How to Avoid Common Mistakes in ENGLISH | What are Fossilized Mistakes?

22,354 views ・ 2021-05-31

RealLife English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hey have you ever said something like my  sister has 21 years but immediately thereafter  
0
160
6640
Hej, czy kiedykolwiek powiedziałeś coś w stylu moja siostra ma 21 lat, ale zaraz potem
00:06
you remember that in English we say someone's  age with the verb to be so you self-correct and  
1
6800
5680
pamiętasz, że po angielsku mówimy czyjś wiek z czasownikiem być, więc poprawiasz się i
00:12
you say it again this time my sister is 21 years  good excellent let's move on with the conversation  
2
12480
7520
powtarzasz to tym razem moja siostra ma 21 lat. kontynuuj rozmowę,
00:20
but wait you have a feeling that there's  still something wrong with how you said it  
3
20000
4720
ale poczekaj, masz wrażenie, że nadal jest coś nie tak ze sposobem, w jaki to powiedziałeś, wciąż
00:25
you keep thinking about it now you've  disengaged from the conversation  
4
25280
3680
o tym myślisz, po zakończeniu rozmowy,
00:29
you're so focused on what you said that you  even stopped listening to the other person  
5
29520
4640
jesteś tak skupiony na tym, co powiedziałeś, że nawet przestałeś słuchać drugiej osoby osoba
00:34
oh right i remember i'm not supposed to  just say years after the age it is years old  
6
34720
6320
och, racja, pamiętam, że nie powinienem po prostu mówić „lata po wieku”,
00:41
but now it's no good the other person has just  asked you sorry are you listening inside you are  
7
41600
6880
ale teraz to nie jest dobre, ta druga osoba właśnie cię zapytała, przepraszam, czy słuchasz w środku,
00:48
kicking yourself why do i keep making the  same mistake over and over even though i  
8
48480
5680
kopiesz się, dlaczego wciąż popełniam ten sam błąd w kółko, chociaż
00:54
know it's incorrect don't beat yourself up  this happens to all of us language learners  
9
54160
5360
wiem, że to niepoprawne, nie obwiniaj się. to zdarza się każdemu z nas, uczących się języków,
00:59
it's a problem that is really hard to  shake off. Linguists call this fossilization
10
59520
5360
to problem, z którego naprawdę trudno się otrząsnąć. Językoznawcy nazywają to fosylizacją
01:07
puzzlization refers to the process in which  incorrect language becomes a bad habit and  
11
67520
5680
zagadką, co odnosi się do procesu, w którym nieprawidłowy język staje się złym nawykiem i nie
01:13
cannot easily be corrected it happens to  me all the time maybe like in your language  
12
73200
5440
można go łatwo poprawić. Mi się to zdarza cały czas. Może tak jak
01:18
in Spanish nouns have genders but this does not  exist in English so it can be quite tricky for me  
13
78640
6880
w twoim języku. dość trudne dla mnie, na
01:25
like how I instinctively want to say la problema  because problema ends with an a but in fact  
14
85520
7200
przykład instynktownie chcę powiedzieć la problema, ponieważ problema kończy się na a, ale w rzeczywistości
01:32
it is masculine and should be el problema I know  for me these kinds of little mistakes that I
15
92720
6480
jest rodzaju męskiego i powinno brzmieć el problema.
01:39
know i'm making deteriorate my confidence i'm sure  that you feel the same when it happens to you in  
16
99200
5200
Jestem pewien, że czujesz to samo, gdy przytrafia ci się to w
01:44
English especially if you're already in an  advanced level it is so frustrating right most  
17
104400
7120
języku angielskim, zwłaszcza jeśli jesteś już na poziomie zaawansowanym, jest to tak frustrujące, że w większości
01:51
times these mistakes don't hurt communication  if you're speaking with a native they might not  
18
111520
6080
przypadków te błędy nie szkodzą komunikacji, jeśli rozmawiasz z native speakerem, mogą nie
01:57
even notice them and they certainly won't care  about them but you know that they are there that  
19
117600
5680
nawet je zauważ i na pewno nie będą się nimi przejmować, ale wiesz, że są tam, którzy
02:03
said i'm here to tell you that you can definitely  recognize these mistakes you can learn from them  
20
123280
6880
powiedzieli, że jestem tutaj, aby ci powiedzieć, że zdecydowanie możesz rozpoznać te błędy, możesz się na nich nauczyć
02:10
and finally overcome them in this lesson i'll  teach you why you keep making the same mistakes  
21
130160
7520
i ostatecznie przezwyciężyć je podczas tej lekcji ja nauczę cię, dlaczego ciągle popełniasz te same błędy
02:17
over and over again and how to erase them from  your speaking so that you can feel confident  
22
137680
6480
i jak wymazać je z przemówień, abyś mógł czuć się pewnie,
02:24
before I teach you these strategies though if you  like what we're doing here at RealLife and you  
23
144160
5200
zanim nauczę cię tych strategii, jeśli podoba ci się to, co robimy tutaj w RealLife i
02:29
want to take your fluency beyond the classroom  and into the real world which is to understand  
