Learning English—How to learn ENGLISH SPEAKING—Learning English with movies | Rachel’s English

1,665,390 views

2019-03-12 ・ Rachel's English


New videos

Learning English—How to learn ENGLISH SPEAKING—Learning English with movies | Rachel’s English

1,665,390 views ・ 2019-03-12

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
I’ve got something very exciting for you.
0
0
2940
J'ai quelque chose de très excitant pour vous.
00:02
In this video, we’re going to study English with movies!
1
2940
3760
Dans cette vidéo, nous allons étudier l'anglais avec des films !
00:06
Today it’s a short scene from a new movie, On the Basis of Sex,
2
6700
4140
Aujourd'hui, c'est une courte scène d'un nouveau film, Sur la base du sexe,
00:10
and we’re going to do an in-depth pronunciation analysis to
3
10840
3300
et nous allons faire une analyse approfondie de la prononciation pour
00:14
boost your listening comprehension and help you sound more American.
4
14140
4760
améliorer votre compréhension orale et vous aider à avoir l'air plus américain.
00:18
It’s amazing what we can discover by studying even a small bit of English conversation.
5
18900
5220
C'est incroyable ce que nous pouvons découvrir en étudiant ne serait-ce qu'un tout petit peu la conversation en anglais.
00:24
I call this kind of exercise a Ben Franklin exercise.
6
24120
3800
J'appelle ce genre d'exercice un exercice de Ben Franklin.
00:27
First we’ll watch the scene, then you and I will study together to understand exactly how the
7
27920
5520
Nous regarderons d'abord la scène, puis vous et moi étudierons ensemble pour comprendre exactement comment les
00:33
words are being pronounced.
8
33440
1440
mots sont prononcés.
00:34
You’ll be amazed at what we’re going to find after watching the scene.
9
34880
3800
Vous serez étonné de ce que nous allons trouver après avoir regardé la scène.
00:38
First, the scene.
10
38680
2020
Tout d'abord, la scène.
00:40
I apologize, okay?
11
40700
1660
Je m'excuse, d'accord ?
00:42
I want to know where you were.
12
42360
1880
Je veux savoir où tu étais.
00:44
Denise and I went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
13
44240
3740
Denise et moi sommes allés à un rassemblement pour entendre Gloria Steinem parler.
00:47
What?
14
47980
1480
Quoi?
00:49
Gloria Steinem. She's a writer. She just started her own magazine.
15
49460
3720
Gloria Steinem. Elle est écrivain. Elle vient de lancer son propre magazine.
00:53
>> She testified in the Senate. >>Yeah, I know who Gloria Steinem is.
16
53180
3840
>> Elle a témoigné au Sénat. >> Ouais, je sais qui est Gloria Steinem.
00:57
>> What if you got hurt, or, arrested? >> Mom, it's a rally, not a riot.
17
57020
3960
>> Et si vous étiez blessé ou arrêté ? >> Maman, c'est un rassemblement, pas une émeute.
01:00
Jane, these things can get out of hand.
18
60980
1480
Jane, ces choses peuvent devenir incontrôlables.
01:02
Okay, well I'm fifteen years old, and you don't need to control every minute of my life.
19
62460
3040
Bon, j'ai quinze ans, et tu n'as pas besoin de contrôler chaque minute de ma vie.
01:05
Yes I do. That is my job. And your job is to go to school and learn.
20
65500
3480
Oui. C'est mon travail. Et votre travail est d'aller à l'école et d'apprendre.
01:08
Now, the analysis.
21
68980
1900
Maintenant, l'analyse.
01:10
I apologize.
22
70880
1340
Je m'excuse.
01:12
I apologize.
23
72220
1440
Je m'excuse.
01:13
I apologize.
24
73660
1900
Je m'excuse.
01:15
A five-syllable thought group.
25
75560
2700
Un groupe de pensée de cinq syllabes.
01:18
I apol--
26
78260
1700
I apol--
01:19
And the middle syllable, the third syllable is the most stressed.
27
79960
3480
Et la syllabe du milieu, la troisième syllabe est la plus accentuée.
01:23
I apologize.
28
83440
3580
Je m'excuse.
01:27
But the intonation is smooth. We don't have skips.
29
87020
3180
Mais l'intonation est douce. Nous n'avons pas de bennes.
01:30
It scoops up, the voice scoops up and then it comes back down.
30
90200
3720
Ça monte, la voix monte puis ça redescend.
01:33
I apologize. I apologize.
31
93920
2720
Je m'excuse. Je m'excuse.
01:36
I apologize. I apologize.
32
96640
2320
Je m'excuse. Je m'excuse.
01:38
Linked together smoothly. We have a vowel to vowel link here, with a diphthong AI.
33
98960
4620
Liés ensemble en douceur. Nous avons ici un lien voyelle à voyelle, avec une diphtongue AI.
01:43
I uh-- linking right into the schwa of 'apologize'.
34
103580
4640
Je euh-- lien droit dans le schwa de "s'excuser".
01:48
In a link like this, when it's an AI diphthong linking into another word that begins with a vowel or diphthong,
35
108220
6320
Dans un lien comme celui-ci, lorsqu'il s'agit d'une diphtongue AI liée à un autre mot qui commence par une voyelle ou une diphtongue,
01:54
you can think of connecting them with a Y sound. I ya-- yapologize, yapologize.
36
114540
7340
vous pouvez penser à les connecter avec un son Y. Je t'-- t'excuses, t'excuses.
02:01
I apologize. It can help smooth out that link.
37
121880
3220
Je m'excuse. Cela peut aider à lisser ce lien.
02:05
I apologize.
38
125100
1560
Je m'excuse.
02:06
I apologize.
39
126660
1660
Je m'excuse.
02:08
I apologize, okay?
40
128320
1760
Je m'excuse, d'accord ?
02:10
Okay? Okay? Pitch goes up at the end. Okay.
41
130080
5020
D'accord? D'accord? La hauteur monte à la fin. D'accord.
02:15
It's a yes/no question. However, it's, she's not really asking yes or no.
42
135100
5460
C'est une question oui/non. Cependant, c'est, elle ne demande pas vraiment oui ou non.
02:20
Her tone is pretty harsh, isn't it? I apologize.
43
140560
2980
Son ton est assez dur, n'est-ce pas ? Je m'excuse.
02:23
It doesn't sound very apologetic at all.
44
143540
3000
Cela ne semble pas très désolé du tout.
02:26
I apologize, okay?
45
146540
1820
Je m'excuse, d'accord ?
02:28
I apologize, okay?
46
148360
1720
Je m'excuse, d'accord ?
02:30
I apologize, okay?
47
150080
1920
Je m'excuse, d'accord ?
02:32
I apologize, okay?
48
152000
1580
Je m'excuse, d'accord ?
02:33
I want to know where you were.
49
153580
1680
Je veux savoir où tu étais.
02:35
I want to know where you were.
50
155260
2680
Je veux savoir où tu étais.
02:37
One sentence, one thought group. What are the most stressed syllables there?
51
157940
4400
Une phrase, un groupe de pensée. Quelles sont les syllabes les plus accentuées ?
02:42
I want to know where you were.
52
162340
2000
Je veux savoir où tu étais.
02:44
I want to know where you were.
53
164340
1780
Je veux savoir où tu étais.
02:46
I want to know where you were.
54
166120
2020
Je veux savoir où tu étais.
