How to Avoid Common Mistakes in ENGLISH | What are Fossilized Mistakes?

22,463 views ・ 2021-05-31

RealLife English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hey have you ever said something like my  sister has 21 years but immediately thereafter  
0
160
6640
Oye, alguna vez has dicho algo como mi hermana tiene 21 años pero inmediatamente
00:06
you remember that in English we say someone's  age with the verb to be so you self-correct and  
1
6800
5680
después recuerdas que en inglés decimos la edad de alguien con el verbo ser para que te autocorrijas y
00:12
you say it again this time my sister is 21 years  good excellent let's move on with the conversation  
2
12480
7520
lo digas de nuevo esta vez mi hermana tiene 21 años bien excelente vamos a movernos continúa con la conversación,
00:20
but wait you have a feeling that there's  still something wrong with how you said it  
3
20000
4720
pero espera, tienes la sensación de que todavía hay algo mal con la forma en que lo
00:25
you keep thinking about it now you've  disengaged from the conversation  
4
25280
3680
dijiste, sigues pensando en ello ahora que te has desconectado de la conversación
00:29
you're so focused on what you said that you  even stopped listening to the other person  
5
29520
4640
, estás tan concentrado en lo que dijiste que incluso dejaste de escuchar al otro persona
00:34
oh right i remember i'm not supposed to  just say years after the age it is years old  
6
34720
6320
oh cierto, recuerdo que se supone que no debo decir solo años después de la edad tiene años
00:41
but now it's no good the other person has just  asked you sorry are you listening inside you are  
7
41600
6880
pero ahora no sirve de nada la otra persona acaba de preguntarte lo siento estás escuchando por dentro te estás
00:48
kicking yourself why do i keep making the  same mistake over and over even though i  
8
48480
5680
pateando a ti mismo por qué sigo cometiendo el mismo error una y otra vez, aunque
00:54
know it's incorrect don't beat yourself up  this happens to all of us language learners  
9
54160
5360
sé que es incorrecto, no te castigues, esto nos sucede a todos los estudiantes de idiomas
00:59
it's a problem that is really hard to  shake off. Linguists call this fossilization
10
59520
5360
, es un problema que es muy difícil de eliminar. Los lingüistas llaman a esto fosilización
01:07
puzzlization refers to the process in which  incorrect language becomes a bad habit and  
11
67520
5680
acertijo se refiere al proceso en el que el lenguaje incorrecto se convierte en un mal hábito y
01:13
cannot easily be corrected it happens to  me all the time maybe like in your language  
12
73200
5440
no se puede corregir fácilmente me pasa todo el tiempo tal vez como en tu idioma
01:18
in Spanish nouns have genders but this does not  exist in English so it can be quite tricky for me  
13
78640
6880
en español los sustantivos tienen género pero esto no existe en inglés por lo que puede ser bastante complicado para mí
01:25
like how I instinctively want to say la problema  because problema ends with an a but in fact  
14
85520
7200
como instintivamente quiero decir la problema porque problema termina con a pero de
01:32
it is masculine and should be el problema I know  for me these kinds of little mistakes that I
15
92720
6480
hecho es masculino y debería ser el problema Sé que para mí este tipo de pequeños errores que
01:39
know i'm making deteriorate my confidence i'm sure  that you feel the same when it happens to you in  
16
99200
5200
sé que estoy cometiendo deterioran mi confianza i Estoy seguro de que sientes lo mismo cuando te sucede en
01:44
English especially if you're already in an  advanced level it is so frustrating right most  
17
104400
7120
inglés, especialmente si ya estás en un nivel avanzado. Es muy frustrante. La mayoría de las
01:51
times these mistakes don't hurt communication  if you're speaking with a native they might not  
18
111520
6080
veces, estos errores no dañan la comunicación. Si estás hablando con un nativo, es posible que no lo hagan.