24
149360
6000
chcesz wziąć Twoja płynność wykraczająca poza salę lekcyjną i do prawdziwego świata, czyli rozumienie
02:35
fast speaking natives to speak confidently  with anyone and to connect to the world  
25
155360
6000
szybko mówiących tubylców, rozmawianie z kimkolwiek i łączenie się ze światem,
02:41
then i invite you to join the real life movement  by clicking on the subscribe button and down  
26
161360
4880
to zapraszam Cię do przyłączenia się do ruchu prawdziwego życia, klikając przycisk subskrypcji i
02:46
below so that you don't miss out just like your  fellow learner Jamg who says that our lessons are  
27
166240
6080
niżej  , abyś mógł nie przegap tego, tak jak twój kolega Jamg, który mówi, że nasze lekcje
02:52
helping them to overcome their fear and speak  confidently alright so if you watch until the  
28
172320
6640
pomagają im przezwyciężyć strach i mówić pewnie, więc jeśli obejrzysz do
02:58
end you will learn what fossilized language is  why you keep making the same mistakes over and  
29
178960
7600
końca, dowiesz się, czym jest skamieniały język, dlaczego wciąż popełniasz te same błędy i
03:06
over again how you can finally fix your mistakes  some common mistakes you are probably making  
30
186560
6880
od nowa, jak możesz w końcu naprawić swoje błędy niektóre typowe błędy, które prawdopodobnie popełniasz
03:14
so grab a pen and paper or note-taking app and  let's get to it as i said before fossilization  
31
194160
7840
więc weź długopis i papier lub aplikację do robienia notatek i przejdźmy do tego, jak powiedziałem wcześniej fosylizacja
03:22
refers to the process in which incorrect language  becomes a bad habit and cannot easily be corrected  
32
202000
6960
odnosi się do procesu, w którym niepoprawny język staje się złym nawykiem i nie da się łatwo poprawić
03:29
what are some common mistakes that tend to become  fossilized in learners for example speakers of  
33
209600
5840
jakie są typowe błędy, które zwykle zapadają w pamięć u uczniów, na przykład osoby posługujące się
03:35
latin languages like spanish and portuguese often  struggle with the simple difference between said  
34
215440
6880
językami łacińskimi, takimi jak hiszpański i portugalski, często zmagają się z prostą różnicą między „powiedział”
03:42
and tell they'll say she said me something when  it should be she told me something this is a  
35
222320
7600
a „mówią” powiedzą, że ona powiedziała coś do mnie, kiedy powinno być ona powiedziała ja coś to jest
03:49
vocabulary and grammar fossilized mistake because  if you said it should be she said something  
36
229920
6880
skostniały błąd słownictwa i gramatyki, ponieważ jeśli powiedziałeś, że tak powinno być, ona powiedziała coś
03:56
to me pronunciation also features many  fossilized mistakes the voiceless th sound  
37
236800
6480
do mnie, wymowa zawiera również wiele skostniałych błędów, bezdźwięczny dźwięk .
04:04
tends to be a problem for most learners  so many will say think as zinc or sink  
38
244160
6080
wydaje się być problemem dla większości uczniów, więc wielu powie, że myślę jak cynk lub
04:11
let's do a little test can you spot the  mistake in each of these sentences it's raining  
39
251200
6640
zlew. zrób mały test czy potrafisz znaleźć błąd w każdym z tych zdań pada deszcz dał
04:18
he gave me an advice explain me i have a doubt  the people is crazy i hurt my feet stick around  
40
258720
8880
mi radę wyjaśnij mi mam wątpliwości ludzie oszaleli boli mnie stopa zostań
04:27
till the end of the video where i'm going to  explain what's wrong with each of these sentences
41
267600
4960
do końca filmu gdzie wyjaśnię co jest nie tak z każdym z tych zdań,
04:36
so these common mistakes are usually because of  what we call interference this happens when you  
42
276160
5680
więc te typowe błędy wynikają zwykle z tego, co nazywamy interferencją. Dzieje się tak, gdy
04:41
use structures forms words and also sound ones  from your native language and apply them to  
43
281840
6000
używasz struktur, form słów, a także dźwięków z twojego języka ojczystego i stosujesz je do
04:47
english resulting in words phrases sentences and  sounds that are incorrect or just sound unnatural  
44
287840
6080
angielskiego, co powoduje, że słowa frazy zdania i dźwięki są nieprawidłowe lub po prostu brzmieć nienaturalnie
04:54
an extreme case of interference is what we  call spanglish or portugal for example this  
45
294640
5840
skrajnym przypadkiem interferencji jest to, co nazywamy hiszpańskim lub portugalskim, na przykład to  ma miejsce,
05:00
is when someone who has spanish as their first  language overuses elements of that language and  
46
300480
5440
gdy ktoś, dla którego hiszpański jest pierwszym językiem, nadużywa elementów tego języka i
05:05
transfers them to English or to Portuguese so  they'll basically speak in Spanish with a few  
47
305920
5520
