Learning English—How to learn ENGLISH SPEAKING—Learning English with movies | Rachel’s English

1,669,185 views ・ 2019-03-12

Rachel's English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
I’ve got something very exciting for you.
0
0
2940
Tôi đã tìm ra một điều rất thú vị dành cho các bạn.
00:02
In this video, we’re going to study English with movies!
1
2940
3760
Trong video này, chúng ta sẽ cùng học Tiếng Anh qua phim điện ảnh.
00:06
Today it’s a short scene from a new movie, On the Basis of Sex,
2
6700
4140
Hôm nay sẽ là một cảnh quay ngắn được trích ra từ một bộ phim mới, On the Basis of Sex,
00:10
and we’re going to do an in-depth pronunciation analysis to
3
10840
3300
và chúng ta sẽ cùng đi phân tích chuyên sâu về cách phát âm
00:14
boost your listening comprehension and help you sound more American.
4
14140
4760
nhằm làm tăng khả năng nghe hiểu của bạn cũng như giúp bạn phát âm giống với người Mỹ hơn.
00:18
It’s amazing what we can discover by studying even a small bit of English conversation.
5
18900
5220
Thật đáng kinh ngạc với những gì chúng ta có thể khám phá ra từ việc nghiên cứu các đoạn hội thoại trong Tiếng Anh, ngay cả với những đoạn hội thoại ngắn.
00:24
I call this kind of exercise a Ben Franklin exercise.
6
24120
3800
Tôi gọi loại bài tập này là bài tập Ben Franklin.
00:27
First we’ll watch the scene, then you and I will study together to understand exactly how the
7
27920
5520
Đầu tiên, chúng ta sẽ xem cảnh quay như đã nói. Sau đó, tôi và các bạn sẽ cùng nhau nghiên cứu để hiểu chính xác
00:33
words are being pronounced.
8
33440
1440
các từ đang được phát âm như thế nào.
00:34
You’ll be amazed at what we’re going to find after watching the scene.
9
34880
3800
Bạn sẽ rất ngạc nhiên với những gì chúng ta sắp tìm hiểu được sau khi xem cảnh quay này.
00:38
First, the scene.
10
38680
2020
Đầu tiên là cảnh quay.
00:40
I apologize, okay?
11
40700
1660
I apologize, okay?
00:42
I want to know where you were.
12
42360
1880
I want to know where you were.
00:44
Denise and I went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
13
44240
3740
Denise and I went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
00:47
What?
14
47980
1480
What?
00:49
Gloria Steinem. She's a writer. She just started her own magazine.
15
49460
3720
Gloria Steinem. She's a writer. She just started her own magazine.
00:53
>> She testified in the Senate. >>Yeah, I know who Gloria Steinem is.
16
53180
3840
>> She testified in the Senate. >>Yeah, I know who Gloria Steinem is.
00:57
>> What if you got hurt, or, arrested? >> Mom, it's a rally, not a riot.
17
57020
3960
>> What if you got hurt, or, arrested? >> Mom, it's a rally, not a riot.
01:00
Jane, these things can get out of hand.
18
60980
1480
Jane, these things can get out of hand.
01:02
Okay, well I'm fifteen years old, and you don't need to control every minute of my life.
19
62460
3040
Okay, well I'm fifteen years old, and you don't need to control every minute of my life.
01:05
Yes I do. That is my job. And your job is to go to school and learn.
20
65500
3480
Yes I do. That is my job. And your job is to go to school and learn.
01:08
Now, the analysis.
21
68980
1900
Bây giờ chúng ta sẽ cùng nhau phân tích.
01:10
I apologize.
22
70880
1340
I apologize.
01:12
I apologize.
23
72220
1440
I apologize.
01:13
I apologize.
24
73660
1900
I apologize.
01:15
A five-syllable thought group.
25
75560
2700
Đây là một nhóm ý (thought group) gồm 5 âm tiết.
01:18
I apol--
26
78260
1700
I apol--
01:19
And the middle syllable, the third syllable is the most stressed.
27
79960
3480
Trong đó âm tiết đứng giữa (âm tiết thứ 3) là được nhấn mạnh nhất.
01:23
I apologize.
28
83440
3580
I apologize.
01:27
But the intonation is smooth. We don't have skips.
29
87020
3180
Bạn có để ý không? Tuy được nhấn mạnh nhưng ngữ điệu của câu vẫn rất mượt và không có sự nhảy vọt quá mức.
01:30
It scoops up, the voice scoops up and then it comes back down.
30
90200
3720
Nó được nâng lên và sau đó nó đi xuống.
01:33
I apologize. I apologize.
31
93920
2720
I apologize. I apologize.
01:36
I apologize. I apologize.
32
96640
2320
I apologize. I apologize.
01:38
Linked together smoothly. We have a vowel to vowel link here, with a diphthong AI.
33
98960
4620
Các từ được kết nối với nhau một cách mượt mà. Ở đây, chúng ta thấy có sự kết nối giữa 2 nguyên âm với nhau, trong đó có một nguyên âm đôi là AI.
01:43
I uh-- linking right into the schwa of 'apologize'.
34
103580
4640
I uh-- kết nối ngay vào âm schwa của từ đứng sau là 'apologize'.
01:48
In a link like this, when it's an AI diphthong linking into another word that begins with a vowel or diphthong,
35
108220
6320
Trường hợp này là khi nguyên âm đôi AI kết nối với một từ khác được bắt đầu bởi một nguyên âm hoặc một nguyên âm đôi,
01:54
you can think of connecting them with a Y sound. I ya-- yapologize, yapologize.
36
114540
7340
thì bạn có thể sử dụng âm Y để kết nối chúng. I ya-- yapologize, yapologize.
02:01
I apologize. It can help smooth out that link.
37
121880
3220
I apologize. Nó sẽ làm mượt kết nối giữa 2 từ này.
02:05
I apologize.
38
125100
1560
I apologize.
02:06
I apologize.
39
126660
1660
I apologize.
02:08
I apologize, okay?
40
128320
1760
I apologize, okay?
02:10
Okay? Okay? Pitch goes up at the end. Okay.
41
130080
5020
Okay? Okay? Độ cao của giọng được nâng lên ở cuối câu. Okay.
02:15
It's a yes/no question. However, it's, she's not really asking yes or no.
42
135100
5460
Đây là một câu hỏi thuộc dạng yes/no. Tuy nhiên, thực chất cô ấy không có ý định hỏi yes hay no.
02:20
Her tone is pretty harsh, isn't it? I apologize.
43
140560
2980
Giọng điệu của cô ấy khá là gay gắt đúng không? I apologize.
02:23
It doesn't sound very apologetic at all.
44
143540
3000
Nghe có vẻ không giống một lời xin lỗi nhỉ. Kiểu như: Con xin lỗi, được chưa? :))
02:26
I apologize, okay?
45
146540
1820
I apologize, okay?
02:28
I apologize, okay?
46
148360
1720
I apologize, okay?
02:30
I apologize, okay?
47
150080
1920
I apologize, okay?
02:32
I apologize, okay?
48
152000
1580
I apologize, okay?
02:33
I want to know where you were.
49
153580
1680
I want to know where you were.
02:35
I want to know where you were.
50
155260
2680
I want to know where you were.
02:37
One sentence, one thought group. What are the most stressed syllables there?
51
157940
4400
Cả câu này là một nhóm ý. Bạn có nhận ra những âm tiết nào được nhấn mạnh nhất trong câu nói này không?
02:42
I want to know where you were.
52
162340
2000
I want to know where you were.
02:44
I want to know where you were.
53
164340
1780
I want to know where you were.
02:46
I want to know where you were.
54
166120
2020
I want to know where you were.
02:48
I want to know where you were.
55
168140
5120
I want to know where you were.
02:53
I think 'know' and 'were' are the most stressed words there.
56
173260
3420
Tôi nghĩ rằng 'know' và 'were' là 2 từ được nhấn mạnh nhất ở đây.
02:56
Every word is linked together smoothly, the words 'want to'
57
176680
4100
Tất cả các từ đều được kết nối với nhau một cách rất mượt mà và trơn tru. Đặc biệt, cụm từ 'want to'
03:00
linked together into a single reduction. Wanna.
58
180780
3280
đã được giản lược (reduction) thành một từ duy nhất. Wanna.
03:04
I wanna, I want to know.
59
184060
2240
I wanna, I want to know.
03:06
I wanna know where you were.
60
186300
3220
I wanna know where you were.
03:09
No gaps between the words, everything super smooth.
61
189520
4160
Không có một khoảng trống hay ngắt giọng nào ở giữa các từ. Tất cả đều vô cùng mượt mà.
03:13
I wanna. AI diphthong right into the W constant sound,
62
193680
5860
I wanna. Nguyên âm đôi AI được chuyển ngay sang phụ âm W,
03:19
schwa of 'wanna' uh, uh, right into the stressed word know. I want to know.
63
199540
5020
và âm schwa trong từ 'wanna' uh, uh, thì được chuyển ngay sang từ 'know' là từ được nhấn. I want to know.
03:24
I want to know where you were.
64
204560
2780
I want to know where you were.
03:27
I want to know where you were.
65
207340
1740
I want to know where you were.
03:29
I want to know where you were.
66
209080
1980
I want to know where you were.
03:31
I want to know where you were.
67
211060
1980
I want to know where you were.
03:33
Denise and I went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
68
213040
2900
Denise and I went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
03:35
Then her daughter replies with a long thought group.