01:57
even notice them and they certainly won't care  about them but you know that they are there that  
19
117600
5680
incluso notarlos y ciertamente no se preocuparán por ellos, pero sabes que están allí y
02:03
said i'm here to tell you that you can definitely  recognize these mistakes you can learn from them  
20
123280
6880
dijeron que estoy aquí para decirte que definitivamente puedes reconocer estos errores, puedes aprender de
02:10
and finally overcome them in this lesson i'll  teach you why you keep making the same mistakes  
21
130160
7520
ellos y Para finalmente superarlos en esta lección, te enseñaré por qué sigues cometiendo los mismos
02:17
over and over again and how to erase them from  your speaking so that you can feel confident  
22
137680
6480
errores una y otra vez y cómo borrarlos de tu forma de hablar para que puedas sentirte seguro
02:24
before I teach you these strategies though if you  like what we're doing here at RealLife and you  
23
144160
5200
antes de que te enseñe estas estrategias, aunque si te gusta lo que hacemos. estás haciendo aquí en RealLife y
02:29
want to take your fluency beyond the classroom  and into the real world which is to understand  
24
149360
6000
quieres llevar tu fluidez más allá del aula y al mundo real, que es entender a
02:35
fast speaking natives to speak confidently  with anyone and to connect to the world  
25
155360
6000
los nativos de habla rápida para hablar con confianza con cualquier persona y conectarte con el mundo,
02:41
then i invite you to join the real life movement  by clicking on the subscribe button and down  
26
161360
4880
entonces te invito a unirte al movimiento de la vida real haciendo clic en el botón de suscripción y más
02:46
below so that you don't miss out just like your  fellow learner Jamg who says that our lessons are  
27
166240
6080
abajo para que no se lo pierda, al igual que su compañero de aprendizaje Jamg, quien dice que nuestras lecciones los están
02:52
helping them to overcome their fear and speak  confidently alright so if you watch until the  
28
172320
6640
ayudando a superar su miedo y hablar bien con confianza, así que si mira hasta el
02:58
end you will learn what fossilized language is  why you keep making the same mistakes over and  
29
178960
7600
final, aprenderá qué lenguaje fosilizado es por qué sigues cometiendo los mismos errores una y
03:06
over again how you can finally fix your mistakes  some common mistakes you are probably making  
30
186560
6880
otra vez cómo puedes finalmente corregir tus errores algunos errores comunes que probablemente estés cometiendo,
03:14
so grab a pen and paper or note-taking app and  let's get to it as i said before fossilization  
31
194160
7840
así que toma un lápiz y papel o toma notas pp y vamos a ello, como dije antes, la fosilización se
03:22
refers to the process in which incorrect language  becomes a bad habit and cannot easily be corrected  
32
202000
6960
refiere al proceso en el que el lenguaje incorrecto se convierte en un mal hábito y no se puede corregir fácilmente.
03:29
what are some common mistakes that tend to become  fossilized in learners for example speakers of  
33
209600
5840
¿Cuáles son algunos errores comunes que tienden a fosilizarse en los estudiantes, por ejemplo, los hablantes de
03:35
latin languages like spanish and portuguese often  struggle with the simple difference between said  
34
215440
6880
idiomas latinos como el español y el portugués? a menudo luchan con la simple diferencia entre dicho
03:42
and tell they'll say she said me something when  it should be she told me something this is a  
35
222320
7600
y decir dirán que ella me dijo algo cuando debería ser ella me dijo algo esto es un
03:49
vocabulary and grammar fossilized mistake because  if you said it should be she said something  
36
229920
6880
error fosilizado de vocabulario y gramática porque si dijiste que debería ser ella me dijo algo la
03:56
to me pronunciation also features many  fossilized mistakes the voiceless th sound  
37
236800
6480
pronunciación también presenta muchas errores fosilizados el sonido sin voz
04:04
tends to be a problem for most learners  so many will say think as zinc or sink  
38
244160
6080
tiende a ser un problema para la mayoría de los estudiantes, por lo que muchos dirán pensar como zinc o hundirse
04:11
let's do a little test can you spot the  mistake in each of these sentences it's raining  
39
251200
6640
, hagamos una pequeña prueba, ¿puedes detectar el error en cada una de
04:18
he gave me an advice explain me i have a doubt  the people is crazy i hurt my feet stick around  
40
258720
8880
estas oraciones? dudo que la gente esté loca, me lastimé los pies, quédate
04:27
till the end of the video where i'm going to  explain what's wrong with each of these sentences
41
267600
4960
hasta el final del video, donde voy a explicar qué tiene de malo cada uno de estos se. ntencias, por
04:36
so these common mistakes are usually because of  what we call interference this happens when you  
42
276160
5680
lo que estos errores comunes generalmente se deben a lo que llamamos interferencia. Esto sucede cuando
04:41
use structures forms words and also sound ones  from your native language and apply them to  
43
281840
6000
usas estructuras, formas, palabras y también sonidos de tu idioma nativo y los aplicas al
04:47
english resulting in words phrases sentences and  sounds that are incorrect or just sound unnatural  
44
287840
6080
inglés, lo que da como resultado palabras, frases, oraciones y sonidos que son incorrectos o simplemente suenan poco naturales.
