacun de ces se ntences,
04:36
so these common mistakes are usually because of  what we call interference this happens when you  
42
276160
5680
donc ces erreurs courantes sont généralement dues à ce que nous appelons des interférences. Cela se produit lorsque vous
04:41
use structures forms words and also sound ones  from your native language and apply them to  
43
281840
6000
utilisez des structures qui forment des mots et également des sons de votre langue maternelle et que vous les appliquez à   l'
04:47
english resulting in words phrases sentences and  sounds that are incorrect or just sound unnatural  
44
287840
6080
anglais, ce qui donne des phrases et des sons de mots qui sont incorrects ou qui ne semblent pas naturels
04:54
an extreme case of interference is what we  call spanglish or portugal for example this  
45
294640
5840
un extrême le cas d'interférence est ce que nous appelons l'espagnol ou le portugal, par exemple,
05:00
is when someone who has spanish as their first  language overuses elements of that language and  
46
300480
5440
c'est quand quelqu'un qui a l'espagnol comme première langue abuse des éléments de cette langue et les
05:05
transfers them to English or to Portuguese so  they'll basically speak in Spanish with a few  
47
305920
5520
transfère en anglais ou en portugais afin qu'il parle essentiellement en espagnol avec quelques
05:11
english words here and there now transferring  elements from your native language to english  
48
311440
5440
mots anglais ici et maintenant transférer des éléments de votre langue maternelle vers l'anglais
05:16
isn't always bad there's a thing called positive  transfer this is when english and your native  
49
316880
5680
n'est pas toujours mauvais il y a une chose appelée transfert positif c'est quand l'anglais et votre
05:22
language have some elements in common this is  great because it means that you don't need to  
50
322560
6000
langue maternelle   ont des éléments en commun c'est génial car cela signifie que vous n'avez pas besoin de
05:28
make an extra effort to learn something in English  as it already exists in your native language if  
51
328560
6160
faire un effort supplémentaire pour apprendre quelque chose en anglais car il existe déjà dans votre langue maternelle si
05:34
you speak german or french as your native language  you will benefit from a lot of positive transfer  
52
334720
6960
vous parlez allemand ou fren ch comme langue maternelle vous bénéficierez de beaucoup de transfert positif
05:41
as english historically derived largely from  the same roots as these languages for example  
53
341680
5520
car l'anglais est historiquement dérivé en grande partie des mêmes racines que ces langues, par exemple
05:47
in German a non-romance language herz is  heart and licht is light so as you can see  
54
347200
6640
en allemand, une langue non romane, herz est cœur et licht est léger, donc comme vous pouvez le voir
05:53
these words are very similar for a german speaking  english learner it is not so difficult to learn  
55
353840
5200
ces mots sont très similaire pour un apprenant d'anglais parlant allemand, il n'est pas si difficile d'apprendre
05:59
these words he's already halfway there on the  other hand negative transfer also known as the  
56
359040
6400
ces mots, il est déjà à mi-chemin, d'un autre côté, le transfert négatif également connu sous le nom d'
06:05
interference that i mentioned before is when this  transfer results in incorrect or unnatural english  
57
365440
5280
interférence que j'ai mentionnée précédemment est lorsque ce transfert entraîne un anglais incorrect ou non naturel
06:11
false friends or false cognates as you may have  heard it is one type of interference so an example  
58
371360
5840
faux amis ou faux comme vous l'avez peut-être entendu, il s'agit d'un type d'interférence, donc un exemple
06:17
of a false friend between spanish and english is  carpetta and carpet which as you can see are two  
59
377200
6640
de faux ami entre l'espagnol et l'anglais est carpetta et carpet qui, comme vous pouvez le voir, sont deux
06:23
very different things carpet translate to folder  or how a friend of mine got in trouble in brazil  
60
383840