69
215940
2880
Sau đó, con gái của cô ấy đã trả lời lại bằng một nhóm ý khá dài.
03:38
Denise and I went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
70
218820
3800
Denise and I went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
03:42
What do you hear as the most stressed words there?
71
222620
3340
Bạn đã nghe thấy những từ nào được nhấn mạnh nhất ở đây?
03:45
Denise and I went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
72
225960
3180
Denise and I went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
03:49
Denise and I went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
73
229140
3180
Denise and I went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
03:52
Denise and I went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
74
232320
3120
Denise and I went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
03:55
Went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
75
235440
6180
Went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
04:01
So Denise is a little bit stressed, but
76
241620
3540
Vậy là 'Denise' được nhấn một chút, nhưng
04:05
there's also, she's not putting a lot of energy in her voice there at the beginning,
77
245160
3980
cô ấy đã không sử dụng quá nhiều năng lượng trong giọng nói của mình khi cô ấy bắt đầu,
04:09
Denise, Denise.
78
249140
2060
Denise, Denise.
04:11
Denise and I went to a rally--
79
251200
1820
Denise and I went to a rally--
04:13
Denise and I went to a rally--
80
253020
2140
Denise and I went to a rally--
04:15
Denise and I went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
81
255160
3060
Denise and I went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
04:18
Speak is also a little bit longer.
82
258220
2380
'Speak' cũng dài hơn một chút.
04:20
Let's talk about her reductions.
83
260600
2100
Bây giờ chúng ta hãy cùng nói về những từ mà cô ấy đã giản lược trong câu này nhé.
04:22
Do you hear any reductions here?
84
262700
1740
Bạn có nghe thấy bất kỳ từ giản lược nào được dùng ở đây không?
04:24
A reduction is where a sound on a word is dropped or changed.
85
264440
4740
Một từ giản lược là một từ mà cách phát âm của nó đã bị thay đổi hoặc giảm xuống hay cắt bớt.
04:29
Denise and I went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
86
269180
3100
Denise and I went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
04:32
Denise and I went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
87
272280
3280
Denise and I went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
04:35
Denise and I went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
88
275560
3120
Denise and I went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
04:38
This first one, right here. Denise and I--
89
278680
2680
Từ đầu tiên là ở ngay chỗ này. Denise and I--
04:41
Denise and I--
90
281360
1620
Denise and I--
04:42
The word 'and' is reduced, it's just an N sound, quick schwa N. Denise and, Denise and,
91
282980
7220
Bạn có nghe thấy không? Từ 'and' đã được giản lược. Âm thanh của nó bây giờ nghe giống với âm N, với một âm schwa nhẹ phía trước. Denise and, Denise and,
04:50
Denise and I.
92
290200
1380
Denise and I.
04:51
I think this word sounds sort of like the word 'in' when it's reduced. Denise and I, Denise and I.
93
291580
6680
Tôi nghĩ từ này nghe giống như từ 'in' khi nó được giản lược. Denise and I, Denise and I.
04:58
And it's really smoothly linked together, the ending S sound links into the schwa.
94
298260
5180
Và tất nhiên là nó cũng được kết nối với các từ khác. Âm S đứng cuối trong từ 'Denise' được kết nối với âm schwa.
05:03
Denise and I.
95
303440
1920
Denise and I.
05:05
And then the N sound links right into the AI diphthong.
96
305360
3000
Sau đó, âm N lại được kết nối sang nguyên âm đôi AI.
05:08
Denise and I--
97
308360
2900
Denise and I--
05:11
Denise and I--
98
311260
1120
Denise and I--
05:12
Denise and I--
99
312380
1160
Denise and I--
05:13
Denise and I--
100
313540
1700
Denise and I--
05:15
Denise and I--
101
315240
1640
Denise and I--
05:16
Denise and I went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
102
316880
3220
Denise and I went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
05:20
Went to a -- Went to a --
103
320100
2040
Went to a -- Went to a --
05:22
We have two T's here, they're connected with just a single true T sound.
104
322140
5480
Ở đây chúng ta có đến 2 âm T. Tuy nhiên chúng chỉ được kết nối với nhau bởi một âm T thuần duy nhất (True T).
05:27
So you don't need to make two T's here, we link them together.
105
327620
3740
Vì vậy mà bạn không cần phải tạo cả 2 âm T ấy ở đây, chúng ta sẽ liên kết chúng lại.
05:31
Went to a -- Went to a --
106
331360
2240
Went to a -- Went to a --
05:33
Went to a rally.
107
333600
1780
Went to a rally.
05:35
Went to a rally.
108
335380
1400
Went to a rally.
05:36
Went to a rally.
109
336780
1380
Went to a rally.
05:38
Went to a rally.
110
338160
1080
Went to a rally.
05:39
The word 'to', this word usually reduces.
111
339240
3780
Từ 'to' là từ thường được giản lược.
05:43
Almost always the vowel changes to the schwa but
112
343020
4380
Trong đa số trường hợp, nguyên âm của từ này sẽ được chuyển đổi thành âm schwa.
05:47
here, the next word is simply the schwa.
113
347400
2820
Nhưng ở đây, từ kế tiếp lại là một âm schwa.
05:50
So if we changed the OO vowel to a schwa,
114
350220
4440
Do đó, nếu chúng ta thay đổi nguyên âm OO thành âm schwa,
05:54
then we wouldn't have anything to let us know we're changing syllables here,
115
354660
4700
thì chúng ta sẽ không thể nhận biết được có sự thay đổi âm tiết được thực hiện tại vị trí này,
05:59
because it would be the same exact sound.
116
359360
2040
bởi vì âm thanh của chúng là như nhau.
06:01
So in order to link smoothly, but have us know,
117
361400
4340
Vì vậy, để có sự kết nối trơn tru cũng như để giúp cho người nghe có thể nhận biết
06:05
have us hear that as two separate words,
118
365740
2480
và nghe được 2 từ phân biệt,
06:08
we don't reduce the vowel when it's followed by a schwa.
119
368220
3580
chúng ta sẽ không giản lược nguyên âm của từ khi theo sau nó là một âm schwa.
06:11
To a-- To a-- To a-- To a--
120
371800
2300
To a-- To a-- To a-- To a--
06:14
So even though it's not stressed, that would be 'to'
121
374100
3300
Do đó, mặc dù đây là một từ không được nhấn nhưng nó vẫn được phát âm là 'to'
06:17
it's still said flatly and quickly. To, to, to.
122
377400
3160
một cách nhanh gọn và dứt khoát. To, to, to.
06:20
It's not reduced.
123
380560
1520
Bạn thấy không? Nó không được giản lược.
06:22
Went to a-- Went to a-- Went to a--
124
382080
2900
Went to a-- Went to a-- Went to a--
06:24
Went to a rally.
125
384980
1300
Went to a rally.
06:26
Went to a rally.
126
386280
1300
Went to a rally.
06:27
Went to a rally.
127
387580
780
Went to a rally.
06:28
Went to a rally.
128
388360
1400
Went to a rally.
06:29
Went to a rally.
129
389760
1040
Went to a rally.
06:30
Okay, now, look. Here, we have another word 'to',
130
390800
2400
Okay, bây giờ các bạn tập trung vào đây nhé. Ở chỗ này chúng ta có một từ 'to' khác.
06:33
another opportunity to study the word. How is it pronounced here?
131
393200
3640
Ở trường hợp này, các bạn thấy nó được phát âm như thế nào?
06:36
Went to a rally to hear--
132
396840
1540
Went to a rally to hear--
06:38
Went to a rally to hear--
133
398380
1600
Went to a rally to hear--
06:39
Went to a rally to hear--
134
399980
1580
Went to a rally to hear--
06:41
T's definitely not: to, to, to.
135
401560
2460
Âm T ở đây chắc chắn không phải là: to, to, to.
06:44
There's no true T and there's no OO vowel.
136
404020
3180
Và cũng chẳng có âm T thuần hay nguyên âm OO nào ở đây cả, đúng không?
06:47
It's more of a flap T and then the vowel is the schwa. Rally to--
137
407200
5320
Nó nghe giống như một âm T vỗ (Flap T) và theo sau là một âm schwa. Rally to--
06:52
So we make it t a flap T when it comes between two vowels.
138
412520
3600
Âm T vỗ là âm như thế nào nhỉ? Chúng ta tạo ra nó khi âm T đứng ở giữa 2 nguyên âm.
06:56
We don't usually do this at the beginning of words,
139
416120
2900
Chúng ta thường không sử dụng âm này tại vị trí bắt đầu của từ,
06:59
but words like today, tomorrow, two, together,
140
419020
5380
nhưng với một số từ như today, tomorrow, two, together,
07:04
these words we do sometimes do this with, make the true T a flap T instead.
141
424400
5120
thỉnh thoảng cũng được phát âm với một âm T vỗ (khi nó được kết nối với một từ đứng trước và kết thúc bằng một nguyên âm). Còn lại, khi T đứng ở đầu của từ thì các bạn hãy tạo âm T thuần thay vì âm T vỗ nhé.
07:09
Rally to-- Rally to-- Rally to--
142
429520
2880
Rally to-- Rally to-- Rally to--
07:12
So we have two occurrences of the word 'to', both times they're unstressed but once it's not reduced at all,
143
432400
7540
Vậy là từ 'to' đã xuất hiện 2 lần. Cả 2 lần này chúng đều là các từ không được nhấn, tuy nhiên từ 'to' thứ nhất không được giản lược gì cả,
07:19
none of the sounds are changed and the other time it's reduced a lot. Both sounds change flap T and schwa.