02:48
I want to know where you were.
55
168140
5120
Je veux savoir où tu étais.
02:53
I think 'know' and 'were' are the most stressed words there.
56
173260
3420
Je pense que «savoir» et «étaient» sont les mots les plus accentués.
02:56
Every word is linked together smoothly, the words 'want to'
57
176680
4100
Chaque mot s'enchaîne harmonieusement, les mots « veux »
03:00
linked together into a single reduction. Wanna.
58
180780
3280
s'enchaînent en une seule réduction. Voulez.
03:04
I wanna, I want to know.
59
184060
2240
Je veux, je veux savoir.
03:06
I wanna know where you were.
60
186300
3220
Je veux savoir où tu étais.
03:09
No gaps between the words, everything super smooth.
61
189520
4160
Pas d'espace entre les mots, tout est super fluide.
03:13
I wanna. AI diphthong right into the W constant sound,
62
193680
5860
Je veux. AI diphtongue directement dans le son constant W,
03:19
schwa of 'wanna' uh, uh, right into the stressed word know. I want to know.
63
199540
5020
schwa de 'wanna' uh, uh, droit dans le mot accentué savoir. Je veux savoir.
03:24
I want to know where you were.
64
204560
2780
Je veux savoir où tu étais.
03:27
I want to know where you were.
65
207340
1740
Je veux savoir où tu étais.
03:29
I want to know where you were.
66
209080
1980
Je veux savoir où tu étais.
03:31
I want to know where you were.
67
211060
1980
Je veux savoir où tu étais.
03:33
Denise and I went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
68
213040
2900
Denise et moi sommes allés à un rassemblement pour entendre Gloria Steinem parler.
03:35
Then her daughter replies with a long thought group.
69
215940
2880
Puis sa fille répond avec un long groupe de réflexion.
03:38
Denise and I went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
70
218820
3800
Denise et moi sommes allés à un rassemblement pour entendre Gloria Steinem parler.
03:42
What do you hear as the most stressed words there?
71
222620
3340
Qu'entendez-vous comme mots les plus accentués là-bas ?
03:45
Denise and I went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
72
225960
3180
Denise et moi sommes allés à un rassemblement pour entendre Gloria Steinem parler.
03:49
Denise and I went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
73
229140
3180
Denise et moi sommes allés à un rassemblement pour entendre Gloria Steinem parler.
03:52
Denise and I went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
74
232320
3120
Denise et moi sommes allés à un rassemblement pour entendre Gloria Steinem parler.
03:55
Went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
75
235440
6180
Je suis allé à un rassemblement pour entendre Gloria Steinem parler.
04:01
So Denise is a little bit stressed, but
76
241620
3540
Alors Denise est un peu stressée, mais
04:05
there's also, she's not putting a lot of energy in her voice there at the beginning,
77
245160
3980
il y a aussi, elle ne met pas beaucoup d'énergie dans sa voix là au début,
04:09
Denise, Denise.
78
249140
2060
Denise, Denise.
04:11
Denise and I went to a rally--
79
251200
1820
Denise et moi sommes allés à un rassemblement--
04:13
Denise and I went to a rally--
80
253020
2140
Denise et moi sommes allés à un rassemblement--
04:15
Denise and I went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
81
255160
3060
Denise et moi sommes allés à un rassemblement pour entendre Gloria Steinem parler.
04:18
Speak is also a little bit longer.
82
258220
2380
Parler est également un peu plus long.
04:20
Let's talk about her reductions.
83
260600
2100
Parlons de ses réductions.
04:22
Do you hear any reductions here?
84
262700
1740
Entendez-vous des réductions ici?
04:24
A reduction is where a sound on a word is dropped or changed.
85
264440
4740
Une réduction est l'endroit où un son sur un mot est supprimé ou modifié.
04:29
Denise and I went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
86
269180
3100
Denise et moi sommes allés à un rassemblement pour entendre Gloria Steinem parler.
04:32
Denise and I went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
87
272280
3280
Denise et moi sommes allés à un rassemblement pour entendre Gloria Steinem parler.
04:35
Denise and I went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
88
275560
3120
Denise et moi sommes allés à un rassemblement pour entendre Gloria Steinem parler.
04:38
This first one, right here. Denise and I--
89
278680
2680
Ce premier, ici. Denise et moi--
04:41
Denise and I--
90
281360
1620
Denise et moi--
04:42
The word 'and' is reduced, it's just an N sound, quick schwa N. Denise and, Denise and,
91
282980
7220
Le mot 'et' est réduit, c'est juste un son N, schwa rapide N. Denise et, Denise et,
04:50
Denise and I.
92
290200
1380
Denise et moi.
04:51
I think this word sounds sort of like the word 'in' when it's reduced. Denise and I, Denise and I.
93
291580
6680
Je pense que ce mot sonne un peu comme le mot 'dans ' lorsqu'il est réduit. Denise et moi, Denise et moi.
04:58
And it's really smoothly linked together, the ending S sound links into the schwa.
94
298260
5180
Et c'est vraiment lié ensemble, le son S de fin est lié au schwa.
05:03
Denise and I.
95
303440
1920
Denise et moi.
05:05
And then the N sound links right into the AI diphthong.
96
305360
3000
Et puis le son N se connecte directement à la diphtongue AI.
05:08
Denise and I--
97
308360
2900
Denise et moi--
05:11
Denise and I--
98
311260
1120
Denise et moi--
05:12
Denise and I--
99
312380
1160
Denise et moi--
05:13
Denise and I--
100
313540
1700
Denise et moi--
05:15
Denise and I--
101
315240
1640
Denise et moi--
05:16
Denise and I went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
102
316880
3220
Denise et moi sommes allés à un rassemblement pour entendre Gloria Steinem parler.
05:20
Went to a -- Went to a --
103
320100
2040
Je suis allé à -- Je suis allé à --
05:22
We have two T's here, they're connected with just a single true T sound.
104
322140
5480
Nous avons deux T ici, ils sont connectés avec un seul vrai son T.
05:27
So you don't need to make two T's here, we link them together.
105
327620
3740
Vous n'avez donc pas besoin de faire deux T ici, nous les relions ensemble.
05:31
Went to a -- Went to a --
106
331360
2240
Je suis allé à -- Je suis allé à un --
05:33
Went to a rally.
107
333600
1780
Je suis allé à un rassemblement.
05:35
Went to a rally.
108
335380
1400
Je suis allé à un rassemblement.
05:36
Went to a rally.
109
336780
1380
Je suis allé à un rassemblement.
05:38
Went to a rally.
110
338160
1080
Je suis allé à un rassemblement.
05:39
The word 'to', this word usually reduces.
111
339240
3780
Le mot 'à', ce mot se réduit généralement.
05:43
Almost always the vowel changes to the schwa but
112
343020
4380
Presque toujours la voyelle se transforme en schwa mais
05:47
here, the next word is simply the schwa.
113
347400
2820
ici, le mot suivant est simplement le schwa.
05:50
So if we changed the OO vowel to a schwa,
114
350220
4440
Donc, si nous avons changé la voyelle OO en schwa,
05:54
then we wouldn't have anything to let us know we're changing syllables here,
115
354660
4700
alors nous n'aurions rien pour nous faire savoir que nous changeons de syllabes ici,
05:59
because it would be the same exact sound.
116
359360
2040
car ce serait exactement le même son.