04:54
an extreme case of interference is what we  call spanglish or portugal for example this  
45
294640
5840
un caso de interferencia es lo que llamamos spanglish o portugal, por ejemplo, esto
05:00
is when someone who has spanish as their first  language overuses elements of that language and  
46
300480
5440
es cuando alguien que tiene el español como primer idioma abusa de elementos de ese idioma y los
05:05
transfers them to English or to Portuguese so  they'll basically speak in Spanish with a few  
47
305920
5520
transfiere al inglés o al portugués, por lo que básicamente hablará en español con algunas
05:11
english words here and there now transferring  elements from your native language to english  
48
311440
5440
palabras en inglés aquí. y ahora transferir elementos de su idioma nativo al
05:16
isn't always bad there's a thing called positive  transfer this is when english and your native  
49
316880
5680
inglés no siempre es malo hay algo llamado transferencia positiva esto es cuando el inglés y su
05:22
language have some elements in common this is  great because it means that you don't need to  
50
322560
6000
idioma nativo tienen algunos elementos en común esto es genial porque significa que no necesita
05:28
make an extra effort to learn something in English  as it already exists in your native language if  
51
328560
6160
hacer un esfuerzo adicional para aprender algo en inglés , ya que ya existe en su idioma nativo
05:34
you speak german or french as your native language  you will benefit from a lot of positive transfer  
52
334720
6960
si habla alemán o francés ch como su idioma nativo , se beneficiará de una gran transferencia positiva,
05:41
as english historically derived largely from  the same roots as these languages for example  
53
341680
5520
ya que el inglés se deriva históricamente en gran parte de las mismas raíces que estos idiomas, por ejemplo,
05:47
in German a non-romance language herz is  heart and licht is light so as you can see  
54
347200
6640
en alemán, un idioma no románico, herz es corazón y licht es luz, como puede ver,
05:53
these words are very similar for a german speaking  english learner it is not so difficult to learn  
55
353840
5200
estas palabras son muy similar para un aprendiz de inglés de habla alemana no es tan difícil de aprender
05:59
these words he's already halfway there on the  other hand negative transfer also known as the  
56
359040
6400
estas palabras ya está a mitad de camino por otro lado la transferencia negativa también conocida como la
06:05
interference that i mentioned before is when this  transfer results in incorrect or unnatural english  
57
365440
5280
interferencia que mencioné antes es cuando esta transferencia resulta en un inglés incorrecto o no natural
06:11
false friends or false cognates as you may have  heard it is one type of interference so an example  
58
371360
5840
falsos amigos o falsos cognados como habrás oído es un tipo de interferencia así que un ejemplo
06:17
of a false friend between spanish and english is  carpetta and carpet which as you can see are two  
59
377200
6640
de un falso amigo entre español e inglés es carpetta y carpet que como puedes ver son dos
06:23
very different things carpet translate to folder  or how a friend of mine got in trouble in brazil  
60
383840
6320
cosas muy diferentes carpet translate to folder o cómo un amigo mío se metió en problemas en brasil
06:30
because he told the girl that she looked quite  exquisite this is quite the compliment in english  
61
390160
5200
porque le dijo a la chica que se veía bastante exquisita esto es todo un cumplido en ingles
06:35
but she misunderstood it because exquisita in  portuguese means weird as you can see interference  
62
395360
6720
pero ella lo entendió mal porque e xquisita en portugués significa extraño, como puedes ver, la interferencia
06:42
is one of the main reasons we fossilize mistakes  have you made any of the mistakes like the ones  
63
402080
5680
es una de las principales razones por las que fosilizamos los errores, ¿has cometido alguno de los errores como los
06:47
that i've mentioned so far i'd love to hear about  them so tell me down in the comments below and  
64
407760
5120
que he mencionado hasta ahora? comentarios a continuación y
06:52
also see what other learners have said so another  mistake fossilization is something that is both  
65
412880
5440
también vea lo que otros alumnos han dicho, así que otro error fosilización es algo que es tanto
06:58
good and bad some communication strategies  that you might be using what exactly is this  
66
418320
6400
bueno como malo algunas estrategias de comunicación que podría estar usando qué es exactamente esto,
07:05