144
439940
5220
trong khi đó, từ 'to' thứ hai lại được giản lược gần như toàn bộ. Cả 2 âm của nó đều bị thay đổi, 1 biến thành âm T vỗ, và 1 biến thành âm schwa.
07:25
Rally to-- Rally to--
145
445160
3000
Rally to-- Rally to--
07:28
Rally to hear--
146
448160
1360
Rally to hear--
07:29
Rally to hear--
147
449520
1300
Rally to hear--
07:30
Rally to hear--
148
450820
1180
Rally to hear--
07:32
'Hear', this is a verb and usually our content words are stressed, but in any sentence,
149
452000
5000
'Hear' là một động từ và thông thường, các từ mang nội dung (content words) là các từ được nhấn. Tuy nhiên, trong bất kỳ một câu nào,
07:37
if we have a lot of different content words that is nouns, verbs, adjectives, or adverbs,
150
457000
5600
nếu chúng ta có nhiều từ mang nội dung khác nhau, chẳng hạn như danh từ, động từ, tính từ hay trạng từ,
07:42
they won't all be equally stressed.
151
462600
2280
thì tất cả những từ này sẽ không được nhấn giống nhau.
07:44
So here, went and hear, even though those are both verbs, to me feel less stressed than the others.
152
464880
7660
Vì vậy trong câu này, mặc dù cả 'went' và 'hear' đều là động từ nhưng tôi cảm thấy chúng được nhấn mạnh ít hơn so với các từ mang nội dung khác.
07:52
Then we have Gloria Steinem, a proper noun.
153
472540
2620
Tiếp theo chúng ta có từ 'Gloria Steinem' là một danh từ riêng.
07:55
Now, any time we have a name, it's the last word in the name that's the most stressed.
154
475160
4600
Bạn hãy nhớ là, với bất kỳ cái tên nào, thì từ cuối cùng của nó sẽ là từ được nhấn mạnh nhất.
07:59
So Gloria-- Glor--, the stressed syllable there is stressed but Steinem,
155
479760
6560
Do đó, Gloria-- Glor--, là một âm tiết được nhấn, nhưng Steinem,
08:06
the stressed syllable there, to me, is even more stressed.
156
486320
3500
với âm tiết được nhấn là Stei--, với tôi thì nó được nhấn mạnh hơn.
08:09
Gloria Steinem.
157
489820
1640
Gloria Steinem.
08:11
Da-da-da-DA-da. Steinem.
158
491460
4120
Da-da-da-DA-da. Steinem.
08:15
The stressed syllable of her last name would be the most stressed in the group of her name.
159
495580
5820
Bạn có nghe thấy không? Âm tiết được nhấn trong họ của cô ấy là được nhấn mạnh nhất, nhỉ.
08:21
Gloria Steinem.
160
501400
1460
Gloria Steinem.
08:22
Gloria Steinem.
161
502860
1600
Gloria Steinem.
08:24
Gloria Steinem.
162
504460
1340
Gloria Steinem.
08:25
Gloria Steinem.
163
505800
1360
Gloria Steinem.
08:27
Gloria Steinem.
164
507160
880
Gloria Steinem.
08:28
And then one more stressed word, speak, at the end.
165
508040
3540
Và sau cùng là từ 'speak' được nhấn mạnh hơn một chút nằm ở cuối câu.
08:31
Gloria Steinem speak.
166
511580
1900
Gloria Steinem speak.
08:33
Gloria Steinem speak.
167
513480
1920
Gloria Steinem speak.
08:35
Gloria Steinem speak.
168
515400
2080
Gloria Steinem speak.
08:37
What?
169
517480
1300
What?
08:38
What? What?
170
518780
1880
What? What?
08:40
She does a light true T release at the end,
171
520660
3680
Cô ấy tạo một âm T nhẹ ở cuối của từ.
08:44
that's a little uncommon, it's more common to make a stop T at the end of a thought group. What?
172
524340
5300
Việc này không thực sự phổ biến. Cách phát âm phổ biến hơn là ngắt hơi âm T (hay còn gọi là Stop T) tại vị trí kết thúc của từ. What?
08:49
What? But she does a light release. Notice the intonation goes up. What?
173
529640
4220
What? Nhưng ở đây cô ấy đã bật hơi nhẹ để tạo một âm T thuần. Các bạn hãy chú ý vào cách mà cô ấy tăng ngữ điệu nhé. What?
08:53
What? She's surprised. She can't believe what she's hearing.
174
533860
4740
What? Cô ấy đang cảm thấy bất ngờ vì cô ấy không thể tin được vào những gì mà mình đang nghe.
08:58
Let's talk about the WH consonants here.
175
538600
3500
Chờ chút đã. Chúng ta hãy cùng nói về các phụ âm WH được dùng ở đây nhé.
09:02
How does she pronounce these sounds?
176
542100
2480
Cô ấy đã phát âm các âm này như thế nào nhỉ?
09:04
What? What? What?
177
544580
4040
What? What? What?
09:08
Just as a pure W sound. What? What?
178
548620
3620
Chỉ là một âm W thông thường thôi, phải không? What? What?
09:12
It's become outdated, I would say, to pronounce the hh sound before the W.
179
552240
5720
Có một cách phát âm khá lỗi thời khi bạn cố gắng tạo một âm hh ở phía trước âm W.
09:17
What? What?
180
557960
2280
What? What?
09:20
In WH words, you might hear some people say it that way.
181
560240
2680
Trong những từ bắt đầu với WH, bạn có thể sẽ nghe thấy một số người phát âm như vậy đấy.
09:22
My mom does it that way, what, white, for example,
182
562920
4900
Mẹ tôi là một ví dụ. Bà ấy nói: what, white.
09:27
but it's much more common these days to just do a clean W sound. What.
183
567820
4900
Nhưng ngày nay, cách phát âm phổ biến hơn cả là chỉ sử dụng một âm W thuần. What. Vì vậy, các bạn đừng quá lo lắng nhé.
09:32
Not the W sound with the little escape of air H before. What?
184
572720
6740
Chỉ cần tạo ra âm W như bình thường và không có bất kỳ sự nhả hơi nào (từ âm H) ở phía trước là được. What?
09:39
What?
185
579460
1480
What?
09:40
What?
186
580940
1300
What?
09:42
What?
187
582240
1660
What?
09:43
Gloria Steinem.
188
583900
1300
Gloria Steinem.
09:45
Gloria Steinem.
189
585200
1220
Gloria Steinem.
09:46
Gloria Steinem.
190
586420
1160
Gloria Steinem.
09:47
Okay there's that name again.
191
587580
1720
Okay, lại là cái tên ấy.
09:49
And again, we have a little bit of stress on the stressed syllable of Gloria,
192
589300
4240
Và một lần nữa, chúng ta thấy âm tiết Glor-- được nhấn,
09:53
but then more stress on the stressed syllable, Steinem.
193
593540
3780
nhưng âm tiết Stei-- là được nhấn mạnh hơn.
09:57
Gloria Steinem.
194
597320
1740
Gloria Steinem.
09:59
There's no separation between these words they're linked smoothly together
195
599060
3500
Không có sự tách biệt nào giữa các từ này và chúng được kết nối trơn tru với nhau
10:02
because they're part of the same thought group.
196
602560
2260
bởi vì chúng là một phần của cùng một nhóm ý (tên riêng).
10:04
Everything in English is really smoothly linked together within the same thought group.
197
604820
4900
Bạn hãy nhớ là mọi từ ở trong cùng một nhóm ý thì luôn luôn được kết nối trơn tru với nhau.
10:09
Gloria Steinem.
198
609720
1700
Gloria Steinem.
10:11
Gloria Steinem.
199
611420
1600
Gloria Steinem.
10:13
Gloria Steinem.
200
613020
1480
Gloria Steinem.
10:14
Gloria Steinem.
201
614500
1540
Gloria Steinem.
10:16
She's a writer.
202
616040
1040
She's a writer.
10:17
She's a writer. She's a writer.
203
617080
2360
She's a writer. She's a writer.
10:19
Again, linked together, really smoothly there's no break, the letter A, the article a here is the schwa.
204
619440
6520
Lại một lần nữa, chúng ta thấy các từ được kết nối với nhau, vô cùng mượt mà. Mạo từ 'a' (hay chữ A) ở đây là một âm schwa.
10:25
She's a--, so the apostrophe S is a Z sound, it links right into the schwa.
205
625960
5400
She's a--, các bạn chú ý là chữ S phía sau dấu phảy lược là một âm Z, và nó liên kết với âm schwa của từ phía sau.
10:31
The schwa links right into the beginning sound of the next word, which is an R.
206
631360
4640
Âm schwa lại tiếp tục kết nối sang âm đầu tiên của từ kế tiếp, đó là âm R.
10:36
The W is silent in this word.
207
636000
2060
Vì sao ư? Vì trong từ 'writer', âm W là âm câm (silent) nhé.
10:38
She's a writer. She's a writer.
208
638060
2020
She's a writer. She's a writer.
10:40
What's the most stressed syllable there?
209
640080
2240
Những âm tiết nào được nhấn mạnh nhất ở câu này nhỉ?
10:42
She's a writer.
210
642320
1280
She's a writer.
10:43
She's a writer.
211
643600
1260
She's a writer.
10:44
She's a writer.
212
644860
960
She's a writer.