przenosi je na angielski lub portugalski, więc zasadniczo będzie mówić po hiszpańsku z kilkoma
05:11
english words here and there now transferring  elements from your native language to english  
48
311440
5440
angielskimi słowami tu i tam przenoszenie elementów z twojego języka ojczystego na angielski
05:16
isn't always bad there's a thing called positive  transfer this is when english and your native  
49
316880
5680
nie zawsze jest złe istnieje coś takiego jak pozytywny transfer to kiedy angielski i twój
05:22
language have some elements in common this is  great because it means that you don't need to  
50
322560
6000
język ojczysty mają pewne wspólne elementy to jest świetne, ponieważ oznacza to, że nie nie musisz
05:28
make an extra effort to learn something in English  as it already exists in your native language if  
51
328560
6160
podejmować dodatkowego wysiłku, aby nauczyć się czegoś w języku angielskim, ponieważ język ten już istnieje w Twoim języku ojczystym, jeśli
05:34
you speak german or french as your native language  you will benefit from a lot of positive transfer  
52
334720
6960
jako język ojczysty mówisz po niemiecku lub francusku, skorzystasz z wielu pozytywnych transferów,
05:41
as english historically derived largely from  the same roots as these languages for example  
53
341680
5520
ponieważ angielski historycznie wywodzi się w dużej mierze z tych samych korzeni, co te języki na przykład
05:47
in German a non-romance language herz is  heart and licht is light so as you can see  
54
347200
6640
w języku nieromańskim herz to serce, a licht to światło, więc jak widać
05:53
these words are very similar for a german speaking  english learner it is not so difficult to learn  
55
353840
5200
te słowa są bardzo podobne dla osoby uczącej się angielskiego mówiącej po niemiecku nie jest tak trudno nauczyć się
05:59
these words he's already halfway there on the  other hand negative transfer also known as the  
56
359040
6400
tych słów on jest już w połowie drugiej przekazanie negatywnej ręki, znane również jako
06:05
interference that i mentioned before is when this  transfer results in incorrect or unnatural english  
57
365440
5280
interferencja, o której wspomniałem wcześniej, ma miejsce, gdy ten powoduje niepoprawny lub nienaturalny angielski
06:11
false friends or false cognates as you may have  heard it is one type of interference so an example  
58
371360
5840
fałszywych przyjaciół lub fałszywych pokrewnych, jak być może słyszałeś, jest to jeden rodzaj interferencji, więc przykładem
06:17
of a false friend between spanish and english is  carpetta and carpet which as you can see are two  
59
377200
6640
fałszywego przyjaciela między hiszpańskim a angielskim jest carpetta i carpet, które, jak widać, to dwie
06:23
very different things carpet translate to folder  or how a friend of mine got in trouble in brazil  
60
383840
6320
bardzo różne rzeczy, które dywan przekłada na folder lub jak mój przyjaciel wpadł w kłopoty w Brazylii,
06:30
because he told the girl that she looked quite  exquisite this is quite the compliment in english  
61
390160
5200
ponieważ powiedział dziewczynie, że wygląda całkiem
06:35
but she misunderstood it because exquisita in  portuguese means weird as you can see interference  
62
395360
6720
nieziemsko. exquisita po portugalsku oznacza dziwne, jak widać, ingerencja
06:42
is one of the main reasons we fossilize mistakes  have you made any of the mistakes like the ones  
63
402080
5680
jest jednym z głównych powodów, dla których utrwalamy błędy, czy popełniłeś któryś z błędów, takich jak te, o których
06:47
that i've mentioned so far i'd love to hear about  them so tell me down in the comments below and  
64
407760
5120
wspomniałem, chciałbym o nich usłyszeć, więc powiedz mi na dole komentarze poniżej, a
06:52
also see what other learners have said so another  mistake fossilization is something that is both  
65
412880
5440
także zobacz, co powiedzieli inni uczniowie, więc kolejny błąd skamieniałość jest czymś, co jest zarówno
06:58
good and bad some communication strategies  that you might be using what exactly is this  
66
418320
6400
dobre, jak i złe niektóre strategie komunikacji, których możesz używać, czym dokładnie jest to,
07:05
well it varies from person to person a common  one that you'd use in real life situations  
67
425280
5520
cóż, różni się w zależności od osoby częsty , którego użyłbyś w sytuacje z życia wzięte
07:10
is paraphrasing when you don't know a word or  you simply can't recall it you can explain it  
68
430800
6240
to parafrazowanie, gdy nie znasz słowa lub po prostu nie możesz go sobie przypomnieć, możesz to wyjaśnić
07:17
now paraphrasing is actually a good thing it's a  skill that you can develop to help you carry on in  
69
437840
6000
teraz parafrazowanie jest właściwie dobrą rzeczą. nawiasem
07:23
conversation in english so you don't freeze  by the way if you ever freeze when you get  
70
443840
5600