well it varies from person to person a common  one that you'd use in real life situations  
67
425280
5520
bueno, varía de persona a persona una común que usaría en situaciones de la vida real
07:10
is paraphrasing when you don't know a word or  you simply can't recall it you can explain it  
68
430800
6240
es parafrasear cuando no sabes una palabra o simplemente no puedes recordarla, puedes explicarla
07:17
now paraphrasing is actually a good thing it's a  skill that you can develop to help you carry on in  
69
437840
6000
ahora, la paráfrasis es realmente algo bueno, es una habilidad que puedes desarrollar para ayudarte a continuar en una
07:23
conversation in english so you don't freeze  by the way if you ever freeze when you get  
70
443840
5600
conversación en inglés para que puedas no se congele, por cierto, si alguna vez se congela cuando participa
07:29
in a conversation then i highly recommend that  you don't miss this recent lesson that we made  
71
449440
6000
en una conversación, le recomiendo que no se pierda esta lección reciente que
07:35
i'll link it at the top and down the description  below so that you can watch that next however if  
72
455440
5360
hicimos. La vincularé en la parte superior y en la descripción a continuación para que pueda Puedes ver eso a continuación, sin embargo, si
07:40
you get too reliant on paraphrasing it can also be  a bad thing as it might prevent you from learning  
73
460800
5440
te vuelves demasiado dependiente de la paráfrasis, también puede ser algo malo, ya que podría evitar que aprendas
07:46
the word phrase or structure that you could be  using so at first you could say you know the thing  
74
466240
6880
la frase o estructura de palabras que podrías estar usando, por lo que al principio podrías decir que sabes lo
07:53
that you use to drive the car but eventually you  should learn the word that you want to say is the  
75
473120
6080
que usas. para conducir el automóvil, pero eventualmente debe aprender que la palabra que desea decir es el
07:59
steering wheel another common strategy is what we  call avoidance which is obviously to avoid saying  
76
479200
5680
volante. Otra estrategia común es lo que llamamos evasión, que obviamente es evitar decir
08:04
the word phrase or structure altogether so as to  not make a mistake for example one avoidance that  
77
484880
5920
la palabra frase o estructura por completo para no cometer un error, por ejemplo uno la evitación
08:10
i was making recently was the word for storage  in catalan i found this word so difficult to say  
78
490800
6240
que estaba haciendo recientemente era la palabra para almacenamiento en catalán encontré esta palabra tan difícil de decir
08:17
that i would usually just resort to paraphrasing  you know the place where you keep things instead  
79
497040
5440
que normalmente recurría a parafrasear ya sabes el lugar donde guardas las cosas en lugar
08:22
of saying the word but eventually i realized it  would be good to actually develop my pronunciation  
80
502480
5680
de decir la palabra pero finalmente me di cuenta de que sería bueno para desarrollar realmente mi pronunciación
08:28
if i mastered this word so i practiced over  and over and now i can say it no problem
81
508160
6800
si domino esta palabra, así que practiqué una y otra vez y ahora puedo decirla sin problemas, a
08:37
oftentimes avoidance is caused by not having  enough vocabulary you are missing a word or  
82
517280
5680
menudo la evitación se debe a que no tengo suficiente vocabulario te falta una palabra o
08:42
saying the wrong one that you need in order  to continue with the flow of the conversation  
83
522960
4640
dices la incorrecta que necesitas para continuar con el flujo de la conversación,
08:48
so if you want to greatly increase your vocabulary  then i highly recommend that you learn more about  
84
528240
5920
así que si quieres aumentar mucho tu vocabulario, te recomiendo que aprendas más sobre
08:54
our real life native immersion course now in this  course you will learn and never forget the words  
85
534160
6080
nuestro curso de inmersión nativa de la vida real ahora en este aprenderá y nunca olvidará las palabras
09:00
that we natives really use with real life  conversations plus you'll have so much fun  
86
540240
6560
que los nativos realmente usamos con conversaciones de la vida real  además, se divertirá mucho
09:06
the best part you can try it for free right  now with our power learning mini course  
87
546800
5840
la mejor parte es que puede probarlo gratis ahora mismo  con nuestro mini curso de aprendizaje poderoso
09:12
learn more and sign up by clicking up  here or down in the description box below
88
552640
3680
obtenga más información e inscríbase haciendo clic arriba aquí o abajo en el cuadro de descripción a continuación