10:45
It's the stressed syllable of writer. So we have smoothly going up, she's a writer,
213
645820
7380
Bạn có nghe thấy không? Đó là một âm tiết trong từ 'writer' đấy. Bởi thế mà ban đầu ngữ điệu của chúng ta sẽ đi lên, she's a writer,
10:53
then the peak on wri--, and the pitch falls down. She's a writer.
214
653200
4960
sau đó sẽ lên cao nhất tại wri--, và cuối cùng giảm xuống. She's a writer.
10:58
Uuuhh--- Really smooth, no jumps or gaps in the pitch there. She's a writer.
215
658160
7160
Uuuhh--- Cực kỳ mượt mà, không có bất kỳ khoảng ngắt hay nhảy giọng nào ở đây cả. She's a writer.
11:05
And notice the T here is a flap T because it comes between two vowel sounds.
216
665320
4300
Các bạn chú ý là trong từ 'writer', chúng ta sử dụng âm T vỗ vì nó đứng giữa 2 nguyên âm.
11:09
So it's not a true T, but rather a flap of the tongue.
217
669620
5580
Do đó, nó không phải là một âm T thuần mà chỉ đơn giản là một cái vỗ nhẹ của lưỡi thôi. Cùng nghe lại nà :))
11:15
She's a writer.
218
675200
1440
She's a writer.
11:16
She's a writer.
219
676640
1320
She's a writer.
11:17
She's a writer.
220
677960
1200
She's a writer.
11:19
She's a writer. She just started her own magazine.
221
679160
2480
She's a writer. She just started her own magazine.
11:21
She just started her own magazine.
222
681640
2480
She just started her own magazine.
11:24
What are your most stressed words there?
223
684120
2380
Những từ nào được nhấn mạnh nhất ở đây nhỉ?
11:26
She just started her own magazine.
224
686500
1940
She just started her own magazine.
11:28
She just started her own magazine.
225
688440
1860
She just started her own magazine.
11:30
She just started her own magazine.
226
690300
1920
She just started her own magazine.
11:32
Started her own magazine.
227
692220
4380
Started her own magazine.
11:36
Star and mag the most stressed syllables there,
228
696600
3920
Tôi nghe thấy star-- và mag-- là những âm tiết được nhấn mạnh nhất,
11:40
the other syllables said quickly. She just--
229
700520
4740
các âm tiết còn lại thì được nói một cách nhanh gọn. She just--
11:45
How is the word 'just' pronounced?
230
705260
1980
Các bạn thấy từ 'just' được phát âm như thế nào?
11:47
Focus especially on the ending cluster ST.
231
707240
3840
Hãy tập trung vào cụm phụ âm ST ở vị trí kết thúc ấy.
11:51
She just started-- She just started-- She just started--
232
711080
3180
She just started-- She just started-- She just started--
11:54
Just started-- Just started-- She just started--
233
714260
3360
Just started-- Just started-- She just started--
11:57
The T is dropped. This is really common with the ST cluster at the end
234
717620
4940
Có phải là âm T đã bị bỏ đi không? Điều này thực sự phổ biến với cụm phụ âm ST nằm ở phía cuối của từ
12:02
when the next word begins with a consonant,
235
722560
2500
khi từ tiếp theo lại được bắt đầu bởi một phụ âm khác,
12:05
we tend to drop the T.
236
725060
2000
chúng ta thường có khuynh hướng loại bỏ âm T.
12:07
Just started. So the two words linked together with a single S sound.
237
727060
5920
Just started. Okay, giờ thì 2 từ này đã được kết nối với nhau bằng một phụ âm S duy nhất.
12:12
She just started. She and just, low in pitch, flatter, compared to star. She just star-- she just started.
238
732980
9820
She just started. 'She' và 'just' có độ cao thấp hơn so với 'star--'. She just star-- she just started.
12:22
She just started. She just started. She just started.
239
742800
3380
She just started. She just started. She just started.
12:26
The T here in started, another flap. Why?
240
746180
3960
Âm T trong 'started' lại là một âm T vỗ. Tại sao vậy?
12:30
It comes after an R before a vowel, not between vowels. True,
241
750140
3960
Rõ ràng là nó đứng sau âm R và đứng trước một nguyên âm cơ mà, có phải đứng giữa 2 nguyên âm đâu. Đúng đấy,
12:34
but this same rule applies. A T becomes a flap T when it comes after an R before a vowel.
242
754100
5820
nhưng quy tắc tương tự vẫn được áp dụng các bạn nhé. Chúng ta vẫn sử dụng âm T vỗ thay cho âm T thuần, kể cả khi nó đứng sau âm R và đứng trước một nguyên âm nhé.
12:39
Started. Started.
243
759920
1420
Started. Started.
12:41
So the vowel sound here is the IH as in sit vowel followed by the D consonant.
244
761340
5360
Nguyên âm đứng sau T ở đây là âm IH như trong từ 'sit', và ở cuối là một phụ âm D.
12:46
This is how we pronounce the ED ending. Started.
245
766700
5520
Đây chính là cách mà chúng ta phát âm cụm âm kết thúc ED. Started.
12:52
The ED ending is pronounced this way if the sound before is a T or a D. Started. Started.
246
772220
6820
Cụm âm ED này sẽ được phát âm như vậy nếu âm đứng trước nó là T hoặc D. Started. Started.
12:59
The ED ending when it makes an extra syllable is always unstressed.
247
779040
4200
Khi một từ được kết thúc bởi cụm ED, thì nó luôn tạo ra một âm tiết phụ và không được nhấn.
13:03
Star-- ted, ted, ted.
248
783240
2780
Star-- ted, ted, ted.
13:06
So it's said more quickly, it's flatter in pitch, less energy in the voice. Started.
249
786020
5620
Do đó, nó sẽ được nói nhanh hơn và dùng ít năng lượng hơn. Started.
13:11
She just started.
250
791640
1520
She just started.
13:13
She just started. She just started.
251
793160
2360
She just started. She just started.
13:15
She just started her own magazine.
252
795520
1900
She just started her own magazine.
13:17
Her own magazine.
253
797420
1500
Her own magazine.
13:18
Her own magazine.
254
798920
1420
Her own magazine.
13:20
So her and own, less stressed, a little flatter, leading up in pitch and energy to the stressed syllable, mag.
255
800340
7600
Ở đây, 'her' và 'own' được nhấn ít hơn. Chúng được dùng làm nền để dẫn độ cao lên âm tiết được nhấn mạnh hơn là mag--.
13:27
Her own magazine.
256
807940
2600
Her own magazine.
13:30
And then smoothly, the voice falls off.
257
810540
2520
Và sau đó, độ cao của âm sẽ được giảm xuống ở phía cuối của câu.
13:33
So this is how stress works in American English.
258
813060
2880
Bạn thấy đấy. Đây chính là cái cách mà người Mỹ tạo ra các điểm nhấn ở trong câu khi giao tiếp với nhau.
13:35
We have stressed syllables where the pitch of the voice peaks, and the energy of the voice peaks,
259
815940
5240
Từ nãy tới giờ, chúng ta thấy rằng đối với các âm tiết được nhấn, thì độ cao và năng lượng của giọng nói sẽ đạt tới đỉnh điểm.
13:41
and it's always a smooth connection up to, and then falling away from that peak.
260
821180
5500
Đồng thời, chúng luôn luôn có sự kết nối một cách trơn tru, và sau đó là giảm độ cao xuống đối với những âm tiết không được nhấn mạnh.
13:46
The word her, she doesn't drop the H although that is a common reduction.
261
826680
4460
Trong từ 'her', cô ấy không bỏ đi âm H, mặc dù đây là một phương thức giản lược từ khá phổ biến.
13:51
Started her. Started her own. Started her own magazine.
262
831140
4100
Started her. Started her own. Started her own magazine.
13:55
You might hear that. She doesn't do that though, she pronounces a light H sound even though it's unstressed.
263
835240
5860
Bạn có nghe thấy không? Cô ấy phát âm một âm H nhẹ mặc dù nó là từ không được nhấn.
14:01
Her own magazine.
264
841100
1900
Her own magazine.
14:03
Her own magazine, her own magazine, her own magazine.
265
843000
3720
Her own magazine, her own magazine, her own magazine.
14:06
She testified in the senate.
266
846720
1600
She testified in the senate.
14:08
She testified in the senate.
267
848320
2280
She testified in the senate.
14:10
Okay so she's getting more impassioned.
268
850600
2480
Okay, giờ thì cô ấy đang bắt đầu trở nên say sưa với câu chuyện của mình hơn.
14:13
The pitch of her voice, the high pitches of her voice are getting higher.
269
853080
3600
Và giọng nói cao vút của cô ấy cũng đang trở nên ngày càng cao hơn.
14:16
She testified in the Senate.
270
856680
3820
She testified in the Senate.
14:20
And then her mom starts speaking.
271
860500
2240
Ngay sau đó, mẹ của cô ấy bắt đầu nói chen ngang vào.
14:22
But she, in, the, all function words, a little less important for meaning, lower in pitch, faster,
272
862740
11460
Trong câu này, các bạn thấy các từ như: she, in, the đều là các từ chức năng (function words). Chúng mang ít thông tin về nghĩa hơn và do đó, chúng được phát âm nhanh gọn và có độ cao thấp hơn
14:34
less clear than the stressed syllables of the stressed words.
273
874200
3940
cũng như ít rõ ràng hơn so với các âm tiết trong các từ được nhấn.
14:38
Test, sen.
274
878140
2840
Test--, sen--.
14:40
She testified in the senate.
275
880980
1780
She testified in the senate.
14:42
She testified in the senate.
276
882760
1820
She testified in the senate.