mówiąc, nie zamrażaj się, jeśli kiedykolwiek zamarzasz podczas
07:29
in a conversation then i highly recommend that  you don't miss this recent lesson that we made  
71
449440
6000
rozmowy, to gorąco polecam nie przegapić ostatniej lekcji, którą przeprowadziliśmy
07:35
i'll link it at the top and down the description  below so that you can watch that next however if  
72
455440
5360
Link do niej u góry iu dołu opisu poniżej, abyś mógł obejrzyj to dalej, ale jeśli
07:40
you get too reliant on paraphrasing it can also be  a bad thing as it might prevent you from learning  
73
460800
5440
zbytnio polegasz na parafrazowaniu, może to być również złe, ponieważ może uniemożliwić ci nauczenie się
07:46
the word phrase or structure that you could be  using so at first you could say you know the thing  
74
466240
6880
wyrażenia lub struktury słownej, których możesz używać, więc na początku możesz powiedzieć, że znasz rzecz
07:53
that you use to drive the car but eventually you  should learn the word that you want to say is the  
75
473120
6080
, której używasz do prowadzenia samochód, ale w końcu powinieneś nauczyć się słowa, które chcesz powiedzieć, to jest
07:59
steering wheel another common strategy is what we  call avoidance which is obviously to avoid saying  
76
479200
5680
kierownica. Inną powszechną strategią jest to, co nazywamy unikaniem, co oczywiście polega na całkowitym unikaniu wypowiadania
08:04
the word phrase or structure altogether so as to  not make a mistake for example one avoidance that  
77
484880
5920
frazy lub struktury słownej, aby nie popełnić błędu, na przykład jednego unikania, które
08:10
i was making recently was the word for storage  in catalan i found this word so difficult to say  
78
490800
6240
ostatnio robiłem to słowo oznaczające przechowywanie w języku katalońskim. To słowo było tak trudne do wymówienia,
08:17
that i would usually just resort to paraphrasing  you know the place where you keep things instead  
79
497040
5440
że ​​zwykle po prostu parafrazowałem. Znasz miejsce, w którym trzymasz rzeczy,
08:22
of saying the word but eventually i realized it  would be good to actually develop my pronunciation  
80
502480
5680
zamiast wypowiadać to słowo, ale w końcu zdałem sobie sprawę, że dobrze byłoby właściwie rozwiń moją wymowę
08:28
if i mastered this word so i practiced over  and over and now i can say it no problem
81
508160
6800
jeśli opanowałem to słowo, więc ćwiczyłem w kółko i teraz mogę to powiedzieć nie ma problemu
08:37
oftentimes avoidance is caused by not having  enough vocabulary you are missing a word or  
82
517280
5680
często unikanie jest spowodowane brakiem wystarczającego słownictwa brakuje Ci słowa lub
08:42
saying the wrong one that you need in order  to continue with the flow of the conversation  
83
522960
4640
mówisz niewłaściwe, którego potrzebujesz, aby kontynuować tok rozmowy
08:48
so if you want to greatly increase your vocabulary  then i highly recommend that you learn more about  
84
528240
5920
więc jeśli chcesz znacznie poszerzyć swoje słownictwo , gorąco polecam dowiedzieć się więcej o
08:54
our real life native immersion course now in this  course you will learn and never forget the words  
85
534160
6080
naszym kursie zanurzenia w prawdziwym życiu native speakera, teraz na tym kursie nauczysz się i nigdy nie zapomnisz słów  ,
09:00
that we natives really use with real life  conversations plus you'll have so much fun  
86
540240
6560
których my, tubylcy, naprawdę używamy w rozmowach w prawdziwym życiu plus będziesz się świetnie bawić
09:06
the best part you can try it for free right  now with our power learning mini course  
87
546800
5840
najlepiej możesz wypróbować to za darmo już teraz dzięki naszemu minikursowi Power Learning
09:12
learn more and sign up by clicking up  here or down in the description box below
88
552640
3680
dowiedz się więcej i zarejestruj się, klikając tutaj lub pole opisu poniżej
09:19
after taking some time to reflect about  possible solutions to this problem  
89
559920
3760
po poświęceniu czasu na zastanowienie się nad możliwymi rozwiązaniami ten problem
09:23
our team came up with the following  framework recognize reflect unlearn relearn  
90
563680
6800
nasz zespół opracował następujące ramy  rozpoznawać odzwierciedlać oduczać się uczyć się na
09:31
the first challenge is actually recognizing  what the problem is becoming aware of the  
91
571200
5040
nowo   pierwszym wyzwaniem jest właściwie rozpoznanie problemu polega na uświadomieniu sobie
09:36
mistake so imagine that you went about your life  always saying i have 29 years until someone was  
92
576240
6480
błędu, więc wyobraź sobie, że chodzisz po swoim życiu, zawsze powtarzając: mam 29 lat, zanim ktoś     był
09:42
kind enough to point that error out to you you'd  think have i been saying this wrong all this time  
93
582720
5520
na tyle miły, by wskazać ten błąd pomyślałbyś, gdybym cały czas mówił to źle.