6320
choses très différentes que carpet traduit en dossier ou comment un de mes amis a eu des ennuis au Brésil
06:30
because he told the girl that she looked quite  exquisite this is quite the compliment in english  
61
390160
5200
parce qu'il a dit à la fille qu'elle avait l'air tout à fait exquise, c'est tout à fait un compliment en anglais
06:35
but she misunderstood it because exquisita in  portuguese means weird as you can see interference  
62
395360
6720
mais elle l'a mal compris parce que e xquisita en portugais signifie bizarre, comme vous pouvez le voir, l'interférence
06:42
is one of the main reasons we fossilize mistakes  have you made any of the mistakes like the ones  
63
402080
5680
est l'une des principales raisons pour lesquelles nous fossilisons les erreurs avez-vous commis l'une des erreurs comme celles
06:47
that i've mentioned so far i'd love to hear about  them so tell me down in the comments below and  
64
407760
5120
que j'ai mentionnées jusqu'à présent, j'aimerais en entendre parler  alors dites-le moi dans le commentaires ci-dessous et
06:52
also see what other learners have said so another  mistake fossilization is something that is both  
65
412880
5440
voyez également ce que d'autres apprenants ont dit, donc une autre erreur fossilisation est quelque chose qui est à la fois
06:58
good and bad some communication strategies  that you might be using what exactly is this  
66
418320
6400
bon et mauvais certaines stratégies de communication que vous utilisez peut-être qu'est-ce exactement
07:05
well it varies from person to person a common  one that you'd use in real life situations  
67
425280
5520
cela varie d'une personne à l'autre une commune que vous utiliseriez dans des situations de la vie réelle
07:10
is paraphrasing when you don't know a word or  you simply can't recall it you can explain it  
68
430800
6240
est de paraphraser lorsque vous ne connaissez pas un mot ou vous ne vous en souvenez tout simplement pas, vous pouvez l'expliquer
07:17
now paraphrasing is actually a good thing it's a  skill that you can develop to help you carry on in  
69
437840
6000
maintenant, la paraphrase est en fait une bonne chose, c'est une compétence que vous pouvez développer pour vous aider à poursuivre une
07:23
conversation in english so you don't freeze  by the way if you ever freeze when you get  
70
443840
5600
conversation en anglais afin que vous ne vous fiez pas au fait si jamais vous vous figez lorsque vous entrez
07:29
in a conversation then i highly recommend that  you don't miss this recent lesson that we made  
71
449440
6000
dans une conversation, je vous recommande fortement de ne pas manquer cette leçon récente que nous avons faite
07:35
i'll link it at the top and down the description  below so that you can watch that next however if  
72
455440
5360
je le lierai en haut et en bas de la description ci-dessous afin que vous ous pouvez regarder cela ensuite cependant si
07:40
you get too reliant on paraphrasing it can also be  a bad thing as it might prevent you from learning  
73
460800
5440
vous êtes trop dépendant de la paraphrase, cela peut également être une mauvaise chose car cela pourrait vous empêcher d'apprendre
07:46
the word phrase or structure that you could be  using so at first you could say you know the thing  
74
466240
6880
la phrase ou la structure de mots que vous pourriez utiliser  donc au début vous pourriez dire que vous savez la chose
07:53
that you use to drive the car but eventually you  should learn the word that you want to say is the  
75
473120
6080
que vous utilisez pour conduire la voiture, mais finalement vous devriez apprendre que le mot que vous voulez dire est le
07:59
steering wheel another common strategy is what we  call avoidance which is obviously to avoid saying  
76
479200
5680
volant une autre stratégie courante est ce que nous appelons l'évitement qui consiste évidemment à éviter de dire
08:04
the word phrase or structure altogether so as to  not make a mistake for example one avoidance that  
77
484880
5920
la phrase ou la structure du mot afin de ne pas faire d'erreur par exemple un l'évitement que
08:10
i was making recently was the word for storage  in catalan i found this word so difficult to say  