14:44
She testified in the senate.
277
884580
1860
She testified in the senate.
14:46
Notice the ED ending here in testified.
278
886440
3440
Các bạn hãy chú ý vào cụm âm kết thúc ED trong từ 'testified'.
14:49
It's just a sound, it's the D sound.
279
889880
2900
Nó chỉ bao gồm một âm, và đó là âm D.
14:52
So there's no extra syllable, it's not a vowel and a consonant, it's just a consonant.
280
892780
5200
Không hề có một âm tiết phụ (nguyên âm + phụ âm) nào được thêm ở đây cả, nó chỉ là một phụ âm mà thôi.
14:57
And that's because the sound before was not a T or a D. Testified.
281
897980
5840
Lý do là vì âm đứng trước ED không phải là một trong 2 âm T hoặc D. Testified.
15:03
So just a light D sound at the end which then links into the next word, the IH as in sit vowel for in.
282
903820
6460
Như vậy, chỉ có một âm D nhẹ nằm ở phía cuối và sau đó được kết nối sang từ tiếp theo là 'in' với âm đầu tiên là IH như trong từ sit.
15:10
She testified in the Senate.
283
910280
4220
She testified in the Senate.
15:14
And it's hard to hear because her mom starts talking but this T is a stop T.
284
914500
5160
Ừm, chỗ này có vẻ hơi khó nghe một chút vì mẹ của cô ấy bắt đầu nói chen ngang vào, nhưng âm T ở đây là một âm T chặn đấy.
15:19
She doesn't release the escape of air. Senate.
285
919660
2980
Bạn có nhận ra điều đó không? Cô ấy không hề bật hơi ra khi cô ấy nói âm T ở cuối từ này. Senate.
15:22
It's an abrupt stop of air. If I said that with a true T, it would sound like this: Senate.
286
922640
5880
Đó là một điểm dừng đột ngột của luồng hơi, và nếu như tôi phát âm bằng một âm T thuần, thì nó sẽ nghe như thế này đây: Senate.
15:28
Do you hear the difference? Senate.
287
928520
2160
Bạn có nghe được sự khác biệt không? Senate.
15:30
But instead it's, Senate.
288
930680
2160
Nhưng thay vào đó, nó là Senate.
15:32
That might sound to you like the T is dropped but it's not totally dropped because we do stop the air.
289
932840
5780
Có thể các bạn nghĩ rằng âm T đã bị bỏ đi nhưng hoàn toàn không phải như vậy. Chúng ta không hề bỏ nó đi. Chúng ta chỉ không bật hơi âm T ra mà thôi.
15:38
Senate.
290
938620
1660
Senate.
15:40
It, it, it. And that abrupt stop is part of the T.
291
940280
5120
It, it, it. Bạn nên nhớ là việc dừng luồng hơi lại là một phần trong cách phát âm của âm T đấy.
15:45
Senate.
292
945400
1160
Senate.
15:46
Senate.
293
946560
1200
Senate.
15:47
>> Senate. >> Yeah, I know who Gloria Steinem is.
294
947760
2460
>> Senate. >> Yeah, I know who Gloria Steinem is.
15:50
Yeah, I know who Gloria Steinem is.
295
950220
4220
Yeah, I know who Gloria Steinem is.
15:54
So a really quick yeah, and then I know who Gloria Steinem is, a thought group with three stressed syllables.
296
954440
11080
Ở đây, từ 'yeah' được phát âm rất nhanh. Theo sau đó là một nhóm ý với 3 âm tiết được nhấn là 'I know who Gloria Steinem is'.
16:05
I know who Gloria Steinem is.
297
965520
2600
I know who Gloria Steinem is.
16:08
And all of those sounds linked together really smoothly. There's no break between words.
298
968120
4580
Và tất cả nhưng âm này cũng được kết nối với nhau thực sự trơn tru. Không có một khoảng ngắt nào ở giữa các từ cả, đúng không?
16:12
I know who Gloria Steinem is.
299
972700
6200
I know who Gloria Steinem is.
16:18
Ending M links right into the beginning vowel IH of 'is'.
300
978900
4740
Phụ âm kết thúc M được kết nối với nguyên âm IH của từ kế tiếp là 'is'.
16:23
Is, pronounced with a light weak Z sound at the end. Is, is, is.
301
983640
5060
Ở đây, từ 'is' đã được phát âm bằng một âm Z nhẹ ở cuối. Is, is, is.
16:28
Yeah, I know who Gloria Steinem is.
302
988700
2580
Yeah, I know who Gloria Steinem is.
16:31
Yeah, I know who Gloria Steinem is.
303
991280
2560
Yeah, I know who Gloria Steinem is.
16:33
Yeah, I know who Gloria Steinem is.
304
993840
3100
Yeah, I know who Gloria Steinem is.
16:36
What if you got hurt?
305
996940
1280
What if you got hurt?
16:38
What if you got hurt?
306
998220
2480
What if you got hurt?
16:40
What if you got hurt?
307
1000700
2120
What if you got hurt?
16:42
Two stressed words there. What if you got hurt?
308
1002820
4860
Có 2 từ được nhấn ở đây. What if you got hurt?
16:47
Hurt, the most stressed. She does a light release so that's a true T. Hurt.
309
1007680
7360
'Hurt' là từ được nhấn mạnh nhất. Và cô ấy cũng bật hơi nhẹ để tạo ra một âm T thuần. Hurt.
16:55
The T here, got hurt, is a stop T.
310
1015040
4620
Trong khi đó, âm T trong từ 'got' lại được chặn hơi. Vì vậy nên nó là một âm T chặn.
16:59
We make a T a stop T when it's at the end of a thought group, like here in Senate
311
1019660
4360
Các bạn nhớ là chúng ta thường tạo ra một âm T chặn nếu nó đứng ở cuối của một nhóm ý, như trong từ 'Senate' ở câu trước chẳng hạn,
17:04
or when it's followed by a word that begins with a consonant sound.
312
1024020
4660
hoặc khi nó được theo sau bởi một từ mà từ đó bắt đầu bằng một phụ âm.
17:08
And here, it begins with a consonant sound, H.
313
1028680
3540
Trong trường hợp này, từ đứng sau bắt đầu bởi âm H, là một phụ âm.
17:12
Got hurt, got hurt.
314
1032220
2800
Got hurt, got hurt.
17:15
So there's a stop here. Got hurt.
315
1035020
3300
Bạn có nghe thấy không? Chúng ta đã chặn âm T ở chỗ này đấy. Got hurt.
17:18
And that signifies the stop T.
316
1038320
2580
Và việc đó cho chúng ta biết rằng, đây là một âm T chặn.
17:20
What about the T in 'what' over here?
317
1040900
3920
Thế còn âm T ở trong từ 'what' thì sao nhỉ?
17:24
What if you got hurt?
318
1044820
1660
What if you got hurt?
17:26
What if you got hurt?
319
1046480
1500
What if you got hurt?
17:27
What if you got hurt?
320
1047980
1320
What if you got hurt?
17:29
What are you hearing there?
321
1049300
1900
Bạn đã nghe được những gì ở đây?
17:31
It's a flap T. What if, what if.
322
1051200
3280
Đó là một âm T vỗ, phải không? What if, what if.
17:34
And that's because it comes between two vowel sounds.
323
1054480
3000
Lý do là bởi vì nó nằm ở giữa 2 nguyên âm.
17:37
So even though the vowel in 'if', the IH vowel, isn't part of the same word,
324
1057480
6060
Mặc dù nguyên âm IH trong từ 'if' và phụ âm T không nằm trong cùng một từ,
17:43
these two words link together so that T does come between two vowels and it is a flap T.
325
1063540
5180
nhưng 2 từ này đã được kết nối với nhau. Do đó, âm T trở thành âm đứng giữa 2 nguyên âm và nó là một âm T vỗ.
17:48
That flap T connects the two words.
326
1068720
3380
Âm T vỗ này đã liên kết 2 từ lại với nhau.
17:52
What if, what if, what if.
327
1072100
2080
What if, what if, what if.
17:54
What if you got hurt?
328
1074180
1660
What if you got hurt?
17:55
What if you got hurt?
329
1075840
1680
What if you got hurt?
17:57
What if you got hurt, or, arrested?
330
1077520
2440
What if you got hurt, or, arrested?
17:59
Arrested, arrested. Da-DA-da.
331
1079960
5040
Arrested, arrested. Da-DA-da
18:05
Stress on the middle syllable. A-rres-ted.
332
1085000
3960
Chúng ta nhấn vào âm tiết đứng giữa của từ. A-rres-ted.
18:08
The ED ending of this word, how is it pronounced?
333
1088960
3140
Ở đây, cụm âm kết thúc ED đã được phát âm như thế nào nhỉ?
18:12
It is an extra syllable. That means it's a vowel and a consonant. The IH vowel
334
1092100
5060
Nó là một âm tiết phụ, tức là một tổ hợp nguyên âm + phụ âm. Bạn có nhận ra điều này không? Âm tiết phụ ở đây chính là tổ hợp giữa nguyên âm IH
18:17
and the D sound, that's because the sound before was a T. Arrested. Arrested.
335
1097160
7360
và phụ âm D. Lý do là vì âm đứng phía trước là một âm T. Arrested. Arrested.
18:24
>> Or, arrested? >> Mom.
336
1104520
1660
>> Or, arrested? >> Mom.
18:26
>> Or, arrested? >> Mom.
337
1106180
1760
>> Or, arrested? >> Mom.