09:49
now of course the problem isn't making mistakes  mistakes are your best ally in learning english  
94
589120
6400
Teraz oczywiście problemem nie jest popełnianie błędów. Błędy są twoim najlepszym sprzymierzeńcem w nauce angielskiego,
09:55
as long as you use them to take action and to  fix them so now this i am x years old is a basic  
95
595520
6640
o ile używasz ich do podejmowania działań i naprawiania ich tak teraz to mam x lat to podstawowe
10:02
sentence that you have probably mastered already  however there might be other mistakes whether  
96
602160
5360
zdanie, które prawdopodobnie już opanowałeś , jednak mogą wystąpić inne błędy,
10:07
having to do with vocabulary grammar pronunciation  or even pragmatics how you actually use language  
97
607520
7200
związane z wymową słownictwa, gramatyką, a nawet pragmatyką, z tym, jak faktycznie używasz języka
10:14
and how you interact with another culture that  you might be unaware of when that's the case  
98
614720
5760
i jak wchodzisz w interakcje z inną kulturą, którą możesz być nieświadomy tego, kiedy tak jest
10:20
the obvious question is how can i know what the  mistake is if i don't even know that i'm making it  
99
620480
5920
oczywistym pytaniem jest, skąd mam wiedzieć, na czym polega błąd, jeśli nawet nie wiem, że go popełniam
10:27
frankly the absolute best way to overcome this  is by getting a good teacher or possibly a mentor  
100
627200
7360
szczerze mówiąc, absolutnie najlepszym sposobem na przezwyciężenie tego jest znalezienie dobrego nauczyciela lub być może mentora
10:34
someone who can guide you and give you advice  now you pay a teacher to identify these mistakes  
101
634560
5680
kto może cię poprowadzić i doradzić, teraz płacisz nauczycielowi, aby zidentyfikował te błędy
10:40
and help you to overcome them i learned catalan  all on my own by watching tv series listening to  
102
640240
5200
i pomógł ci je przezwyciężyć. Nauczyłem się katalońskiego samodzielnie, oglądając seriale, słuchając
10:45
music and podcasts and speaking with friends i was  able to get really fluent by doing this however  
103
645440
6480
muzyki i podcastów oraz rozmawiając z przyjaciółmi. Udało mi się naprawdę płynnie mówić jednak robiąc to ,
10:51
the problem is that native friends usually will  not correct you as long as they can understand  
104
651920
5920
problem polega na tym, że miejscowi znajomi zazwyczaj nie  poprawiają cię, o ile potrafią cię zrozumieć,
10:57
you so i decided to sign up for the c1 exam  and get an experienced private teacher this was  
105
657840
7040
więc zdecydowałem się zapisać na egzamin c1 i zatrudnić doświadczonego prywatnego nauczyciela, co było
11:04
pivotal because she was able to identify all sorts  of mistakes that i had no idea that i was making  
106
664880
5920
kluczowe, ponieważ była w stanie zidentyfikować wszystkie rodzaje błędy, o których nie miałem pojęcia, że ​​popełniam,
11:11
for example if you want to say there is  in catalan it is if there were plural  
107
671360
6800
na przykład, jeśli chcesz powiedzieć, że po katalońsku jest, to znaczy, że istnieje liczba mnoga,
11:18
i used to conjugate the verb for the plural eon  however my teacher pointed out to me that there  
108
678160
5920
użyłem koniugacji czasownika dla liczby mnogiej eon, jednak mój nauczyciel zwrócił mi uwagę, że
11:24
are doesn't really exist in catalan it should  always be in the singular so this is why a teacher  
109
684080
5280
nie ma naprawdę istnieje w języku katalońskim, zawsze powinno być w liczbie pojedynczej, dlatego właśnie nauczyciel
11:29
is so helpful i've been making this mistake for  years without any of my friends correcting me  
110
689360
5600
jest tak pomocny. Popełniam ten błąd od lat, a żaden z moich przyjaciół mnie nie poprawia.