06:01
So in order to link smoothly, but have us know,
117
361400
4340
Donc, afin de lier en douceur, mais faites-nous savoir
06:05
have us hear that as two separate words,
118
365740
2480
, faites-nous entendre cela comme deux mots séparés,
06:08
we don't reduce the vowel when it's followed by a schwa.
119
368220
3580
nous ne réduisons pas la voyelle lorsqu'elle est suivie d'un schwa.
06:11
To a-- To a-- To a-- To a--
120
371800
2300
À un-- À un-- À un-- À un--
06:14
So even though it's not stressed, that would be 'to'
121
374100
3300
Donc, même si ce n'est pas accentué, ce serait "à",
06:17
it's still said flatly and quickly. To, to, to.
122
377400
3160
c'est toujours dit catégoriquement et rapidement. À, à, à.
06:20
It's not reduced.
123
380560
1520
Il n'est pas réduit.
06:22
Went to a-- Went to a-- Went to a--
124
382080
2900
Je suis allé à un... Je suis
06:24
Went to a rally.
125
384980
1300
allé à un... Je suis allé à un... Je suis allé à un rassemblement.
06:26
Went to a rally.
126
386280
1300
Je suis allé à un rassemblement.
06:27
Went to a rally.
127
387580
780
Je suis allé à un rassemblement.
06:28
Went to a rally.
128
388360
1400
Je suis allé à un rassemblement.
06:29
Went to a rally.
129
389760
1040
Je suis allé à un rassemblement.
06:30
Okay, now, look. Here, we have another word 'to',
130
390800
2400
Bon, maintenant, regarde. Ici, nous avons un autre mot « à »,
06:33
another opportunity to study the word. How is it pronounced here?
131
393200
3640
une autre occasion d'étudier le mot. Comment se prononce-t-il ici ?
06:36
Went to a rally to hear--
132
396840
1540
Je suis allé à un rassemblement pour entendre--
06:38
Went to a rally to hear--
133
398380
1600
Je suis allé à un rassemblement pour entendre--
06:39
Went to a rally to hear--
134
399980
1580
Je suis allé à un rassemblement pour entendre--
06:41
T's definitely not: to, to, to.
135
401560
2460
Ce n'est certainement pas: à, à, à.
06:44
There's no true T and there's no OO vowel.
136
404020
3180
Il n'y a pas de vrai T et il n'y a pas de voyelle OO.
06:47
It's more of a flap T and then the vowel is the schwa. Rally to--
137
407200
5320
C'est plus un rabat T et puis la voyelle est le schwa. Rassemblement à--
06:52
So we make it t a flap T when it comes between two vowels.
138
412520
3600
Alors on en fait un rabat T quand il vient entre deux voyelles.
06:56
We don't usually do this at the beginning of words,
139
416120
2900
Nous ne faisons généralement pas cela au début des mots,
06:59
but words like today, tomorrow, two, together,
140
419020
5380
mais des mots comme aujourd'hui, demain, deux, ensemble,
07:04
these words we do sometimes do this with, make the true T a flap T instead.
141
424400
5120
ces mots avec lesquels nous faisons parfois cela, font du vrai T un T rabat à la place.
07:09
Rally to-- Rally to-- Rally to--
142
429520
2880
Se rallier à-- Se rallier à-- Se rallier à--
07:12
So we have two occurrences of the word 'to', both times they're unstressed but once it's not reduced at all,
143
432400
7540
Nous avons donc deux occurrences du mot 'à', les deux fois ils ne sont pas accentués mais une fois qu'il n'est pas du tout réduit,
07:19
none of the sounds are changed and the other time it's reduced a lot. Both sounds change flap T and schwa.
144
439940
5220
aucun des sons n'est modifié et l'autre fois il est réduit beaucoup. Les deux sons changent volet T et schwa.
07:25
Rally to-- Rally to--
145
445160
3000
07:28
Rally to hear--
146
448160
1360
Se rallier à-- Se rallier à-- Se rallier à entendre-- Se rallier
07:29
Rally to hear--
147
449520
1300
à entendre-- Se rallier
07:30
Rally to hear--
148
450820
1180
à
07:32
'Hear', this is a verb and usually our content words are stressed, but in any sentence,
149
452000
5000
entendre-- 'Écouter', c'est un verbe et généralement nos mots de contenu sont accentués, mais dans n'importe quelle phrase,
07:37
if we have a lot of different content words that is nouns, verbs, adjectives, or adverbs,
150
457000
5600
si nous avons beaucoup de différents mots de contenu qui sont des noms, des verbes, des adjectifs ou des adverbes,
07:42
they won't all be equally stressed.
151
462600
2280
ils ne seront pas tous accentués de la même manière.
07:44
So here, went and hear, even though those are both verbs, to me feel less stressed than the others.
152
464880
7660
Alors voilà, allez entendre, même si ce sont les deux verbes, je me sens moins stressé que les autres.
07:52
Then we have Gloria Steinem, a proper noun.
153
472540
2620
Ensuite, nous avons Gloria Steinem, un nom propre.
07:55
Now, any time we have a name, it's the last word in the name that's the most stressed.
154
475160
4600
Maintenant, chaque fois que nous avons un nom, c'est le dernier mot du nom qui est le plus souligné.
07:59
So Gloria-- Glor--, the stressed syllable there is stressed but Steinem,
155
479760
6560
Donc Gloria-- Glor--, la syllabe accentuée ici est accentuée mais Steinem,
08:06
the stressed syllable there, to me, is even more stressed.
156
486320
3500
la syllabe accentuée là, pour moi, est encore plus accentuée.
08:09
Gloria Steinem.
157
489820
1640
Gloria Steinem.
08:11
Da-da-da-DA-da. Steinem.
158
491460
4120
Da-da-da-DA-da. Steinem.
08:15
The stressed syllable of her last name would be the most stressed in the group of her name.
159
495580
5820
La syllabe accentuée de son nom de famille serait la plus accentuée du groupe de son nom.
08:21
Gloria Steinem.
160
501400
1460
Gloria Steinem.
08:22
Gloria Steinem.
161
502860
1600
Gloria Steinem.
08:24
Gloria Steinem.
162
504460
1340
Gloria Steinem.
08:25
Gloria Steinem.
163
505800
1360
Gloria Steinem.
08:27
Gloria Steinem.
164
507160
880
Gloria Steinem.
08:28
And then one more stressed word, speak, at the end.
165
508040
3540
Et puis encore un mot accentué, parler, à la fin.
08:31
Gloria Steinem speak.
166
511580
1900
Gloria Steinem parle.
08:33
Gloria Steinem speak.
167
513480
1920
Gloria Steinem parle.
08:35
Gloria Steinem speak.
168
515400
2080
Gloria Steinem parle.
08:37
What?
169
517480
1300
Quoi?
08:38
What? What?
170
518780
1880
Quoi? Quoi?
08:40
She does a light true T release at the end,
171
520660
3680
Elle fait un léger vrai T release à la fin,
08:44
that's a little uncommon, it's more common to make a stop T at the end of a thought group. What?
172
524340
5300
c'est un peu rare, c'est plus courant de faire un stop T à la fin d'un groupe de réflexion. Quoi?
08:49
What? But she does a light release. Notice the intonation goes up. What?
173
529640
4220
Quoi? Mais elle fait une version légère. Remarquez que l'intonation monte. Quoi?