18:27
>> Or, arrested? >> Mom, it's a rally, not a riot.
338
1107940
3280
>> Or, arrested? >> Mom, it's a rally, not a riot.
18:31
Mom, it's a rally, not a riot.
339
1111220
3380
Mom, it's a rally, not a riot.
18:34
Okay, so what do we have here?
340
1114600
2120
Okay, chúng ta có những gì trong câu này nhỉ?
18:36
What are our most stressed syllables?
341
1116720
2860
Những âm tiết nào được nhấn mạnh nhất ở đây?
18:39
Mom, has some length. Mom, it's a rally, not a riot.
342
1119580
6140
'Mom', phát âm hơi dài một chút. Mom, it's a rally, not a riot.
18:45
Then stress on the syllable rall-- and riot, she also exaggerates the R, rally, rrr--
343
1125720
6960
Sau đó, cô ấy nhấn mạnh vào âm tiết rall-- và 'ri--'. Cô ấy cũng cường điệu hóa thêm âm R, rally, rrr--
18:52
and when we exaggerate a consonant by holding it out a little bit, giving it a little bit more time,
344
1132680
4960
bằng cách kéo dài nó trong một khoảng thời gian ngắn.
18:57
that adds more stress. It's a rally.
345
1137640
3700
Điều này đã giúp làm tăng thêm độ nhấn của từ. It's a rally.
19:01
It's a rally, not a riot.
346
1141340
2640
It's a rally, not a riot.
19:03
It's a rally, not a riot.
347
1143980
2400
It's a rally, not a riot.
19:06
It's a rally, not a riot.
348
1146380
2400
It's a rally, not a riot.
19:08
It's a little hard to hear, what her final T is. I think it's a true T
349
1148780
4300
Ở đây hơi khó để nhận ra âm T cuối mà cô ấy dùng là âm T nào. Tôi nghĩ đó là một âm T thuần
19:13
but it's a little hard to hear because her mom starts talking.
350
1153080
3440
nhưng nó hơi khó nghe bởi vì mẹ của cô ấy bắt đầu nói chen ngang vào.
19:16
It's a-- not a--,
351
1156520
2420
It's a-- not a--,
19:18
these two sets of unstressed words, flatter in pitch, it's a-- not a--
352
1158940
5920
cả 2 cụm từ này đều không được nhấn, it's a-- not a--
19:24
said more quickly compared to rally and riot which are stressed. Everything links together.
353
1164860
7180
chúng được nói nhanh hơn so với các từ 'rally' và 'riot' là các từ được nhấn trong câu. Như thường lệ, mọi thứ đều được kết nối với nhau.
19:32
Everything's very smooth. It's a rally, not a riot.
354
1172040
4400
Và rất mượt mà. It's a rally, not a riot.
19:36
Not a, linking together with that flap T.
355
1176440
3740
'Not a', 2 từ này được liên kết bằng một âm T vỗ.
19:40
It's a rally, not a riot.
356
1180180
2540
It's a rally, not a riot.
19:42
It's a rally, not a riot.
357
1182720
2420
It's a rally, not a riot.
19:45
>> It's a rally, not a riot. >> Jane, these things can get out of hand.
358
1185140
3940
>> It's a rally, not a riot. >> Jane, these things can get out of hand.
19:49
Jane, Jane. Single thought group, stressed word, up down, Jane, Jane.
359
1189080
7380
Jane, Jane. Nhóm ý này chỉ chứa một từ duy nhất. Bạn có để ý không? Đây là từ được nhấn. Ngữ điệu của nó đi lên rồi đi xuống, Jane, Jane.
19:56
Jane, these things can get out of hand.
360
1196460
5580
Jane, these things can get out of hand.
20:02
Get out of hand. She says this word a little bit differently.
361
1202040
5380
Get out of hand. Cô ấy nói từ này với một chút khác biệt.
20:07
It's part of the accent that she's developed for this movie, we would say hand,
362
1207420
5760
Đó là một phần của giọng nói mà cô ấy đã thực hiện ở trong bộ phim này. Chúng ta nói 'hand',
20:13
the AH as in bat vowel when it's followed by N, like it is here, has an UH sound like butter or schwa before the N.
363
1213180
9060
âm AH như trong từ 'bat' khi được theo sau bởi một âm N, như trong trường hợp này, sẽ có thêm một âm UH như trong từ 'butter' hoặc âm schwa đứng phía trước âm N.
20:22
Hand--
364
1222240
2760
Hand--
20:25
This is where the back of the tongue relaxes. But this is not really how she pronounces it.
365
1225000
4600
Ở đây, phần sau của lưỡi được thả lỏng. Tuy nhiên đây chưa thực sự là cách mà cô ấy phát âm nó.
20:29
Jane, these things can get out of hand.
366
1229600
2400
Jane, these things can get out of hand.
20:32
Jane, these things can get out of hand.
367
1232000
2200
Jane, these things can get out of hand.
20:34
Jane, these things can get out of hand.
368
1234200
1920
Jane, these things can get out of hand.
20:36
Hand, hand, hand.
369
1236120
2320
Hand, hand, hand.
20:38
So that's not really a standard pronunciation of the word.
370
1238440
3620
Đây không thực sự là một cách phát âm chuẩn của từ này.
20:42
Hand, hand, ah, ah, ah,
371
1242060
3720
Hand, hand, ah, ah, ah,
20:45
Would be more standard. The word 'these' unstressed, said more quickly. These things can get--
372
1245780
7640
Phát âm như vậy sẽ chuẩn hơn. Từ 'these' là từ không được nhấn. Do đó nó sẽ được nói nhanh hơn. These things can get--
20:53
Then we have the word 'can'. It's not only unstressed but it reduces, a sound changes.
373
1253420
5520
Tiếp theo chúng ta có từ 'can'. Nó không những là từ không được nhấn mà còn bị giản lược nữa. Bạn có nghe thấy không?
20:58
Rather than ah, it's the schwa, and it's said really quickly. Can, can, things can, things can get.
374
1258940
8460
Cách phát âm của nó đã bị thay đổi và được nói rất nhanh. Thay vì là âm ah, bây giờ nó trở thành âm schwa. Can, can, things can, things can get.
21:07
These things can get out of hand.
375
1267400
2100
These things can get out of hand.
21:09
These things can get out of hand.
376
1269500
1920
These things can get out of hand.
21:11
These things can get out of hand.
377
1271420
1720
These things can get out of hand.
21:13
Now, we have two T's here. This T comes between two vowel or diphthong sounds.
378
1273140
4740
Ở đây, chúng ta có 2 âm T. Các âm T này đều đứng ở giữa 2 nguyên âm hoặc nguyên âm đôi.
21:17
This T comes between two vowel or diphthong sounds, so they should both be flap T's.
379
1277880
5220
Do đó, chúng đều là các âm T vỗ.
21:23
Let's listen to how she does it.
380
1283100
2300
Hãy cùng nghe lại cách cô ấy phát âm các âm này nhé.
21:25
Can get out of hand.
381
1285400
1600
Can get out of hand.
21:27
Can get out of hand.
382
1287000
1400
Can get out of hand.
21:28
Can get out of hand.
383
1288400
1460
Can get out of hand.
21:29
And they are both Flap Ts.
384
1289860
2320
Cả 2 đều là âm T vỗ, phải không?
21:32
Get out of, get out of.
385
1292180
2820
Get out of, get out of.
21:35
The word 'of' is reduced to just the schwa. That's pretty common especially with 'out'.
386
1295000
4820
Từ 'of' đã được giản lược thành một âm schwa duy nhất. Điều đó khá là phổ biến, đặc biệt là với từ 'out'.
21:39
Out of, out of, out of. Get out of hand, get out of hand.
387
1299820
5380
Out of, out of, out of. Get out of hand, get out of hand.
21:45
Get out of hand.
388
1305200
1340
Get out of hand.
21:46
Get out of hand.
389
1306540
1720
Get out of hand.
21:48
Get out of hand.
390
1308260
660
21:48
Okay, well I'm fifteen years old, and you don't need to control every minute of my life.
391
1308920
3660
Get out of hand.
Okay, well I'm fifteen years old, and you don't need to control every minute of my life.
21:52
Then we have a very long thought group here, it continues on to the next slide.
392
1312580
4680
Tiếp tục, chúng ta có một nhóm ý rất dài, trên đây là một phần và phần còn lại nằm ở slide kế tiếp.
21:57
Let's listen to this first part and listen for the stressed syllables.
393
1317260
4220
Hãy cùng nghe phần đầu tiên này trước và các bạn hãy tập trung xem những âm tiết nào được nhấn mạnh nhé.
22:01
Okay, well I'm fifteen years old--
394
1321480
2020
Okay, well I'm fifteen years old--
22:03
Okay, well I'm fifteen years old--
395
1323500
2020
Okay, well I'm fifteen years old--
22:05
Okay, well I'm fifteen years old--
396
1325520
1640
Okay, well I'm fifteen years old--
22:07
So her pitch is higher, her speech is a lot faster, showing emotion here, but I still hear a couple syllables,
397
1327160
7020
Hmm, giọng của cô ấy khá cao và khá nhanh. Nó thể hiện cảm xúc của cô ấy, nhưng ở đây, tôi vẫn nghe thấy một cặp âm,
22:14
a couple words is a little bit more stressed.
398
1334180
2120
một cặp từ được nhấn mạnh hơn một chút.
22:16
Okay, well I'm fifteen years old--
399
1336300
3700
Okay, well I'm fifteen years old--
22:20
Fifteen and old, a little bit longer, a little bit more stressed.