11:35
now if you can't afford a teacher right now that's  okay i recommend you watch a lot of tv in english  
111
695760
5840
Teraz, jeśli nie stać cię teraz na nauczyciela, w porządku zalecam dużo oglądania telewizji po angielsku
11:41
you read as much as possible and obviously if it  is possible engage in conversations in english  
112
701600
5520
czytasz jak najwięcej i oczywiście jeśli to możliwe angażujesz się w rozmowy po angielsku
11:47
once you're exposed to the language in that way  pay attention compare the samples of the language  
113
707920
4720
gdy już zetkniesz się z językiem w ten sposób uważnie porównaj próbki języka   ,
11:52
that you hear or read with your own and come to  your own conclusions it will require hard work  
114
712640
5680
który słyszysz lub czytasz z własnymi i dojścia do własnych wniosków będzie to wymagało ciężkiej pracy
11:58
and a lot of self-awareness consider  this as a takeaway from this lesson  
115
718320
4320
i dużej samoświadomości potraktuj to jako wynos z tej lekcji
12:02
recognizing the problem puts you halfway there  to the solution in other words knowing what the  
116
722640
5200
rozpoznanie problemu jest w połowie drogi do rozwiązania innymi słowy wiedza na czym polega
12:07
problem is is fifty percent of the solution the  next say ten percent comes with reflection so  
117
727840
7680
problem to pięćdziesiąt procent rozwiązania kolejne, powiedzmy, dziesięć procent przychodzi wraz z refleksją, więc
12:15
once you recognize the problem take some time to  reflect on it think what about this mistake makes  
118
735520
5520
gdy już rozpoznasz problem, poświęć trochę czasu na zastanowienie się nad tym, co w tym błędzie sprawia, że ​​jest
12:21
it especially hard for me to overcome even when  it might seem so simple and easy on the surface  
119
741040
5360
mi szczególnie trudno go pokonać, nawet jeśli z pozoru wydaje się to takie proste i łatwe.
12:27
it might be a negative transfer from your first  language it might be an over generalization of a  
120
747200
5440
może być negatywnym przeniesieniem z twojego pierwszego języka może to być nadmierne uogólnienie
12:32
rule this is actually precisely what i was talking  about with a brazilian friend of mine the other  
121
752640
4560
zasady właściwie właśnie o tym rozmawiałem pewnego dnia z moim brazylijskim przyjacielem,
12:37
day so he always pronounced said as said which  makes sense because in the present tense it's say  
122
757200
7920
więc on zawsze wymawiał powiedziane jako powiedziane, co ma sens, ponieważ w teraźniejszości to znaczy powiedzieć ,
12:45
so it is only logical that for the past form  you just need to add a d sound and say say it  
123
765120
6720
więc logiczne jest, że w przypadku formy przeszłej wystarczy dodać dźwięk d i
12:52
that's a case of over-generalizing that rule  or failing to know the exception to said rule i  
124
772560
5920
powiedzieć
12:58
recommended that he listen with a keen ear when  he's listening to a podcast or watching a tv  
125
778480
5040
powiedz to . ucho, gdy słucha podcastu lub ogląda
13:03
series and not depends so much on his eyes let's  now move on to what i mean by unlearn and relearn  
126
783520
7280
serial telewizyjny i nie zależy tak bardzo od jego oczu, przejdźmy teraz do tego, co rozumiem przez oduczenie się i ponowne uczenie się,
13:10
it just so happens that with fossilized mistakes  chances are that you've been using an incorrect  
127
790800
4800
tak się składa, że ​​w przypadku skamieniałych błędów istnieje prawdopodobieństwo, że używałeś
13:15
structure word or mispronunciation for a long time  so it really takes a lot of energy to learn to say  
128
795600
7280
układać słowo lub błędną wymowę przez długi czas, więc naprawdę potrzeba dużo energii, aby automatycznie nauczyć się mówić
13:22
something in the correct way automatically so  again use the power of reflection as the pathway  
129
802880
5840
coś we właściwy sposób, więc ponownie użyj siły refleksji jako ścieżki
13:28
out of the problem and to a new level of language  proficiency imagine you're learning the correct  
130
808720
6720
wyjścia z problemu i wejścia na nowy poziom biegłości językowej wyobraź sobie siebie uczysz się poprawnej
13:35
structure for the first time maybe even write down  on a piece of paper that incorrect word phrase or  
131
815440
6800
struktury po raz pierwszy, może nawet zapisujesz na kartce niepoprawną frazę lub
13:42
whatever then make that piece of paper into a  ball and throw it away another important thing  
132
822240
7040
cokolwiek innego, a następnie zwijasz tę kartkę w kulkę i wyrzucasz, kolejną ważną rzeczą
13:49
is to also not always try to look for parallels of  english in your first language because that might  
133
829280
5280
jest też nie zawsze szukanie odpowiedniki angielskiego w Twoim pierwszym języku, ponieważ może to
13:54
trick you into bringing in structures and words  from your native language into english if you're  
134
834560
4800
skłonić Cię do przeniesienia struktur i słów z Twojego języka ojczystego na angielski, jeśli
13:59
able to learn to communicate in english without  translating from your native language you'll be  
135
839360
5440