08:53
What? She's surprised. She can't believe what she's hearing.
174
533860
4740
Quoi? Elle est surprise. Elle ne peut pas croire ce qu'elle entend.
08:58
Let's talk about the WH consonants here.
175
538600
3500
Parlons des consonnes WH ici.
09:02
How does she pronounce these sounds?
176
542100
2480
Comment prononce-t-elle ces sons ?
09:04
What? What? What?
177
544580
4040
Quoi? Quoi? Quoi?
09:08
Just as a pure W sound. What? What?
178
548620
3620
Tout comme un pur son W. Quoi? Quoi?
09:12
It's become outdated, I would say, to pronounce the hh sound before the W.
179
552240
5720
C'est devenu obsolète, je dirais, de prononcer le son hh devant le W.
09:17
What? What?
180
557960
2280
Quoi ? Quoi?
09:20
In WH words, you might hear some people say it that way.
181
560240
2680
En mots WH, vous pourriez entendre certaines personnes le dire de cette façon.
09:22
My mom does it that way, what, white, for example,
182
562920
4900
Ma mère le fait comme ça, quoi, blanc, par exemple,
09:27
but it's much more common these days to just do a clean W sound. What.
183
567820
4900
mais c'est beaucoup plus courant de nos jours de faire juste un son W clair. Quoi.
09:32
Not the W sound with the little escape of air H before. What?
184
572720
6740
Pas le son W avec la petite fuite d'air H avant. Quoi?
09:39
What?
185
579460
1480
Quoi?
09:40
What?
186
580940
1300
Quoi?
09:42
What?
187
582240
1660
Quoi?
09:43
Gloria Steinem.
188
583900
1300
Gloria Steinem.
09:45
Gloria Steinem.
189
585200
1220
Gloria Steinem.
09:46
Gloria Steinem.
190
586420
1160
Gloria Steinem.
09:47
Okay there's that name again.
191
587580
1720
Bon, il y a encore ce nom.
09:49
And again, we have a little bit of stress on the stressed syllable of Gloria,
192
589300
4240
Et encore une fois, nous avons un peu d'accent sur la syllabe accentuée de Gloria,
09:53
but then more stress on the stressed syllable, Steinem.
193
593540
3780
mais ensuite plus d'accent sur la syllabe accentuée, Steinem.
09:57
Gloria Steinem.
194
597320
1740
Gloria Steinem.
09:59
There's no separation between these words they're linked smoothly together
195
599060
3500
Il n'y a pas de séparation entre ces mots, ils sont liés en douceur
10:02
because they're part of the same thought group.
196
602560
2260
parce qu'ils font partie du même groupe de pensée.
10:04
Everything in English is really smoothly linked together within the same thought group.
197
604820
4900
Tout en anglais est vraiment lié en douceur au sein du même groupe de pensée.
10:09
Gloria Steinem.
198
609720
1700
Gloria Steinem.
10:11
Gloria Steinem.
199
611420
1600
Gloria Steinem.
10:13
Gloria Steinem.
200
613020
1480
Gloria Steinem.
10:14
Gloria Steinem.
201
614500
1540
Gloria Steinem.
10:16
She's a writer.
202
616040
1040
Elle est écrivain.
10:17
She's a writer. She's a writer.
203
617080
2360
Elle est écrivain. Elle est écrivain.
10:19
Again, linked together, really smoothly there's no break, the letter A, the article a here is the schwa.
204
619440
6520
Encore une fois, liés ensemble, vraiment en douceur il n'y a pas de rupture, la lettre A, l'article a ici est le schwa.
10:25
She's a--, so the apostrophe S is a Z sound, it links right into the schwa.
205
625960
5400
Elle est un--, donc l'apostrophe S est un son Z, il se connecte directement au schwa.
10:31
The schwa links right into the beginning sound of the next word, which is an R.
206
631360
4640
Le schwa est directement lié au son du début du mot suivant, qui est un R.
10:36
The W is silent in this word.
207
636000
2060
Le W est silencieux dans ce mot.
10:38
She's a writer. She's a writer.
208
638060
2020
Elle est écrivain. Elle est écrivain.
10:40
What's the most stressed syllable there?
209
640080
2240
Quelle est la syllabe la plus accentuée ?
10:42
She's a writer.
210
642320
1280
Elle est écrivain.
10:43
She's a writer.
211
643600
1260
Elle est écrivain.
10:44
She's a writer.
212
644860
960
Elle est écrivain.
10:45
It's the stressed syllable of writer. So we have smoothly going up, she's a writer,
213
645820
7380
C'est la syllabe accentuée de l'écrivain. Nous avons donc une montée en douceur, elle est écrivain,
10:53
then the peak on wri--, and the pitch falls down. She's a writer.
214
653200
4960
puis le pic à l'écrit, et le ton tombe. Elle est écrivain.
10:58
Uuuhh--- Really smooth, no jumps or gaps in the pitch there. She's a writer.
215
658160
7160
Uuuhh --- Vraiment fluide, pas de sauts ni de lacunes dans le terrain. Elle est écrivain.
11:05
And notice the T here is a flap T because it comes between two vowel sounds.
216
665320
4300
Et remarquez que le T ici est un volet T car il se situe entre deux sons de voyelle.
11:09
So it's not a true T, but rather a flap of the tongue.
217
669620
5580
Ce n'est donc pas un vrai T, mais plutôt un rabat de langue.
11:15
She's a writer.
218
675200
1440
Elle est écrivain.
11:16
She's a writer.
219
676640
1320
Elle est écrivain.
11:17
She's a writer.
220
677960
1200
Elle est écrivain.
11:19
She's a writer. She just started her own magazine.
221
679160
2480
Elle est écrivain. Elle vient de lancer son propre magazine.
11:21
She just started her own magazine.
222
681640
2480
Elle vient de lancer son propre magazine.
11:24
What are your most stressed words there?
223
684120
2380
Quels sont vos mots les plus accentués là-bas?
11:26
She just started her own magazine.
224
686500
1940
Elle vient de lancer son propre magazine.
11:28
She just started her own magazine.
225
688440
1860
Elle vient de lancer son propre magazine.
11:30
She just started her own magazine.
226
690300
1920
Elle vient de lancer son propre magazine.
11:32
Started her own magazine.
227
692220
4380
A lancé son propre magazine.
11:36
Star and mag the most stressed syllables there,
228
696600
3920
Star et mag là les syllabes les plus accentuées,
11:40
the other syllables said quickly. She just--
229
700520
4740
les autres syllabes dites rapidement. Elle a juste--
11:45
How is the word 'just' pronounced?
230
705260
1980
Comment le mot 'juste' est-il prononcé ?
11:47
Focus especially on the ending cluster ST.
231
707240
3840
Concentrez-vous particulièrement sur le cluster terminal ST.
11:51
She just started-- She just started-- She just started--
232
711080
3180
Elle vient de commencer-- Elle vient de commencer-- Elle vient de commencer--
11:54
Just started-- Just started-- She just started--
233
714260
3360
Juste de commencer-- Juste de commencer-- Elle vient de commencer--
11:57
The T is dropped. This is really common with the ST cluster at the end
234
717620
4940
Le T est tombé. Ceci est très courant avec le cluster ST à la fin
12:02
when the next word begins with a consonant,
235
722560
2500
lorsque le mot suivant commence par une consonne,
12:05
we tend to drop the T.