78
490800
6240
je faisais récemment était le mot pour le stockage en catalan j'ai trouvé ce mot si difficile à dire
08:17
that i would usually just resort to paraphrasing  you know the place where you keep things instead  
79
497040
5440
que je recourrais généralement à la paraphrase vous savez l'endroit où vous conservez les choses au lieu
08:22
of saying the word but eventually i realized it  would be good to actually develop my pronunciation  
80
502480
5680
de dire le mot mais finalement j'ai réalisé que ce serait bien pour réellement développer ma prononciation
08:28
if i mastered this word so i practiced over  and over and now i can say it no problem
81
508160
6800
si je maîtrisais ce mot, j'ai donc pratiqué encore et encore et maintenant je peux le dire sans problème,
08:37
oftentimes avoidance is caused by not having  enough vocabulary you are missing a word or  
82
517280
5680
souvent l'évitement est causé par le manque de vocabulaire il vous manque un mot ou vous
08:42
saying the wrong one that you need in order  to continue with the flow of the conversation  
83
522960
4640
dites le mauvais mot dont vous avez besoin pour poursuivre le flux de la conversation
08:48
so if you want to greatly increase your vocabulary  then i highly recommend that you learn more about  
84
528240
5920
donc si vous voulez augmenter considérablement votre vocabulaire alors je vous recommande fortement d'en savoir plus sur
08:54
our real life native immersion course now in this  course you will learn and never forget the words  
85
534160
6080
notre cours d'immersion native dans la vie réelle maintenant dans ce cours, vous apprendrez et n'oublierez jamais les mots
09:00
that we natives really use with real life  conversations plus you'll have so much fun  
86
540240
6560
que nous, les natifs, utilisons vraiment dans les conversations de la vie réelle  et vous vous amuserez tellement
09:06
the best part you can try it for free right  now with our power learning mini course  
87
546800
5840
la meilleure partie que vous pouvez essayer gratuitement dès maintenant avec notre mini-cours d'apprentissage puissant
09:12
learn more and sign up by clicking up  here or down in the description box below
88
552640
3680
apprenez-en plus et inscrivez-vous en cliquant en haut ici ou en bas dans la zone de description ci-dessous
09:19
after taking some time to reflect about  possible solutions to this problem  
89
559920
3760
après avoir pris le temps de réfléchir aux solutions possibles à ce problème
09:23
our team came up with the following  framework recognize reflect unlearn relearn  
90
563680
6800
notre équipe a proposé le cadre suivant reconnaître refléter désapprendre réapprendre
09:31
the first challenge is actually recognizing  what the problem is becoming aware of the  
91
571200
5040
le premier défi consiste en fait à reconnaître ce que le problème prend conscience de  l'
09:36
mistake so imagine that you went about your life  always saying i have 29 years until someone was  
92
576240
6480
erreur alors imaginez que vous avez vécu votre vie en disant toujours que j'ai 29 ans jusqu'à ce que quelqu'un soit
09:42
kind enough to point that error out to you you'd  think have i been saying this wrong all this time  
93
582720
5520
assez gentil pour vous signaler cette erreur, vous penseriez que j'ai été dire ce mal tout ce temps
09:49
now of course the problem isn't making mistakes  mistakes are your best ally in learning english  
94
589120
6400
maintenant, bien sûr, le problème n'est pas de faire des erreurs   les erreurs sont votre meilleur allié dans l'apprentissage de l'anglais
09:55
as long as you use them to take action and to  fix them so now this i am x years old is a basic  
95
595520
6640
tant que vous les utilisez pour agir et  les corriger alors maintenant, j'ai x ans est une
10:02
sentence that you have probably mastered already  however there might be other mistakes whether  
96
602160
5360
phrase de base qui vous avez probablement déjà maîtrisé mais il peut y avoir d'autres erreurs
10:07
having to do with vocabulary grammar pronunciation  or even pragmatics how you actually use language  
97
607520
7200