400
1340000
4240
'Fifteen' và 'old', 2 từ này dài hơn và được nhấn mạnh hơn so với các từ khác.
22:24
The T here is a true T because it starts a stressed syllable. Fifteen.
401
1344240
6220
Âm T ở đây là một âm T thuần bởi vì nó bắt đầu một âm tiết được nhấn. Fifteen.
22:30
That's different than the word 'fifty' where it's the first syllable that's stressed. Fifty.
402
1350460
6000
Nó khác với 'fifty'. Từ này chỉ được nhấn ở âm tiết đầu tiên thôi. Fifty.
22:36
Then we usually make that T a flap T even though it doesn't follow the rules.
403
1356460
3720
Mặc dù không tuân theo quy tắc (T không đứng giữa 2 nguyên âm) nhưng chúng ta vẫn tạo một âm T vỗ trong trường hợp này.
22:40
Fifty, but 1-5, fifteen, has a true T, stress on the second syllable.
404
1360180
6480
Fifty, nhưng 1-5, fifteen, là một âm T thuần, vì nó được nhấn ở cả 2 âm tiết. Đừng nhầm lẫn nhé.
22:46
Well, I'm fifteen years old--
405
1366660
1900
Well, I'm fifteen years old--
22:48
Notice everything links together really smoothly, the plural S in years is pronounced as a Z
406
1368560
5420
Các bạn lưu ý các từ luôn luôn được kết nối với nhau. Chữ S thể hiện số nhiều trong từ 'years' được phát âm là Z
22:53
and it links into the next words. Zold, zold. Years old, years old.
407
1373980
4300
và nó được kết nối với nguyên âm của từ kế tiếp. Zold, zold. Years old, years old.
22:58
Okay, well I'm fifteen years old--
408
1378280
2040
Okay, well I'm fifteen years old--
23:00
Okay, well I'm fifteen years old--
409
1380320
2020
Okay, well I'm fifteen years old--
23:02
Okay, well I'm fifteen years old, and you don't need to control every minute of my life.
410
1382340
3700
Okay, well I'm fifteen years old, and you don't need to control every minute of my life.
23:06
And you don't need to control every minute of my life.
411
1386040
2920
And you don't need to control every minute of my life.
23:08
Okay, don't, she stresses that, she does a gesture with her arms on it to add more stress.
412
1388960
5140
Okay, don't, cô ấy nhấn mạnh vào từ đó, đồng thời thể hiện động tác bằng 2 tay của mình để tăng thêm độ nhấn.
23:14
You don't need to control every minute of my life.
413
1394100
5840
You don't need to control every minute of my life.
23:19
Okay, so those are our most stressed syllables. What else is going on here?
414
1399940
4720
Okay, trong phần này thì những âm tiết nào đã được nhấn mạnh nhất nhỉ? Có điều gì khác biệt xảy ra ở đây hay không?
23:24
First of all, I notice the reduction with the word 'and'.
415
1404660
3360
Trước hết, tôi nhận ra từ 'and' đã được giản lược.
23:28
And, and, and, and, and, said really quickly. And you, and you, and you.
416
1408020
4640
And, and, and, and, and, được nói rất nhanh. And you, and you, and you.
23:32
And you don't need to--
417
1412660
1380
And you don't need to--
23:34
And you don't need to--
418
1414040
1420
And you don't need to--
23:35
And you don't need to--
419
1415460
900
And you don't need to--
23:36
Now we have a stressed word, don't. Usually when a word is stressed,
420
1416360
3620
Như vậy là chúng ta đang có một từ được nhấn là don't. Thông thường, khi một từ được nhấn,
23:39
we don't change anything about the pronunciation. We don't reduce it.
421
1419980
3600
chúng ta sẽ không thay đổi gì cách phát âm của từ đó cả. Hay nói cách khác, chúng ta sẽ không giản lược nó.
23:43
But what happens to the T? Let's listen.
422
1423580
3180
Nhưng chuyện gì đã xảy ra với âm T vậy? Hãy cùng nghe lại nhé.
23:46
And you don't need to--
423
1426760
1460
And you don't need to--
23:48
And you don't need to--
424
1428220
1260
And you don't need to--
23:49
And you don't need to--
425
1429480
980
And you don't need to--
23:50
You don't need, you don't need.
426
1430460
2420
You don't need, you don't need.
23:52
It's it's totally dropped. This is a way that we do pronounce N apostrophe T contractions.
427
1432880
5340
Nó đã bị loại bỏ hoàn toàn. Và đây chính là cách mà chúng ta phát âm cụm từ rút gọn N'T.
23:58
There are several different ways it's pronounced, this is one of them.
428
1438220
3800
Có một vài cách khác nhau để phát âm nó. Đây chỉ là một cách mà thôi :))
24:02
T completely dropped, the N in don't links directly into the N in need. Don't need, you don't need.
429
1442020
7820
Khi đã bỏ T đi rồi thì N trong 'don't' sẽ được liên kết trực tiếp đến âm N trong 'need'. Don't need, you don't need.
24:09
And you don't need to--
430
1449840
1380
And you don't need to--
24:11
And you don't need to--
431
1451220
1420
And you don't need to--
24:12
And you don't need to--
432
1452640
1020
And you don't need to--
24:13
Need to-- need to-- need to--
433
1453660
2180
Need to-- need to-- need to--
24:15
Now, here, again, it's a flap. It's not a true T sound. It's more like a D.
434
1455840
5220
Ở đây lại một lần nữa chúng ta thấy âm T vỗ được sử dụng. Nó không giống với âm T thuần, nó nghe giống với âm D hơn.
24:21
And we can link that with the word before, need to-- need to--.
435
1461060
3840
Và chúng ta có thể kết nối nó với từ đứng trước, need to-- need to--.
24:24
So this is just like earlier when she reduced the word 'to' to flap and schwa.
436
1464900
5140
Điều này cũng giống với lần trước khi cô ấy giản lược từ 'to' thành một âm T vỗ cộng với âm schwa.
24:30
She's doing it again. Need to-- need to-- need to--
437
1470040
3820
Ở đây, cô ấy lại làm như vậy. Need to-- need to-- need to--
24:33
And you don't need to control--
438
1473860
1780
And you don't need to control--
24:35
And you don't need to control--
439
1475640
1640
And you don't need to control--
24:37
And you don't need to control--
440
1477280
1560
And you don't need to control--
24:38
Control, stress on the second syllable, TR cluster is often pronounced as CHR
441
1478840
6500
Control, từ này được nhấn ở âm tiết thứ hai. Các bạn lưu ý là cụm phụ âm TR rất hay được phát âm như là CHR
24:45
and I do hear this lightly as a CH, rather than a T sound. Control, control.
442
1485340
7660
và ở đây tôi nghe thấy một âm CH nhẹ, hơn là ột âm T. Control, control.
24:53
Control, control, control every minute of my life.
443
1493000
4360
Control, control, control every minute of my life.
24:57
Minute of my life. Every minute of my life. Every minute of my life.
444
1497360
7180
Minute of my life. Every minute of my life. Every minute of my life.
25:04
Again, the pitch change is always very smooth.
445
1504540
3780
Một lần nữa, độ cao của giọng nói được thay đổi một cách rất trơn tru.
25:08
Every min-- that's leading up to the peak in minute of my life.
446
1508320
8480
Every min-- ngữ điệu được nâng cao dần đến điểm cao nhất trong 'minute of my life'.
25:16
It goes down and then back up, minute of, linked together with a flap T. Minute of my life.
447
1516800
7100
Sau đó nó đi xuống, minute of, được liên kết bởi một âm T vỗ. Minute of my life.
25:23
Now, here, the V sound isn't dropped. It is said lightly.
448
1523900
4040
Các bạn chú ý là âm V không bị bỏ đi. Nó chỉ được phát âm nhẹ hơn mà thôi.
25:27
Minute of my life.
449
1527940
2260
Minute of my life.
25:30
Every minute of my life.
450
1530200
1660
Every minute of my life.
25:31
Every minute of my life.
451
1531860
1660
Every minute of my life.
25:33
>> Every minute of my life. >> Yes, I do. That is my job.
452
1533520
2420
>> Every minute of my life. >> Yes, I do. That is my job.
25:35
Yes, I do. That is my job.
453
1535940
3800
Yes, I do. That is my job.
25:39
Quite a bit of stress here. Yes, I do. That is my job.
454
1539740
6720
Ở đây có một sự nhấn nhẹ. Yes, I do. That is my job.
25:46
Two peaks in each of those sentences. Yes I do.
455
1546460
3140
Có 2 điểm cao nhất trong ngữ điệu của cả 2 câu này. Yes I do.
25:49
Uhhhh. But the pitch change is very smooth, very linked together, those words: Yes, I do. That is my job.
456
1549600
7920
Uhhhh. Tôi vẫn phải nói lại điều này. Mọi sự thay đổi về độ cao đều rất mượt mà và trơn tru: Yes, I do. That is my job.
25:57
These two words linked with a flap T. That is, that is, that is. That is my job.
457
1557520
6100
2 từ này được kết nối với nhau bằng một âm T vỗ. That is, that is, that is. That is my job.
26:03
Yes, I do. That is my job.
458
1563620
1980
Yes, I do. That is my job.
26:05
Yes, I do. That is my job.
459
1565600
1900
Yes, I do. That is my job.
26:07
Yes, I do. That is my job. And your job is to go to school and learn.