nauczysz się komunikować po angielsku bez tłumaczenia z języka ojczystego,
14:04
achieving a breakthrough moment which is  what everybody calls thinking in english
136
844800
5520
osiągniesz przełomowy moment, który to jest to, co wszyscy nazywają myśleniem po angielsku,
14:12
so now let's summarize the key main ideas that  will help you in fossilization reduction so get  
137
852720
6560
więc teraz podsumujmy główne główne idee, które pomogą ci w ograniczeniu fosylizacji, więc uzyskaj
14:19
as much exposure to english as possible through  watching reading and or conversing pay attention  
138
859280
7440
jak najwięcej kontaktu z językiem angielskim poprzez oglądanie czytania i/lub rozmowy zwracaj uwagę
14:26
to the samples of language that you get compare  them with your own and recognize the mistakes  
139
866720
6160
na próbki języka, które otrzymujesz, porównuj je z własne i rozpoznaj błędy,
14:33
then reflect about why they're difficult for you  finally forget about translating or looking for  
140
873600
6480
a następnie zastanów się, dlaczego są one dla ciebie trudne, w końcu zapomnij o tłumaczeniu lub szukaniu
14:40
parallels in your native language do what it takes  to unlearn and then to relearn the correct way of  
141
880080
6800
odpowiedników w swoim ojczystym języku, zrób wszystko, aby oduczyć się, a następnie nauczyć się na nowo prawidłowego sposobu
14:46
saying or pronouncing something fossilization is  an inevitable part of second language acquisition  
142
886880
6400
mówienia lub wymawiania czegoś, skostnienie jest nieuniknione część przyswajania drugiego języka,
14:53
so you're always going to be battling against it  it's okay to make mistakes when you do laughing  
143
893280
6000
więc zawsze będziesz z tym walczyć
14:59
them off is the best thing that you can do  but then again use them to your advantage  
144
899280
5440
15:04
by making them your allies in your english  learning journey which means learn from them  
145
904720
7120
angielski podróż do nauki, co oznacza ucz się na nich  ,
15:12
so now let's bring back those typical  mistakes that maybe you're still doing  
146
912480
4240
więc teraz przywróćmy te typowe błędy, które być może nadal popełniasz
15:16
or you might have overcome by now either way  taking a look at them will probably put you on  
147
916720
5280
lub które mogłeś już przezwyciężyć tak czy inaczej spojrzenie na nie prawdopodobnie naprowadzi Cię   na
15:22
the right track to fix other mistakes as well this  is a very common one i've also heard friends say  
148
922000
6400
właściwą drogę do naprawienia innych błędów, jak cóż, to jest bardzo powszechne. Słyszałem też od znajomych, że
15:28
is good or is normal the thing is we pretty much  always have to use the subject in english in some  
149
928400
6400
jest dobre lub normalne. Chodzi o to, że prawie zawsze musimy używać podmiotu w języku angielskim w niektórych
15:34
languages the subject can be implied but not in  english the funny thing with it when we say it  
150
934800
5440
językach. kiedy mówimy, że
15:40
is raining is that it doesn't refer to anything in  particular when we say it is rainy though we could  
151
940240
7120
pada deszcz, to nie odnosi się do niczego konkretnego, kiedy mówimy, że pada deszcz, chociaż moglibyśmy
15:47
say that it refers to the day how do you say this  in your native language and can you say it like  
152
947360
6320
powiedzieć, że odnosi się to do dnia, jak to powiedzieć w swoim ojczystym języku i czy można to powiedzieć jak
15:53
two advices for example if you can it means that  it is the countable noun in your native language  
153
953680
6000
dwie rady na przykład jeśli potrafisz, oznacza to, że jest to rzeczownik policzalny w Twoim ojczystym języku
16:00
however it is uncountable in english so the  correct way to say it is a piece of advice  
154
960400
6320
jednak w języku angielskim jest niepoliczalny, więc poprawnym sposobem powiedzenia tego jest rada
16:07
similarly we say a piece or slice of bread or  a piece of software that's right another common  
155
967440
6160
podobnie mówimy „kawałek lub kromka chleba” lub kawałek oprogramowania, który jest dobrze, inny częsty
16:13
mistake that i've heard is i've installed the  software but you should say a piece of software  
156
973600
4720
błąd, o którym słyszałem, że zainstalowałem oprogramowanie, ale powinieneś powiedzieć fragment oprogramowania
16:18
a sentence like he explained the solution is an  extremely common mistake the thing to remember  
157
978960
5280
zdanie, tak jak wyjaśnił, rozwiązanie to niezwykle częsty błąd, o czym należy pamiętać
16:24
here is that explain is always followed by two  so i'm explaining to you the right way to use  
158
984240
6800
tutaj jest to, że po wyjaśnieniu zawsze występują dwa , więc wyjaśniam ci, jak należy użyć
16:31
this word in a sentence believe me this is a big  one the dictionary defined doubt as a feeling of  
159
991040
6560
tego słowa w zdaniu, wierz mi, to jest duże, słownik zdefiniował zwątpienie jako uczucie
16:37
being not sure whether something is true or right  and you could use it like i have some doubts  
160
997600
5680
braku pewności, czy coś jest prawdziwe, czy słuszne.