236
725060
2000
nous avons tendance à laisser tomber le T.
12:07
Just started. So the two words linked together with a single S sound.
237
727060
5920
Je viens de commencer. Ainsi, les deux mots liés par un seul son S.
12:12
She just started. She and just, low in pitch, flatter, compared to star. She just star-- she just started.
238
732980
9820
Elle vient de commencer. Elle et juste, grave, plus plate, par rapport à l'étoile. Elle vient de jouer... elle vient de commencer.
12:22
She just started. She just started. She just started.
239
742800
3380
Elle vient de commencer. Elle vient de commencer. Elle vient de commencer.
12:26
The T here in started, another flap. Why?
240
746180
3960
Le T ici a commencé, un autre volet. Pourquoi?
12:30
It comes after an R before a vowel, not between vowels. True,
241
750140
3960
Il vient après un R avant une voyelle, pas entre les voyelles. C'est vrai,
12:34
but this same rule applies. A T becomes a flap T when it comes after an R before a vowel.
242
754100
5820
mais cette même règle s'applique. Un T devient un volet T lorsqu'il vient après un R avant une voyelle.
12:39
Started. Started.
243
759920
1420
A débuté. A débuté.
12:41
So the vowel sound here is the IH as in sit vowel followed by the D consonant.
244
761340
5360
Ainsi, le son de la voyelle ici est le IH comme dans la voyelle assise suivie de la consonne D.
12:46
This is how we pronounce the ED ending. Started.
245
766700
5520
C'est ainsi que nous prononçons la terminaison ED. A débuté.
12:52
The ED ending is pronounced this way if the sound before is a T or a D. Started. Started.
246
772220
6820
La terminaison ED se prononce ainsi si le son précédent est un T ou un D. Started. A débuté.
12:59
The ED ending when it makes an extra syllable is always unstressed.
247
779040
4200
La fin ED lorsqu'elle fait une syllabe supplémentaire est toujours non accentuée.
13:03
Star-- ted, ted, ted.
248
783240
2780
Commencé-- ted, ted, ted.
13:06
So it's said more quickly, it's flatter in pitch, less energy in the voice. Started.
249
786020
5620
Donc c'est dit plus vite, c'est plus plat dans la hauteur, moins d'énergie dans la voix. A débuté.
13:11
She just started.
250
791640
1520
Elle vient de commencer.
13:13
She just started. She just started.
251
793160
2360
Elle vient de commencer. Elle vient de commencer.
13:15
She just started her own magazine.
252
795520
1900
Elle vient de lancer son propre magazine.
13:17
Her own magazine.
253
797420
1500
Son propre magazine.
13:18
Her own magazine.
254
798920
1420
Son propre magazine.
13:20
So her and own, less stressed, a little flatter, leading up in pitch and energy to the stressed syllable, mag.
255
800340
7600
Donc elle et elle-même, moins accentuée, un peu plus plate, menant en tonalité et en énergie à la syllabe accentuée, mag.
13:27
Her own magazine.
256
807940
2600
Son propre magazine.
13:30
And then smoothly, the voice falls off.
257
810540
2520
Et puis doucement, la voix tombe.
13:33
So this is how stress works in American English.
258
813060
2880
C'est ainsi que fonctionne le stress en anglais américain.
13:35
We have stressed syllables where the pitch of the voice peaks, and the energy of the voice peaks,
259
815940
5240
Nous avons accentué les syllabes là où la hauteur de la voix atteint son maximum, et l'énergie de la voix atteint
13:41
and it's always a smooth connection up to, and then falling away from that peak.
260
821180
5500
son maximum, et c'est toujours une connexion fluide jusqu'à, puis s'éloignant de ce pic.
13:46
The word her, she doesn't drop the H although that is a common reduction.
261
826680
4460
Le mot elle, elle ne laisse pas tomber le H bien que ce soit une réduction courante.
13:51
Started her. Started her own. Started her own magazine.
262
831140
4100
L'a commencée. A commencé la sienne. A lancé son propre magazine.
13:55
You might hear that. She doesn't do that though, she pronounces a light H sound even though it's unstressed.
263
835240
5860
Vous pourriez entendre cela. Elle ne le fait pas cependant, elle prononce un léger son H même s'il n'est pas accentué.
14:01
Her own magazine.
264
841100
1900
Son propre magazine.
14:03
Her own magazine, her own magazine, her own magazine.
265
843000
3720
Son propre magazine, son propre magazine, son propre magazine.
14:06
She testified in the senate.
266
846720
1600
Elle a témoigné au sénat.
14:08
She testified in the senate.
267
848320
2280
Elle a témoigné au sénat.
14:10
Okay so she's getting more impassioned.
268
850600
2480
D'accord, elle devient plus passionnée.
14:13
The pitch of her voice, the high pitches of her voice are getting higher.
269
853080
3600
Le ton de sa voix, les aigus de sa voix s'élèvent.
14:16
She testified in the Senate.
270
856680
3820
Elle a témoigné au Sénat.
14:20
And then her mom starts speaking.
271
860500
2240
Et puis sa mère commence à parler.
14:22
But she, in, the, all function words, a little less important for meaning, lower in pitch, faster,
272
862740
11460
Mais elle, dans, le, tous les mots fonctionnels, un peu moins importants pour le sens, plus graves, plus rapides,
14:34
less clear than the stressed syllables of the stressed words.
273
874200
3940
moins clairs que les syllabes accentuées des mots accentués.
14:38
Test, sen.
274
878140
2840
Testez, sen.
14:40
She testified in the senate.
275
880980
1780
Elle a témoigné au sénat.
14:42
She testified in the senate.
276
882760
1820
Elle a témoigné au sénat.
14:44
She testified in the senate.
277
884580
1860
Elle a témoigné au sénat.
14:46
Notice the ED ending here in testified.
278
886440
3440
Remarquez l'ED se terminant ici par témoigné.
14:49
It's just a sound, it's the D sound.
279
889880
2900
C'est juste un son, c'est le son D.
14:52
So there's no extra syllable, it's not a vowel and a consonant, it's just a consonant.
280
892780
5200
Il n'y a donc pas de syllabe supplémentaire, ce n'est pas une voyelle et une consonne, c'est juste une consonne.
14:57
And that's because the sound before was not a T or a D. Testified.
281
897980
5840
Et c'est parce que le son avant n'était pas un T ou un D. A témoigné.
15:03
So just a light D sound at the end which then links into the next word, the IH as in sit vowel for in.
282
903820
6460
Donc, juste un son léger D à la fin qui se connecte ensuite au mot suivant, le IH comme voyelle assise pour in.
15:10
She testified in the Senate.
283
910280
4220
Elle a témoigné au Sénat.
15:14
And it's hard to hear because her mom starts talking but this T is a stop T.
284
914500
5160
Et c'est difficile à entendre parce que sa mère commence à parler mais ce T est un T d'arrêt.
15:19
She doesn't release the escape of air. Senate.
285
919660
2980
Elle ne libère pas l'air qui s'échappe. Sénat.
15:22
It's an abrupt stop of air. If I said that with a true T, it would sound like this: Senate.
286
922640
5880
C'est un arrêt brusque de l'air. Si je disais cela avec un vrai T, cela ressemblerait à ceci : Sénat.
15:28
Do you hear the difference? Senate.
287
928520
2160
Entendez-vous la différence ? Sénat.