liées à la prononciation du vocabulaire, de la grammaire ou même de la pragmatique, à la façon dont vous utilisez réellement la langue
10:14
and how you interact with another culture that  you might be unaware of when that's the case  
98
614720
5760
et à la façon dont vous interagissez avec une autre culture dont vous ignorez peut-être quand c'est le cas
10:20
the obvious question is how can i know what the  mistake is if i don't even know that i'm making it  
99
620480
5920
la question évidente est de savoir comment je sais quelle est l' erreur si je ne sais même pas que je le fais
10:27
frankly the absolute best way to overcome this  is by getting a good teacher or possibly a mentor  
100
627200
7360
franchement, le meilleur moyen absolu de surmonter cela est d'avoir un bon professeur ou peut-être un mentor
10:34
someone who can guide you and give you advice  now you pay a teacher to identify these mistakes  
101
634560
5680
quelqu'un qui peut vous guider et vous donner des conseils maintenant vous payez un enseignant pour identifier ces erreurs
10:40
and help you to overcome them i learned catalan  all on my own by watching tv series listening to  
102
640240
5200
et vous aider à les surmonter j'ai appris le catalan tout seul en regardant des séries télévisées en écoutant de la
10:45
music and podcasts and speaking with friends i was  able to get really fluent by doing this however  
103
645440
6480
musique et des podcasts et en parlant avec des amis j'ai pu devenir vraiment f luent en faisant cela cependant
10:51
the problem is that native friends usually will  not correct you as long as they can understand  
104
651920
5920
le problème est que les amis natifs ne vous corrigeront généralement pas tant qu'ils peuvent
10:57
you so i decided to sign up for the c1 exam  and get an experienced private teacher this was  
105
657840
7040
vous comprendre alors j'ai décidé de m'inscrire à l'examen c1 et de faire appel à un professeur privé expérimenté, c'était
11:04
pivotal because she was able to identify all sorts  of mistakes that i had no idea that i was making  
106
664880
5920
essentiel car elle était capable d'identifier toutes sortes d'erreurs que je n'avais aucune idée que je faisais
11:11
for example if you want to say there is  in catalan it is if there were plural  
107
671360
6800
par exemple si vous voulez dire qu'il y a en catalan c'est s'il y avait au pluriel
11:18
i used to conjugate the verb for the plural eon  however my teacher pointed out to me that there  
108
678160
5920
j'avais l'habitude de conjuguer le verbe pour le pluriel eon cependant mon professeur m'a fait remarquer qu'il   y
11:24
are doesn't really exist in catalan it should  always be in the singular so this is why a teacher  
109
684080
5280
a n'est pas n'existe pas vraiment en catalan, il devrait toujours être au singulier, c'est pourquoi un enseignant
11:29
is so helpful i've been making this mistake for  years without any of my friends correcting me  
110
689360
5600
est si utile. Je fais cette erreur depuis des années sans qu'aucun de mes amis ne me corrige
11:35
now if you can't afford a teacher right now that's  okay i recommend you watch a lot of tv in english  
111
695760
5840
maintenant si vous ne pouvez pas vous permettre un enseignant en ce moment, ça va je vous recommande de regarder beaucoup de télévision en anglais
11:41
you read as much as possible and obviously if it  is possible engage in conversations in english  
112
701600
5520
vous lisez autant que possible et, évidemment, si c'est possible, engagez des conversations en anglais
11:47
once you're exposed to the language in that way  pay attention compare the samples of the language  
113
707920
4720
une fois que vous êtes exposé à la langue de cette manière faites attention à comparer les échantillons de la langue uage
11:52
that you hear or read with your own and come to  your own conclusions it will require hard work  
114
712640
5680
que vous entendez ou lisez avec les vôtres et que vous tirez vos propres conclusions, cela nécessitera un travail acharné
11:58
and a lot of self-awareness consider  this as a takeaway from this lesson  
115
718320
4320
et beaucoup de conscience de soi.