09:19
after taking some time to reflect about  possible solutions to this problem  
89
559920
3760
después de tomarse un tiempo para reflexionar sobre las posibles soluciones a este problema
09:23
our team came up with the following  framework recognize reflect unlearn relearn  
90
563680
6800
nuestro equipo ideó el siguiente marco reconocer reflexionar desaprender volver a aprender
09:31
the first challenge is actually recognizing  what the problem is becoming aware of the  
91
571200
5040
el primer desafío es reconocer cuál es el problema tomar conciencia del
09:36
mistake so imagine that you went about your life  always saying i have 29 years until someone was  
92
576240
6480
error así que imagina que te dedicaste a tu vida siempre diciendo que tengo 29 años hasta que alguien tuvo la
09:42
kind enough to point that error out to you you'd  think have i been saying this wrong all this time  
93
582720
5520
amabilidad de señalarte ese error, pensarías que he estado diciendo esto mal todo este tiempo
09:49
now of course the problem isn't making mistakes  mistakes are your best ally in learning english  
94
589120
6400
ahora, por supuesto, el problema no es cometer errores, los errores son tu mejor aliado para aprender
09:55
as long as you use them to take action and to  fix them so now this i am x years old is a basic  
95
595520
6640
inglés, siempre y cuando los uses para tomar medidas y corregirlos, así que ahora tengo x años es una
10:02
sentence that you have probably mastered already  however there might be other mistakes whether  
96
602160
5360
oración básica que probablemente ya lo hayas dominado, sin embargo, puede haber otros errores, ya sea que
10:07
having to do with vocabulary grammar pronunciation  or even pragmatics how you actually use language  
97
607520
7200
tengan que ver con el vocabulario, la gramática, la pronunciación o incluso la pragmática, cómo usas realmente el idioma
10:14
and how you interact with another culture that  you might be unaware of when that's the case  
98
614720
5760
y cómo interactúas con otra cultura que quizás no conozcas cuando ese es el caso,
10:20
the obvious question is how can i know what the  mistake is if i don't even know that i'm making it  
99
620480
5920
la pregunta obvia es cómo puede Sé cuál es el error si ni siquiera sé que lo estoy logrando.
10:27
frankly the absolute best way to overcome this  is by getting a good teacher or possibly a mentor  
100
627200
7360
Francamente, la mejor manera absoluta de superar esto es conseguir un buen maestro o posiblemente un mentor.
10:34
someone who can guide you and give you advice  now you pay a teacher to identify these mistakes  
101
634560
5680
Alguien que pueda guiarte y darte consejos. Ahora pagas un profesor para identificar estos errores
10:40
and help you to overcome them i learned catalan  all on my own by watching tv series listening to  
102
640240
5200
y ayudarte a superarlos aprendí catalán por mi cuenta viendo series de televisión escuchando
10:45
music and podcasts and speaking with friends i was  able to get really fluent by doing this however  
103
645440
6480
música y podcasts y hablando con amigos pude obtener realmente f luent al hacer esto, sin embargo,
10:51
the problem is that native friends usually will  not correct you as long as they can understand  
104
651920
5920
el problema es que los amigos nativos generalmente no lo corregirán siempre que puedan
10:57
you so i decided to sign up for the c1 exam  and get an experienced private teacher this was  
105
657840
7040
entenderlo, así que decidí inscribirme en el examen c1 y conseguir un profesor privado con experiencia, esto fue
11:04
pivotal because she was able to identify all sorts  of mistakes that i had no idea that i was making  
106
664880
5920
fundamental porque pudo identificar todo tipo de errores que no tenía ni idea que estaba cometiendo
11:11
for example if you want to say there is  in catalan it is if there were plural  
107
671360
6800
por ejemplo si quieres decir hay en catalán es si hubiera plural
11:18
i used to conjugate the verb for the plural eon  however my teacher pointed out to me that there  
108
678160
5920
yo solía conjugar el verbo para el plural eon sin embargo mi profesora me señaló que
11:24
are doesn't really exist in catalan it should  always be in the singular so this is why a teacher  
109
684080
5280
hay no Realmente no existe en catalán, siempre debería estar en singular, por eso un profesor
11:29
is so helpful i've been making this mistake for  years without any of my friends correcting me  
110
689360
5600
es tan útil. He estado cometiendo este error durante años sin que ninguno de mis amigos me corrija.