15:30
But instead it's, Senate.
288
930680
2160
Mais à la place, c'est le Sénat.
15:32
That might sound to you like the T is dropped but it's not totally dropped because we do stop the air.
289
932840
5780
Cela peut vous sembler comme si le T est tombé, mais ce n'est pas totalement tombé parce que nous arrêtons l'air.
15:38
Senate.
290
938620
1660
Sénat.
15:40
It, it, it. And that abrupt stop is part of the T.
291
940280
5120
Ça, ça, ça. Et cet arrêt brutal fait partie du T.
15:45
Senate.
292
945400
1160
Sénat.
15:46
Senate.
293
946560
1200
Sénat.
15:47
>> Senate. >> Yeah, I know who Gloria Steinem is.
294
947760
2460
>> Sénat. >> Ouais, je sais qui est Gloria Steinem.
15:50
Yeah, I know who Gloria Steinem is.
295
950220
4220
Oui, je sais qui est Gloria Steinem.
15:54
So a really quick yeah, and then I know who Gloria Steinem is, a thought group with three stressed syllables.
296
954440
11080
Donc un très rapide ouais, et puis je sais qui est Gloria Steinem, un groupe de réflexion avec trois syllabes accentuées.
16:05
I know who Gloria Steinem is.
297
965520
2600
Je sais qui est Gloria Steinem.
16:08
And all of those sounds linked together really smoothly. There's no break between words.
298
968120
4580
Et tous ces sons s'enchaînent très bien. Il n'y a pas de pause entre les mots.
16:12
I know who Gloria Steinem is.
299
972700
6200
Je sais qui est Gloria Steinem.
16:18
Ending M links right into the beginning vowel IH of 'is'.
300
978900
4740
La terminaison M se connecte directement à la voyelle de début IH de 'est'.
16:23
Is, pronounced with a light weak Z sound at the end. Is, is, is.
301
983640
5060
Est, prononcé avec un léger son Z faible à la fin. Est, est, est.
16:28
Yeah, I know who Gloria Steinem is.
302
988700
2580
Oui, je sais qui est Gloria Steinem.
16:31
Yeah, I know who Gloria Steinem is.
303
991280
2560
Oui, je sais qui est Gloria Steinem.
16:33
Yeah, I know who Gloria Steinem is.
304
993840
3100
Oui, je sais qui est Gloria Steinem.
16:36
What if you got hurt?
305
996940
1280
Et si tu étais blessé ?
16:38
What if you got hurt?
306
998220
2480
Et si tu étais blessé ?
16:40
What if you got hurt?
307
1000700
2120
Et si tu étais blessé ?
16:42
Two stressed words there. What if you got hurt?
308
1002820
4860
Deux mots accentués là. Et si tu étais blessé ?
16:47
Hurt, the most stressed. She does a light release so that's a true T. Hurt.
309
1007680
7360
Blessé, le plus stressé. Elle fait une version légère, donc c'est un vrai T. Hurt.
16:55
The T here, got hurt, is a stop T.
310
1015040
4620
Le T ici, s'est blessé, est un T stop.
16:59
We make a T a stop T when it's at the end of a thought group, like here in Senate
311
1019660
4360
Nous faisons un T un T stop quand c'est à la fin d'un groupe de réflexion, comme ici au Sénat
17:04
or when it's followed by a word that begins with a consonant sound.
312
1024020
4660
ou quand il est suivi d'un mot qui commence par une consonne sonore.
17:08
And here, it begins with a consonant sound, H.
313
1028680
3540
Et ici, ça commence par un son de consonne, H.
17:12
Got hurt, got hurt.
314
1032220
2800
J'ai été blessé, j'ai été blessé.
17:15
So there's a stop here. Got hurt.
315
1035020
3300
Il y a donc un arrêt ici. A été blessé.
17:18
And that signifies the stop T.
316
1038320
2580
Et cela signifie l'arrêt T.
17:20
What about the T in 'what' over here?
317
1040900
3920
Qu'en est-il du T dans 'quoi' ici ?
17:24
What if you got hurt?
318
1044820
1660
Et si tu étais blessé ?
17:26
What if you got hurt?
319
1046480
1500
Et si tu étais blessé ?
17:27
What if you got hurt?
320
1047980
1320
Et si tu étais blessé ?
17:29
What are you hearing there?
321
1049300
1900
Qu'entendez-vous là-bas ?
17:31
It's a flap T. What if, what if.
322
1051200
3280
C'est un rabat T. Et si, et si.
17:34
And that's because it comes between two vowel sounds.
323
1054480
3000
Et c'est parce qu'il se situe entre deux voyelles.
17:37
So even though the vowel in 'if', the IH vowel, isn't part of the same word,
324
1057480
6060
Ainsi, même si la voyelle dans 'si', la voyelle IH, ne fait pas partie du même mot,
17:43
these two words link together so that T does come between two vowels and it is a flap T.
325
1063540
5180
ces deux mots sont liés de sorte que T se situe entre deux voyelles et c'est un volet T.
17:48
That flap T connects the two words.
326
1068720
3380
Ce volet T relie les deux mots .
17:52
What if, what if, what if.
327
1072100
2080
Et si, et si, et si.
17:54
What if you got hurt?
328
1074180
1660
Et si tu étais blessé ?
17:55
What if you got hurt?
329
1075840
1680
Et si tu étais blessé ?
17:57
What if you got hurt, or, arrested?
330
1077520
2440
Et si vous étiez blessé ou arrêté ?
17:59
Arrested, arrested. Da-DA-da.
331
1079960
5040
Arrêté, arrêté. Da-DA-da.
18:05
Stress on the middle syllable. A-rres-ted.
332
1085000
3960
Insistez sur la syllabe médiane. Arrêté.
18:08
The ED ending of this word, how is it pronounced?
333
1088960
3140
La terminaison ED de ce mot, comment se prononce-t-elle ?
18:12
It is an extra syllable. That means it's a vowel and a consonant. The IH vowel
334
1092100
5060
C'est une syllabe supplémentaire. Cela signifie que c'est une voyelle et une consonne. La voyelle IH
18:17
and the D sound, that's because the sound before was a T. Arrested. Arrested.
335
1097160
7360
et le son D, c'est parce que le son avant était un T. Arrêté. Arrêté.
18:24
>> Or, arrested? >> Mom.
336
1104520
1660
>> Ou, arrêté ? >> Maman.
18:26
>> Or, arrested? >> Mom.
337
1106180
1760
>> Ou, arrêté ? >> Maman.
18:27
>> Or, arrested? >> Mom, it's a rally, not a riot.
338
1107940
3280
>> Ou, arrêté ? >> Maman, c'est un rassemblement, pas une émeute.
18:31
Mom, it's a rally, not a riot.
339
1111220
3380
Maman, c'est un rassemblement, pas une émeute.
18:34
Okay, so what do we have here?
340
1114600
2120
Bon, alors qu'est-ce qu'on a ici ?
18:36
What are our most stressed syllables?
341
1116720
2860
Quelles sont nos syllabes les plus accentuées ?
18:39
Mom, has some length. Mom, it's a rally, not a riot.
342
1119580
6140
Maman, a de la longueur. Maman, c'est un rassemblement, pas une émeute.