16:43
about whether the plan is going to work however  i've seen learners confuse doubt for question  
161
1003280
5440
o tym, czy plan zadziała, ale widziałem, jak uczniowie mylą wątpliwości z pytaniami,
16:49
so instead of saying something like i have a doubt  how can i cook this say i have a question how  
162
1009520
5520
więc zamiast mówić coś w stylu: mam wątpliwości, jak to ugotować, powiedz, że mam pytanie, jak to
16:55
can i cook this there are two typical errors here  first when we refer to people in general we don't  
163
1015040
7040
ugotować, tutaj występują dwa typowe błędy. kiedy mówimy o ludziach ogólnie, nie
17:02
use the article the second people is plural  despite the fact that it doesn't have an s  
164
1022080
6560
używamy przedimka the second people jest w liczbie mnogiej, mimo że nie ma s, więc
17:08
so one person two people many people the word  persons does exist but it's only used in very  
165
1028640
6480
jedna osoba dwie osoby wiele osób słowo osoby istnieje, ale jest używane tylko w bardzo
17:15
specific contexts same thing with saying peoples  the other thing about the article is that you can  
166
1035120
6480
specyficznych kontekstach to samo z powiedzeniem ludzie inną rzeczą dotyczącą tego artykułu jest to, że możesz
17:21
use it when you talk about a very specific group  of people you could say the people of this town  
167
1041600
5680
go użyć, gdy mówisz o bardzo określonej grupie ludzi, możesz powiedzieć, że ludzie w tym mieście
17:27
are very nice the difficulty here is also the  plural just remember that feet means you're two  
168
1047280
6800
są bardzo mili. Trudność polega tutaj również na liczbie mnogiej. pamiętaj tylko, że stopy oznaczają masz dwie
17:34
feet but if you want to talk about one it's foot  same with the difference between teeth and tooth  
169
1054080
5600
stopy, ale jeśli chcesz porozmawiać o jednej, to jest to stopa. To samo z różnicą między zębami a zębami.
17:40
whoever invented this language probably thought  that it'd be pretty funny to make it a bit  
170
1060320
3680
Ktokolwiek wymyślił ten język, prawdopodobnie pomyślał, że byłoby całkiem zabawnie, gdyby był trochę
17:44
confusing so what are the common mistakes that  you always make tell me down in the comments below  
171
1064000
6000
zagmatwany, więc jakie są typowe błędy, zawsze każ mi mówić w komentarzach poniżej
17:50
and that's it for today's lesson but if you  haven't yet remember to subscribe so that every  
172
1070000
4640
i to wszystko na dzisiejszą lekcję, ale jeśli jeszcze nie pamiętasz o subskrypcji, abyśmy co
17:54
week we can continue helping you to overcome your  biggest mistakes and now it's time to go beyond  
173
1074640
5920
tydzień mogli dalej pomagać ci przezwyciężać twoje największe błędy, a teraz nadszedł czas, aby wyjść poza
18:00
the classroom and live your english ah yeah  this means that learning new words to describe  
174
1080560
6880
klasę i żyć twój angielski a tak, to oznacza, że ​​nauczenie się nowych słów opisujących
18:07
your english is a good idea don't you think so  rather than just using the usual words like good  
175
1087440
6880
twój angielski jest dobrym pomysłem, nie sądzisz, zamiast używać zwykłych słów, takich jak dobry,
18:14
bad beginner intermediate and advanced today  we're going to learn some more colorful language  
176
1094320
5680
zły, początkujący, średniozaawansowany i zaawansowany, dzisiaj nauczymy się trochę bardziej kolorowego języka
18:20
and vocabulary that's going to help you to  describe your english and the english of
177
1100000
4240
i słownictwo, które pomoże Ci opisać swój angielski i angielski
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7