460
1567500
3680
Yes, I do. That is my job. And your job is to go to school and learn.
26:11
And your job is to go to school and learn.
461
1571180
3180
And your job is to go to school and learn.
26:14
And your job is to go to school and learn.
462
1574360
8260
And your job is to go to school and learn.
26:22
Those are the most stressed words there. What's happening with reductions?
463
1582620
5220
Đây là những từ được nhấn mạnh nhất ở đây. Vậy chuyện gì đã xảy ra với các từ giản lược?
26:27
And your job is to go to school and learn.
464
1587840
2400
And your job is to go to school and learn.
26:30
And your job is to go to school and learn.
465
1590240
2520
And your job is to go to school and learn.
26:32
And your job is to go to school and learn.
466
1592760
2240
And your job is to go to school and learn.
26:35
And your job, and, and, and, and.
467
1595000
3380
And your job, and, and, and, and.
26:38
So the word 'and' reduced again. I would probably say the vowel isn't reduced, and,
468
1598380
5660
Một lần nữa, từ 'and' lại được giản lược. Tuy nhiên trong trường hợp này, nguyên âm của nó vẫn được giữ nguyên, and,
26:44
instead of un, un, un, un. Here, it was: and you, and you, and you.
469
1604040
5140
thay vì un, un, un, un như kiểu: and you, and you, and you.
26:49
But here it's: and, and, and, and your, and your, and your.
470
1609180
4620
Ở đây, nó là: and, and, and, and your, and your, and your.
26:53
And your job--
471
1613800
1300
And your job--
26:55
And your job--
472
1615100
1480
And your job--
26:56
And your job--
473
1616580
1180
And your job--
26:57
And your job-- And your job--
474
1617760
2880
And your job-- And your job--
27:00
So even though she's stressing the word 'your', she's reducing it, she's not saying:
475
1620640
5620
Hmm, các bạn có nhận thấy điều gì không? Trong câu này, mặc dù cô ấy đang nhấn vào từ 'your', nhưng cô ấy vẫn giản lược nó. Cô ấy không nói là:
27:06
your, she's saying: yer, yer.
476
1626260
3540
your. Mà nói là: yer, yer.
27:09
So that's the Y sound, the schwa, and the R.
477
1629800
4940
Đó là một âm Y cộng với một âm schwa và kết thúc với âm R.
27:14
So she's reduced the sounds but the intonation and the stress is there. Yer-- up down, it's a peak.
478
1634740
6520
Dù đã được giản lược nhưng nó vẫn là từ được nhấn. Yer-- ngữ điệu lên và xuống sau đó. Các bạn có nghe thấy không?
27:21
And your job, and your job.
479
1641260
3200
And your job, and your job.
27:24
And your job--
480
1644460
1280
And your job--
27:25
And your job--
481
1645740
1360
And your job--
27:27
And your job is to go to school.
482
1647100
2000
And your job is to go to school.
27:29
Is to go to school.
483
1649100
2500
Is to go to school.
27:31
So interestingly, alright, first we have the Z sound in 'is'. Iz, iz to. Then I here this as a true T and the OO vowel,
484
1651600
11500
Thú vị nhỉ. Được rồi, đầu tiên chúng ta có âm Z trong 'is'. Iz, iz to. Sau đó, tôi nghe thấy một âm T thuần và một nguyên âm OO,
27:43
not reduced: to, to, to.
485
1663100
2980
không được giản lược: to, to, to.
27:46
I'm not quite sure why she does that, it might be part of the accent she's developing for this period.
486
1666080
6300
Tôi không chắc tại sao cô ấy lại làm như vậy. Nó có thể là một phần của giọng cô ấy đang được phát triển ứng với giai đoạn này của bộ phim.
27:52
To, to, to. Your job is to go to--
487
1672380
3220
To, to, to. Your job is to go to--
27:55
But then the second word 'to, totally reduced. Flap T and the schwa.
488
1675600
6660
Tuy nhiên sang đến từ 'to' thứ hai. Nó đã được giản lược hoàn toàn với một âm T vỗ và một âm schwa.
28:02
Go to, go to, go to, go to school.
489
1682260
3640
Go to, go to, go to, go to school.
28:05
Is to go to school.
490
1685900
1300
Is to go to school.
28:07
Is to go to school.
491
1687200
1480
Is to go to school.
28:08
Is to go to school and learn.
492
1688680
1680
Is to go to school and learn.
28:10
And learn. And learn. And learn.
493
1690360
3120
And learn. And learn. And learn.
28:13
I would write that as schwa N, that reduction, it's certainly not and.
494
1693480
4880
Tôi sẽ viết vào đây cách phát âm của nó là schwa + N, là giản lược của 'and' và tôi chắc chắn là nó không được đọc là 'and'.
28:18
And learn. And learn. And learn.
495
1698360
3900
And learn. And learn. And learn.
28:22
So as you've seen here in this dialogue, there are lots of different reductions in American English.
496
1702260
5940
Hmm, như vậy là qua đoạn hội thoại ngắn này, tôi và các bạn đã thấy được rằng, có rất nhiều phương pháp giản lược khác nhau trong Tiếng Anh Mỹ.
28:28
T's are pronounced differently depending on the context.
497
1708200
3080
Âm T sẽ được phát âm theo những cách khác nhau tùy thuộc vào ngữ cảnh.
28:31
ED endings, pronunciation is not always what you think, like the N apostrophe T in 'don't', why is that T dropped?
498
1711280
8040
Cụm âm kết thúc ED, được phát âm không giống như những gì mà bạn luôn nghĩ, phải không? Hay như cách rút gọn N'T trong 'don't', tại sao âm T lại bị loại bỏ?
28:39
So the more you study English like this, and the more you pay attention to how Americans speak,
499
1719320
4960
Vì vậy, khi các bạn học Tiếng Anh theo phương pháp này, các bạn sẽ càng chú ý nhiều hơn tới cách mà người Mỹ phát âm các từ,
28:44
the easier time you will have understanding them, and then also the easier you'll be able to imitate them
500
1724280
5820
từ đó bạn có thể hiểu được dễ hơn những gì họ nói và bạn cũng sẽ dễ bắt chước hơn
28:50
when you know the details of what's happening.
501
1730100
2680
khi mà bạn đã biết chính xác những gì đang xảy ra trong lời nói của họ.
28:52
And when you're able to really imitate then you will start to sound more natural
502
1732780
4580
Và khi bạn đã có thể thực sự bắt chước thì lúc đó, bạn sẽ nghe và nói được một cách tự nhiên và hay hơn
28:57
when you speak American English.
503
1737360
1780
khi bạn phát âm Tiếng Anh Mỹ.
28:59
Because a lot of what Americans do with pronunciation might be different from what you learned in school.
504
1739140
5780
Bởi vì có rất nhiều thứ mà người Mỹ thực hiện khi họ phát âm mà có thể sẽ khác với những gì mà bạn đã được học ở trường.
29:04
Let's listen to this whole dialogue one more time.
505
1744920
3340
Okay, bây giờ thì hãy cùng nghe lại toàn bộ đoạn hội thoại một lần nữa nhé.
29:08
I apologize, okay?
506
1748260
1640
I apologize, okay?
29:09
I want to know where you were.
507
1749900
2000
I want to know where you were.
29:11
Denise and I went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
508
1751900
3800
Denise and I went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
29:15
What?
509
1755700
1380
What?
29:17
Gloria Steinem. She's a writer. She just started her own magazine.
510
1757080
3720
Gloria Steinem. She's a writer. She just started her own magazine.
29:20
>> She testified in the Senate. >> Yeah, I know who Gloria Steinem is.
511
1760800
3680
>> She testified in the Senate. >> Yeah, I know who Gloria Steinem is.
29:24
>> What if you got hurt, or, arrested? >> Mom, it's a rally, not a riot.
512
1764480
4120
>> What if you got hurt, or, arrested? >> Mom, it's a rally, not a riot.
29:28
Jane, these things can get out of hand.
513
1768600
1600
Jane, these things can get out of hand.
29:30
Okay, well I'm fifteen years old, and you don't need to control
514
1770200
1920
Okay, well I'm fifteen years old, and you don't need to control
29:32
>> every minute of my life. >> Yes I do. That is my job.
515
1772120
1900
>> every minute of my life. >> Yes I do. That is my job.
29:34
And your job is to go to school and learn.
516
1774020
2460
And your job is to go to school and learn.
29:36
We’re going to be doing a lot more of this kind of analysis together.
517
1776480
3180
Các bạn cảm thấy bài học này thế nào? Chúng ta sẽ cùng nhau thực hiện nhiều bài học kiểu như vầy nữa trong tương lai nhé.
29:39
What movie scenes would you like to see analyzed like this?
518
1779660
3920
Và những cảnh phim nào mà các bạn muốn học phân tích như thế này nữa nhỉ?
29:43
Let me know in the comments.
519
1783580
1300
Hãy cho tôi biết thông qua bình luận trong phần phía dưới nhé.
29:44
And if you want to see all of my Ben Franklin videos I’ve ever made, here is that playlist.
520
1784880
5320
À, và nếu các bạn muốn theo dõi thêm tất cả những video về các bài tập Ben Franklin mà tôi đã làm thì hãy click vào danh sách này nhé.
29:50
You can also find the link in the video description.
521
1790200
3220
Tôi cũng sẽ để liên kết này ở trong phần mô tả bên dưới video.
29:53
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
522
1793420
5240
Woooh, hết ời. Cảm ơn các bạn rất nhiều vì đã xem kênh Rachel's English.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7