18:45
Then stress on the syllable rall-- and riot, she also exaggerates the R, rally, rrr--
343
1125720
6960
Puis accentuez la syllabe rall-- et riot, elle exagère aussi le R, rally, rrr--
18:52
and when we exaggerate a consonant by holding it out a little bit, giving it a little bit more time,
344
1132680
4960
et quand on exagère une consonne en la tendant un peu, en lui donnant un peu plus de temps,
18:57
that adds more stress. It's a rally.
345
1137640
3700
ça ajoute plus de stress. C'est un rallye.
19:01
It's a rally, not a riot.
346
1141340
2640
C'est un rassemblement, pas une émeute.
19:03
It's a rally, not a riot.
347
1143980
2400
C'est un rassemblement, pas une émeute.
19:06
It's a rally, not a riot.
348
1146380
2400
C'est un rassemblement, pas une émeute.
19:08
It's a little hard to hear, what her final T is. I think it's a true T
349
1148780
4300
C'est un peu difficile d'entendre quel est son T final. Je pense que c'est un vrai T
19:13
but it's a little hard to hear because her mom starts talking.
350
1153080
3440
mais c'est un peu difficile à entendre parce que sa mère commence à parler.
19:16
It's a-- not a--,
351
1156520
2420
C'est un-- pas un--,
19:18
these two sets of unstressed words, flatter in pitch, it's a-- not a--
352
1158940
5920
ces deux ensembles de mots non accentués, plus plats dans le ton, c'est un-- pas un--
19:24
said more quickly compared to rally and riot which are stressed. Everything links together.
353
1164860
7180
dit plus rapidement comparé au rallye et à l'émeute qui sont accentués. Tout s'enchaîne.
19:32
Everything's very smooth. It's a rally, not a riot.
354
1172040
4400
Tout est très fluide. C'est un rassemblement, pas une émeute.
19:36
Not a, linking together with that flap T.
355
1176440
3740
Pas un, en liaison avec ce volet T.
19:40
It's a rally, not a riot.
356
1180180
2540
C'est un rassemblement, pas une émeute.
19:42
It's a rally, not a riot.
357
1182720
2420
C'est un rassemblement, pas une émeute.
19:45
>> It's a rally, not a riot. >> Jane, these things can get out of hand.
358
1185140
3940
>> C'est un rassemblement, pas une émeute. >> Jane, ces choses peuvent devenir incontrôlables.
19:49
Jane, Jane. Single thought group, stressed word, up down, Jane, Jane.
359
1189080
7380
Jeanne, Jeanne. Groupe de pensée unique, mot accentué, haut en bas, Jane, Jane.
19:56
Jane, these things can get out of hand.
360
1196460
5580
Jane, ces choses peuvent devenir incontrôlables.
20:02
Get out of hand. She says this word a little bit differently.
361
1202040
5380
Devenir incontrôlable. Elle dit ce mot un peu différemment.
20:07
It's part of the accent that she's developed for this movie, we would say hand,
362
1207420
5760
Cela fait partie de l'accent qu'elle a développé pour ce film, nous dirions main,
20:13
the AH as in bat vowel when it's followed by N, like it is here, has an UH sound like butter or schwa before the N.
363
1213180
9060
le AH comme dans la voyelle de chauve-souris quand il est suivi de N, comme ici, a un son UH comme du beurre ou du schwa avant le
20:22
Hand--
364
1222240
2760
20:25
This is where the back of the tongue relaxes. But this is not really how she pronounces it.
365
1225000
4600
N. est l'endroit où l'arrière de la langue se détend. Mais ce n'est pas vraiment comme ça qu'elle le prononce.
20:29
Jane, these things can get out of hand.
366
1229600
2400
Jane, ces choses peuvent devenir incontrôlables.
20:32
Jane, these things can get out of hand.
367
1232000
2200
Jane, ces choses peuvent devenir incontrôlables.
20:34
Jane, these things can get out of hand.
368
1234200
1920
Jane, ces choses peuvent devenir incontrôlables.
20:36
Hand, hand, hand.
369
1236120
2320
Main, main, main.
20:38
So that's not really a standard pronunciation of the word.
370
1238440
3620
Ce n'est donc pas vraiment une prononciation standard du mot.
20:42
Hand, hand, ah, ah, ah,
371
1242060
3720
Main, main, ah, ah, ah,
20:45
Would be more standard. The word 'these' unstressed, said more quickly. These things can get--
372
1245780
7640
Serait plus standard. Le mot « ceux-ci » non accentué, prononcé plus rapidement. Ces choses peuvent devenir--
20:53
Then we have the word 'can'. It's not only unstressed but it reduces, a sound changes.
373
1253420
5520
Alors nous avons le mot 'peut'. Non seulement c'est atone mais ça diminue, un son change.
20:58
Rather than ah, it's the schwa, and it's said really quickly. Can, can, things can, things can get.
374
1258940
8460
Plutôt que ah, c'est le schwa, et c'est dit très vite. Peut, peut, les choses peuvent, les choses peuvent devenir.
21:07
These things can get out of hand.
375
1267400
2100
Ces choses peuvent devenir incontrôlables.
21:09
These things can get out of hand.
376
1269500
1920
Ces choses peuvent devenir incontrôlables.
21:11
These things can get out of hand.
377
1271420
1720
Ces choses peuvent devenir incontrôlables.
21:13
Now, we have two T's here. This T comes between two vowel or diphthong sounds.
378
1273140
4740
Maintenant, nous avons deux T ici. Ce T vient entre deux sons de voyelle ou de diphtongue.
21:17
This T comes between two vowel or diphthong sounds, so they should both be flap T's.
379
1277880
5220
Ce T se situe entre deux sons de voyelle ou de diphtongue, ils devraient donc tous deux être des T de rabat.
21:23
Let's listen to how she does it.
380
1283100
2300
Écoutons comment elle le fait.
21:25
Can get out of hand.
381
1285400
1600
Peut devenir incontrôlable.
21:27
Can get out of hand.
382
1287000
1400
Peut devenir incontrôlable.
21:28
Can get out of hand.
383
1288400
1460
Peut devenir incontrôlable.
21:29
And they are both Flap Ts.
384
1289860
2320
Et ce sont tous les deux des Flap T.
21:32
Get out of, get out of.
385
1292180
2820
Sortez de, sortez de.
21:35
The word 'of' is reduced to just the schwa. That's pretty common especially with 'out'.
386
1295000
4820
Le mot « de » est réduit au seul schwa. C'est assez courant, surtout avec 'out'.
21:39
Out of, out of, out of. Get out of hand, get out of hand.
387
1299820
5380
Hors, hors, hors. Sortez de la main, sortez de la main.
21:45
Get out of hand.
388
1305200
1340
Devenir incontrôlable.
21:46
Get out of hand.
389
1306540
1720
Devenir incontrôlable.
21:48
Get out of hand.
390
1308260
660
21:48
Okay, well I'm fifteen years old, and you don't need to control every minute of my life.
391
1308920
3660
Devenir incontrôlable.
Bon, j'ai quinze ans, et tu n'as pas besoin de contrôler chaque minute de ma vie.
21:52
Then we have a very long thought group here, it continues on to the next slide.
392
1312580
4680
Ensuite, nous avons un très long groupe de réflexion ici, il continue sur la diapositive suivante.
21:57
Let's listen to this first part and listen for the stressed syllables.
393
1317260
4220
Écoutons cette première partie et écoutons les syllabes accentuées.