12:02
recognizing the problem puts you halfway there  to the solution in other words knowing what the  
116
722640
5200
le
12:07
problem is is fifty percent of the solution the  next say ten percent comes with reflection so  
117
727840
7680
problème est de cinquante pour cent de la solution la prochaine disons que dix pour cent viennent avec réflexion, donc
12:15
once you recognize the problem take some time to  reflect on it think what about this mistake makes  
118
735520
5520
une fois que vous reconnaissez le problème, prenez le temps d'y réfléchir, réfléchissez à cette erreur qui la
12:21
it especially hard for me to overcome even when  it might seem so simple and easy on the surface  
119
741040
5360
rend particulièrement difficile à surmonter, même si cela peut sembler si simple et facile à première vue,
12:27
it might be a negative transfer from your first  language it might be an over generalization of a  
120
747200
5440
il peut s'agir d'un transfert négatif de votre langue maternelle, il peut s'agir d'une généralisation excessive d'une
12:32
rule this is actually precisely what i was talking  about with a brazilian friend of mine the other  
121
752640
4560
règle, c'est en fait précisément ce dont je parlais avec un de mes amis brésiliens l'autre
12:37
day so he always pronounced said as said which  makes sense because in the present tense it's say  
122
757200
7920
jour, donc il prononçait toujours dit comme dit qui a du sens car au présent c'est dire
12:45
so it is only logical that for the past form  you just need to add a d sound and say say it  
123
765120
6720
donc il est logique que pour la forme passée vous ayez juste besoin d'ajouter un son d et de dire dites-le
12:52
that's a case of over-generalizing that rule  or failing to know the exception to said rule i  
124
772560
5920
c'est un cas de surgénération alisant cette règle ou ne connaissant pas l'exception à ladite règle, je lui ai
12:58
recommended that he listen with a keen ear when  he's listening to a podcast or watching a tv  
125
778480
5040
recommandé d'écouter avec une oreille attentive lorsqu'il écoute un podcast ou regarde une série
13:03
series and not depends so much on his eyes let's  now move on to what i mean by unlearn and relearn  
126
783520
7280
télévisée et ne dépend pas tellement de ses yeux, passons maintenant à ce que je veux dire par désapprendre et réapprenez
13:10
it just so happens that with fossilized mistakes  chances are that you've been using an incorrect  
127
790800
4800
il se trouve qu'avec des erreurs fossilisées il y a de fortes chances que vous utilisiez un
13:15
structure word or mispronunciation for a long time  so it really takes a lot of energy to learn to say  
128
795600
7280
mot de structure incorrect ou une mauvaise prononciation depuis longtemps il faut donc vraiment beaucoup d'énergie pour apprendre à dire
13:22
something in the correct way automatically so  again use the power of reflection as the pathway  
129
802880
5840
quelque chose de la bonne manière automatiquement, alors utilisez à nouveau le le pouvoir de la réflexion en tant que voie pour
13:28
out of the problem and to a new level of language  proficiency imagine you're learning the correct  
130
808720
6720
sortir du problème et atteindre un nouveau niveau de compétence linguistique imaginez que vous apprenez la
13:35
structure for the first time maybe even write down  on a piece of paper that incorrect word phrase or  
131
815440
6800
structure correcte pour la première fois, peut-être même écrivez sur un morceau de papier cette phrase incorrecte ou
13:42
whatever then make that piece of paper into a  ball and throw it away another important thing  
132
822240
7040
quoi que ce soit d'autre alors faites ce morceau de papier en boule et jetez-le une autre chose importante
13:49
is to also not always try to look for parallels of  english in your first language because that might  
133
829280
5280
est également de ne pas toujours essayer de rechercher des parallèles de  l' anglais dans votre langue maternelle, car cela pourrait
13:54
trick you into bringing in structures and words  from your native language into english if you're  
134
834560
4800
vous inciter à apporter i n structures et mots de votre langue maternelle vers l'anglais si vous êtes
13:59
able to learn to communicate in english without  translating from your native language you'll be  
135
839360
5440
capable d'apprendre à communiquer en anglais sans traduire depuis votre langue maternelle, vous
14:04
achieving a breakthrough moment which is  what everybody calls thinking in english
136
844800
5520
atteindrez un moment décisif qui est ce que tout le monde appelle penser en anglais