11:35
now if you can't afford a teacher right now that's  okay i recommend you watch a lot of tv in english  
111
695760
5840
Ahora, si no puedes pagar un profesor en este momento, está bien. Te recomiendo que veas mucha televisión en inglés
11:41
you read as much as possible and obviously if it  is possible engage in conversations in english  
112
701600
5520
, leas lo más que puedas y, obviamente, si es posible, entables conversaciones en inglés,
11:47
once you're exposed to the language in that way  pay attention compare the samples of the language  
113
707920
4720
una vez que estés expuesto al idioma de esa manera, presta atención y compara las muestras del idioma.
11:52
that you hear or read with your own and come to  your own conclusions it will require hard work  
114
712640
5680
Si escucha o lee por su cuenta y llega a sus propias conclusiones, requerirá trabajo arduo
11:58
and a lot of self-awareness consider  this as a takeaway from this lesson  
115
718320
4320
y mucha autoconciencia. Considere esto como una conclusión de esta lección.
12:02
recognizing the problem puts you halfway there  to the solution in other words knowing what the  
116
722640
5200
Reconocer el problema lo coloca a medio camino de la solución, en otras palabras, saber qué el
12:07
problem is is fifty percent of the solution the  next say ten percent comes with reflection so  
117
727840
7680
problema es que el cincuenta por ciento de la solución es el siguiente, digamos, el diez por ciento viene con la reflexión, así que
12:15
once you recognize the problem take some time to  reflect on it think what about this mistake makes  
118
735520
5520
una vez que reconozcas el problema, tómate un tiempo para reflexionar sobre él, piensa qué pasa con este error que hace
12:21
it especially hard for me to overcome even when  it might seem so simple and easy on the surface  
119
741040
5360
que sea especialmente difícil para mí superarlo, incluso cuando puede parecer tan simple y fácil en la
12:27
it might be a negative transfer from your first  language it might be an over generalization of a  
120
747200
5440
superficie, podría ser una transferencia negativa de su primer idioma, podría ser una generalización excesiva de una
12:32
rule this is actually precisely what i was talking  about with a brazilian friend of mine the other  
121
752640
4560
regla, esto es precisamente de lo que estaba hablando con un amigo brasileño el otro
12:37
day so he always pronounced said as said which  makes sense because in the present tense it's say  
122
757200
7920
día, por lo que siempre pronuncia dicho como dicho cuál tiene sentido porque en tiempo presente es say
12:45
so it is only logical that for the past form  you just need to add a d sound and say say it  
123
765120
6720
por lo que es lógico que para la forma pasada solo necesitas agregar un sonido d y decir say it
12:52
that's a case of over-generalizing that rule  or failing to know the exception to said rule i  
124
772560
5920
ese es un caso de over-gener al darse cuenta de esa regla o al no conocer la excepción a dicha regla, le
12:58
recommended that he listen with a keen ear when  he's listening to a podcast or watching a tv  
125
778480
5040
recomendé que escuche con un oído atento cuando está escuchando un podcast o viendo una
13:03
series and not depends so much on his eyes let's  now move on to what i mean by unlearn and relearn  
126
783520
7280
serie de televisión y no depende tanto de sus ojos, ahora pasemos a lo que quiero decir con desaprender y volver
13:10
it just so happens that with fossilized mistakes  chances are that you've been using an incorrect  
127
790800
4800
a aprender, da la casualidad de que con los errores fosilizados, es probable que hayas estado usando una
13:15
structure word or mispronunciation for a long time  so it really takes a lot of energy to learn to say  
128
795600
7280
palabra de estructura incorrecta o una pronunciación incorrecta durante mucho tiempo, por lo que realmente se necesita mucha energía para aprender a decir
13:22
something in the correct way automatically so  again use the power of reflection as the pathway  
129
802880
5840
algo de la manera correcta automáticamente, así que vuelve a usar el el poder de la reflexión como el camino para
13:28
out of the problem and to a new level of language  proficiency imagine you're learning the correct  
130
808720
6720
salir del problema y llegar a un nuevo nivel de dominio del idioma imagina que estás aprendiendo la
13:35
structure for the first time maybe even write down  on a piece of paper that incorrect word phrase or  
131
815440
6800
estructura correcta por primera vez tal vez incluso escriba en una hoja de papel esa frase de palabra incorrecta o
13:42
whatever then make that piece of paper into a  ball and throw it away another important thing  
132
822240
7040
lo que sea que luego haga esa pieza de papel en una bola y tirarlo a la basura otra cosa importante
13:49
is to also not always try to look for parallels of  english in your first language because that might  
133
829280
5280
es no siempre tratar de buscar paralelos de inglés en su primer idioma porque eso podría
13:54
trick you into bringing in structures and words  from your native language into english if you're  
134
834560
4800
engañarlo para que traiga i n estructuras y palabras de su idioma nativo al inglés si
13:59
able to learn to communicate in english without  translating from your native language you'll be  
135
839360
5440
puede aprender a comunicarse en inglés sin traducir de su idioma nativo, estará
14:04
achieving a breakthrough moment which is  what everybody calls thinking in english
136
844800
5520
logrando un momento decisivo que es lo que todos llaman pensar en inglés,
14:12
so now let's summarize the key main ideas that  will help you in fossilization reduction so get  
137
852720
6560
así que ahora resumamos la clave principal ideas que te ayudarán a reducir la fosilización, así que obtén la
14:19
as much exposure to english as possible through  watching reading and or conversing pay attention  
138
859280
7440
mayor exposición posible al inglés observando la lectura y/o conversando presta atención
14:26
to the samples of language that you get compare  them with your own and recognize the mistakes  
139
866720
6160
a las muestras de lenguaje que obtengas, compáralas con las tuyas y reconoce los errores y
14:33
then reflect about why they're difficult for you  finally forget about translating or looking for  
140
873600
6480
luego reflexiona sobre por qué son difíciles para que finalmente te olvides de traducir o buscar
14:40
parallels in your native language do what it takes  to unlearn and then to relearn the correct way of  
141
880080
6800
paralelos en tu idioma nativo, haz lo que sea necesario para desaprender y luego volver a aprender la forma correcta de
14:46
saying or pronouncing something fossilization is  an inevitable part of second language acquisition  
142
886880
6400
decir o pronunciar algo, la fosilización es una parte inevitable de la adquisición de un segundo idioma,
14:53
so you're always going to be battling against it  it's okay to make mistakes when you do laughing  
143
893280
6000
por lo que siempre estarás luchando en su contra está bien cometer errores cuando te ríes de
14:59
them off is the best thing that you can do  but then again use them to your advantage  
144
899280
5440
ellos es lo mejor que puedes hacer pero, de nuevo, utilícelos a su
15:04
by making them your allies in your english  learning journey which means learn from them  
145
904720
7120
favor haciéndolos sus aliados en su viaje de aprendizaje de inglés, lo que significa aprender de ellos,
15:12
so now let's bring back those typical  mistakes that maybe you're still doing  
146
912480
4240
así que ahora traigamos de vuelta esos errores típicos que tal vez todavía está haciendo
15:16
or you might have overcome by now either way  taking a look at them will probably put you on  
147
916720
5280
o que podría haber superado ya de cualquier manera echando un vistazo en ellos probablemente lo pondrán en
15:22
the right track to fix other mistakes as well this  is a very common one i've also heard friends say  
148
922000
6400
el camino correcto para corregir otros errores también, este es muy común, también he escuchado a amigos decir que
15:28
is good or is normal the thing is we pretty much  always have to use the subject in english in some  
149
928400
6400
es bueno o es normal, la cosa es que casi siempre tenemos que usar el tema en inglés en algunos
15:34
languages the subject can be implied but not in  english the funny thing with it when we say it  
150
934800
5440
idiomas el sujeto puede estar implícito pero no en inglés lo gracioso cuando decimos que
15:40
is raining is that it doesn't refer to anything in  particular when we say it is rainy though we could  
151
940240
7120
está lloviendo es que no se refiere a nada en particular cuando decimos que está lloviendo aunque podríamos
15:47
say that it refers to the day how do you say this  in your native language and can you say it like  
152
947360
6320
decir que se refiere al día cómo dices esto en tu idioma nativo y puedes decirlo como
15:53
two advices for example if you can it means that  it is the countable noun in your native language  
153
953680
6000
dos consejos, por ejemplo, si puedes significa que es el sustantivo contable en tu idioma nativo,
16:00
however it is uncountable in english so the  correct way to say it is a piece of advice  
154
960400
6320
sin embargo, es incontable en inglés, por lo que la forma correcta de decirlo es una pieza de consejo, de