14:12
so now let's summarize the key main ideas that  will help you in fossilization reduction so get  
137
852720
6560
alors résumons maintenant la clé principale des idées qui vous aideront à réduire la fossilisation, alors
14:19
as much exposure to english as possible through  watching reading and or conversing pay attention  
138
859280
7440
soyez autant exposé à l'anglais que possible en regardant la lecture et/ou en conversant faites attention
14:26
to the samples of language that you get compare  them with your own and recognize the mistakes  
139
866720
6160
aux exemples de langue que vous obtenez comparez- les avec les vôtres et reconnaissez les erreurs
14:33
then reflect about why they're difficult for you  finally forget about translating or looking for  
140
873600
6480
puis réfléchissez à la raison pour laquelle elles sont difficiles car vous oubliez enfin de traduire ou de rechercher des
14:40
parallels in your native language do what it takes  to unlearn and then to relearn the correct way of  
141
880080
6800
parallèles dans votre langue maternelle faites ce qu'il faut pour désapprendre puis réapprendre la bonne façon de
14:46
saying or pronouncing something fossilization is  an inevitable part of second language acquisition  
142
886880
6400
dire ou de prononcer quelque chose la fossilisation est une partie inévitable de l'acquisition d'une langue seconde
14:53
so you're always going to be battling against it  it's okay to make mistakes when you do laughing  
143
893280
6000
donc vous allez toujours vous battre par contre, il n'y a pas de mal à faire des erreurs quand vous le faites, rire d'
14:59
them off is the best thing that you can do  but then again use them to your advantage  
144
899280
5440
eux est la meilleure chose que vous puissiez faire mais encore une fois, utilisez-les à votre avantage
15:04
by making them your allies in your english  learning journey which means learn from them  
145
904720
7120
en faisant d'eux vos alliés dans votre parcours d'apprentissage de l'anglais, ce qui signifie apprendre d'eux
15:12
so now let's bring back those typical  mistakes that maybe you're still doing  
146
912480
4240
alors maintenant, ramenons ces erreurs typiques que vous faites peut-être encore
15:16
or you might have overcome by now either way  taking a look at them will probably put you on  
147
916720
5280
ou que vous avez peut-être déjà surmontées. ils vous mettront probablement sur
15:22
the right track to fix other mistakes as well this  is a very common one i've also heard friends say  
148
922000
6400
la bonne voie pour corriger d'autres erreurs également c'est une erreur très courante j'ai aussi entendu des amis dire que
15:28
is good or is normal the thing is we pretty much  always have to use the subject in english in some  
149
928400
6400
c'est bon ou c'est normal le fait est que nous devons presque toujours utiliser le sujet en anglais dans certains
15:34
languages the subject can be implied but not in  english the funny thing with it when we say it  
150
934800
5440
langues le sujet peut être sous-entendu mais pas en anglais le plus drôle quand on dit
15:40
is raining is that it doesn't refer to anything in  particular when we say it is rainy though we could  
151
940240
7120
qu'il pleut c'est qu'il ne fait référence à rien de particulier quand on dit qu'il pleut bien qu'on puisse
15:47
say that it refers to the day how do you say this  in your native language and can you say it like  
152
947360
6320
dire qu'il fait référence au jour comment faire vous dites ceci dans votre langue maternelle et pouvez-vous le dire comme
15:53
two advices for example if you can it means that  it is the countable noun in your native language  
153
953680
6000
deux conseils par exemple si vous le pouvez, cela signifie que c'est le nom dénombrable dans votre langue maternelle
16:00
however it is uncountable in english so the  correct way to say it is a piece of advice  
154
960400
6320
mais il est indénombrable en anglais, donc la bonne façon de le dire est un morceau de conseils   de la
16:07
similarly we say a piece or slice of bread or  a piece of software that's right another common  
155
967440
6160
même manière, nous disons un morceau ou une tranche de pain ou un morceau de logiciel qui est juste une autre
16:13
mistake that i've heard is i've installed the  software but you should say a piece of software  
156
973600
4720
erreur courante que j'ai entendue est que j'ai installé le logiciel mais vous devriez dire un morceau de logiciel
16:18
a sentence like he explained the solution is an  extremely common mistake the thing to remember  
157
978960
5280
une phrase comme il a expliqué la solution est un erreur extrêmement courante la chose à retenir
16:24
here is that explain is always followed by two  so i'm explaining to you the right way to use  
158
984240
6800
voici que expliquer est toujours suivi de deux donc je vous explique la bonne façon d'utiliser
16:31
this word in a sentence believe me this is a big  one the dictionary defined doubt as a feeling of  
159
991040
6560
ce mot dans une phrase croyez-moi c'est un gros mot le dictionnaire a défini le doute comme un sentiment de
16:37
being not sure whether something is true or right  and you could use it like i have some doubts  
160
997600
5680
ne pas être Je suis sûr que quelque chose est vrai ou juste et vous pouvez l'utiliser comme si j'avais des doutes
16:43
about whether the plan is going to work however  i've seen learners confuse doubt for question  
161
1003280
5440
sur le fonctionnement du plan, mais j'ai vu des apprenants confondre doute et question
16:49
so instead of saying something like i have a doubt  how can i cook this say i have a question how  
162
1009520
5520
donc au lieu de dire quelque chose comme j'ai un doute comment puis-je cuisiner ça dire que j'ai une question comment
16:55
can i cook this there are two typical errors here  first when we refer to people in general we don't  
163
1015040
7040
puis-je cuisiner cela il y a deux erreurs typiques ici d' abord lorsque nous nous référons à des personnes en général, nous n'utilisons pas
17:02
use the article the second people is plural  despite the fact that it doesn't have an s  
164
1022080
6560
l'article la deuxième personne est au pluriel malgré le fait qu'il n'a pas de s
17:08
so one person two people many people the word  persons does exist but it's only used in very  
165
1028640
6480
donc une personne sur deux personnes beaucoup de personnes le mot personnes existe mais il n'est utilisé que dans
17:15
specific contexts same thing with saying peoples  the other thing about the article is that you can  
166
1035120
6480
des contextes très spécifiques même chose avec dire peuples l'autre chose à propos de l'article est que vous pouvez l'
17:21
use it when you talk about a very specific group  of people you could say the people of this town  
167
1041600
5680
utiliser lorsque vous parlez d'un groupe très spécifique de personnes vous pourriez dire les personnes de cette ville
17:27
are very nice the difficulty here is also the  plural just remember that feet means you're two  
168
1047280
6800
sont très agréables la difficulté ici est aussi le pluriel rappelez-vous simplement que les pieds signifient que vous êtes deux
17:34
feet but if you want to talk about one it's foot  same with the difference between teeth and tooth  
169
1054080
5600
pieds mais si vous voulez en parler, c'est le même pied avec la différence entre les dents et les dents
17:40
whoever invented this language probably thought  that it'd be pretty funny to make it a bit  
170
1060320
3680
celui qui a inventé cette langue a probablement pensé que c'est  d être assez drôle de le rendre un peu
17:44
confusing so what are the common mistakes that  you always make tell me down in the comments below  
171
1064000
6000
déroutant alors quelles sont les erreurs courantes que vous faites toujours dites-moi dans les commentaires ci
17:50
and that's it for today's lesson but if you  haven't yet remember to subscribe so that every  
172
1070000
4640
-dessous et c'est tout pour la leçon d'aujourd'hui mais si vous n'avez pas encore pensé à vous abonner afin que chaque
17:54
week we can continue helping you to overcome your  biggest mistakes and now it's time to go beyond  
173
1074640
5920
semaine nous puissions continuer vous aider à surmonter vos plus grandes erreurs et maintenant il est temps d'aller au-delà  de
18:00
the classroom and live your english ah yeah  this means that learning new words to describe  
174
1080560
6880
la salle de classe et de vivre votre anglais ah ouais cela signifie qu'apprendre de nouveaux mots pour décrire
18:07
your english is a good idea don't you think so  rather than just using the usual words like good  
175
1087440
6880
votre anglais est une bonne idée don Ne pensez-vous pas plutôt que d'utiliser les mots habituels comme bon
18:14
bad beginner intermediate and advanced today  we're going to learn some more colorful language  
176
1094320
5680
mauvais débutant intermédiaire et avancé aujourd'hui nous allons apprendre un langage
18:20
and vocabulary that's going to help you to  describe your english and the english of
177
1100000
4240
et un vocabulaire plus colorés qui vous aideront à décrire votre anglais et l'anglais de
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7