16:07
similarly we say a piece or slice of bread or  a piece of software that's right another common  
155
967440
6160
manera similar, decimos un trozo o una rebanada de pan o un trozo de software correcto. Otro
16:13
mistake that i've heard is i've installed the  software but you should say a piece of software  
156
973600
4720
error común que he escuchado es que instalé el software, pero debería decir un trozo de software,
16:18
a sentence like he explained the solution is an  extremely common mistake the thing to remember  
157
978960
5280
una oración como él explicó, la solución es un error extremadamente común, lo que hay que recordar
16:24
here is that explain is always followed by two  so i'm explaining to you the right way to use  
158
984240
6800
aquí es que explicar siempre va seguido de dos, así que te estoy explicando la forma correcta de usar
16:31
this word in a sentence believe me this is a big  one the dictionary defined doubt as a feeling of  
159
991040
6560
esta palabra en una oración, créeme, esta es una grande, el diccionario definió la duda como un sentimiento de
16:37
being not sure whether something is true or right  and you could use it like i have some doubts  
160
997600
5680
no ser Estoy seguro de si algo es cierto o correcto y podrías usarlo como si tuviera algunas dudas
16:43
about whether the plan is going to work however  i've seen learners confuse doubt for question  
161
1003280
5440
sobre si el plan funcionará.
16:49
so instead of saying something like i have a doubt  how can i cook this say i have a question how  
162
1009520
5520
Digamos que tengo una pregunta, ¿cómo
16:55
can i cook this there are two typical errors here  first when we refer to people in general we don't  
163
1015040
7040
puedo cocinar esto? Aquí hay dos errores típicos. Primero, cuando nos referimos a personas en general, no
17:02
use the article the second people is plural  despite the fact that it doesn't have an s  
164
1022080
6560
usamos el artículo.
17:08
so one person two people many people the word  persons does exist but it's only used in very  
165
1028640
6480
en dos personas muchas personas la palabra personas existe pero solo se usa en
17:15
specific contexts same thing with saying peoples  the other thing about the article is that you can  
166
1035120
6480
contextos muy específicos lo mismo con decir pueblos la otra cosa sobre el artículo es que puedes
17:21
use it when you talk about a very specific group  of people you could say the people of this town  
167
1041600
5680
usarlo cuando hablas de un grupo muy específico de personas podrías decir la gente de este pueblo
17:27
are very nice the difficulty here is also the  plural just remember that feet means you're two  
168
1047280
6800
son muy agradables la dificultad aquí también es el plural solo recuerda que pies significa que tienes dos
17:34
feet but if you want to talk about one it's foot  same with the difference between teeth and tooth  
169
1054080
5600
pies pero si quieres hablar de uno es pie lo mismo con la diferencia entre dientes y dientes
17:40
whoever invented this language probably thought  that it'd be pretty funny to make it a bit  
170
1060320
3680
quien inventó este idioma probablemente pensó que es Sería bastante divertido hacerlo un poco
17:44
confusing so what are the common mistakes that  you always make tell me down in the comments below  
171
1064000
6000
confuso, ¿cuáles son los errores comunes que siempre cometes? Cuéntamelo en los comentarios a continuación
17:50
and that's it for today's lesson but if you  haven't yet remember to subscribe so that every  
172
1070000
4640
y eso es todo por la lección de hoy, pero si aún no lo has hecho, recuerda suscribirte para que cada
17:54
week we can continue helping you to overcome your  biggest mistakes and now it's time to go beyond  
173
1074640
5920
semana podamos continuar. ayudándote a superar tus mayores errores y ahora es el momento de ir más allá
18:00
the classroom and live your english ah yeah  this means that learning new words to describe  
174
1080560
6880
del aula y vivir tu inglés, ah sí, esto significa que aprender nuevas palabras para describir
18:07
your english is a good idea don't you think so  rather than just using the usual words like good  
175
1087440
6880
tu inglés es una buena idea don ¿No lo crees? En lugar de solo usar las palabras habituales como bueno,
18:14
bad beginner intermediate and advanced today  we're going to learn some more colorful language  
176
1094320
5680
malo, principiante, intermedio y avanzado, hoy vamos a aprender un lenguaje más colorido
18:20
and vocabulary that's going to help you to  describe your english and the english of
177
1100000
4240
y vocabulario que te ayudará a describir tu inglés y el inglés de
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7