22:01
Okay, well I'm fifteen years old--
394
1321480
2020
D'accord, eh bien j'ai quinze ans--
22:03
Okay, well I'm fifteen years old--
395
1323500
2020
D'accord, eh bien j'ai quinze ans--
22:05
Okay, well I'm fifteen years old--
396
1325520
1640
D'accord, eh bien j'ai quinze ans--
22:07
So her pitch is higher, her speech is a lot faster, showing emotion here, but I still hear a couple syllables,
397
1327160
7020
Donc, son ton est plus aigu, son discours est beaucoup plus rapide, montrant de l'émotion ici, mais j'entends encore quelques syllabes
22:14
a couple words is a little bit more stressed.
398
1334180
2120
, quelques mots sont un peu plus accentués.
22:16
Okay, well I'm fifteen years old--
399
1336300
3700
OK, eh bien j'ai quinze ans...
22:20
Fifteen and old, a little bit longer, a little bit more stressed.
400
1340000
4240
Quinze ans et plus, un peu plus longtemps, un peu plus stressé.
22:24
The T here is a true T because it starts a stressed syllable. Fifteen.
401
1344240
6220
Le T ici est un vrai T car il commence une syllabe accentuée. Quinze.
22:30
That's different than the word 'fifty' where it's the first syllable that's stressed. Fifty.
402
1350460
6000
C'est différent du mot "cinquante" où c'est la première syllabe qui est accentuée. Cinquante.
22:36
Then we usually make that T a flap T even though it doesn't follow the rules.
403
1356460
3720
Ensuite, nous faisons généralement de ce T un rabat T même s'il ne suit pas les règles.
22:40
Fifty, but 1-5, fifteen, has a true T, stress on the second syllable.
404
1360180
6480
Cinquante, mais 1-5, quinze, a un vrai T, accent sur la deuxième syllabe.
22:46
Well, I'm fifteen years old--
405
1366660
1900
Eh bien, j'ai quinze ans -
22:48
Notice everything links together really smoothly, the plural S in years is pronounced as a Z
406
1368560
5420
Remarquez que tout s'enchaîne très bien, le pluriel S dans les années se prononce comme un Z
22:53
and it links into the next words. Zold, zold. Years old, years old.
407
1373980
4300
et il se lie aux mots suivants. Zold, zold. Des années, des années.
22:58
Okay, well I'm fifteen years old--
408
1378280
2040
OK, eh bien j'ai quinze ans--
23:00
Okay, well I'm fifteen years old--
409
1380320
2020
OK, eh bien j'ai quinze ans--
23:02
Okay, well I'm fifteen years old, and you don't need to control every minute of my life.
410
1382340
3700
OK, eh bien j'ai quinze ans, et tu n'as pas besoin de contrôler chaque minute de ma vie.
23:06
And you don't need to control every minute of my life.
411
1386040
2920
Et tu n'as pas besoin de contrôler chaque minute de ma vie.
23:08
Okay, don't, she stresses that, she does a gesture with her arms on it to add more stress.
412
1388960
5140
D'accord, non, elle insiste là-dessus, elle fait un geste avec ses bras dessus pour ajouter plus de stress.
23:14
You don't need to control every minute of my life.
413
1394100
5840
Tu n'as pas besoin de contrôler chaque minute de ma vie.
23:19
Okay, so those are our most stressed syllables. What else is going on here?
414
1399940
4720
D'accord, ce sont donc nos syllabes les plus accentuées. Que se passe-t-il d'autre ici ?
23:24
First of all, I notice the reduction with the word 'and'.
415
1404660
3360
Tout d'abord, je remarque la réduction avec le mot 'et'.
23:28
And, and, and, and, and, said really quickly. And you, and you, and you.
416
1408020
4640
Et, et, et, et, et, dit très rapidement. Et toi, et toi, et toi.
23:32
And you don't need to--
417
1412660
1380
Et vous n'avez pas besoin de--
23:34
And you don't need to--
418
1414040
1420
Et vous n'avez pas besoin de--
23:35
And you don't need to--
419
1415460
900
Et vous n'avez pas besoin de--
23:36
Now we have a stressed word, don't. Usually when a word is stressed,
420
1416360
3620
Maintenant, nous avons un mot accentué, ne le faites pas. Habituellement, lorsqu'un mot est accentué,
23:39
we don't change anything about the pronunciation. We don't reduce it.
421
1419980
3600
nous ne changeons rien à la prononciation. Nous ne le réduisons pas.
23:43
But what happens to the T? Let's listen.
422
1423580
3180
Mais que devient le T ? Écoutons.
23:46
And you don't need to--
423
1426760
1460
Et tu n'as pas besoin de--
23:48
And you don't need to--
424
1428220
1260
Et tu n'as pas besoin de--
23:49
And you don't need to--
425
1429480
980
Et tu n'as pas besoin de--
23:50
You don't need, you don't need.
426
1430460
2420
Tu n'as pas besoin, tu n'as pas besoin.
23:52
It's it's totally dropped. This is a way that we do pronounce N apostrophe T contractions.
427
1432880
5340
C'est totalement tombé. C'est ainsi que nous prononçons les contractions N apostrophe T.
23:58
There are several different ways it's pronounced, this is one of them.
428
1438220
3800
Il y a plusieurs façons de le prononcer, celle-ci en est une.
24:02
T completely dropped, the N in don't links directly into the N in need. Don't need, you don't need.
429
1442020
7820
T complètement abandonné, le N in n'est pas directement lié au N dans le besoin. Pas besoin, tu n'as pas besoin.
24:09
And you don't need to--
430
1449840
1380
Et vous n'avez pas besoin de--
24:11
And you don't need to--
431
1451220
1420
Et vous n'avez pas besoin de--
24:12
And you don't need to--
432
1452640
1020
Et vous n'avez pas besoin de--
24:13
Need to-- need to-- need to--
433
1453660
2180
Besoin de-- besoin de-- besoin de--
24:15
Now, here, again, it's a flap. It's not a true T sound. It's more like a D.
434
1455840
5220
Maintenant, ici, encore une fois, c'est un volet. Ce n'est pas un vrai son T. C'est plus comme un D.
24:21
And we can link that with the word before, need to-- need to--.
435
1461060
3840
Et on peut lier ça avec le mot avant, besoin de-- besoin de--.
24:24
So this is just like earlier when she reduced the word 'to' to flap and schwa.
436
1464900
5140
Donc, c'est comme plus tôt quand elle a réduit le mot « to » à flap et schwa.
24:30
She's doing it again. Need to-- need to-- need to--
437
1470040
3820
Elle recommence. Besoin de-- besoin de-- besoin
24:33
And you don't need to control--
438
1473860
1780
de-- Et vous n'avez pas besoin de contrôler--
24:35
And you don't need to control--
439
1475640
1640
Et vous n'avez pas besoin de contrôler--
24:37
And you don't need to control--
440
1477280
1560
Et vous n'avez pas besoin de contrôler--
24:38
Control, stress on the second syllable, TR cluster is often pronounced as CHR
441
1478840
6500
Contrôlez, insistez sur la deuxième syllabe, Le cluster TR est souvent prononcé comme CHR
24:45
and I do hear this lightly as a CH, rather than a T sound. Control, control.
442
1485340
7660
et je l'entends légèrement comme un son CH, plutôt que comme un son T. Contrôle, contrôle.
24:53
Control, control, control every minute of my life.
443
1493000
4360
Contrôle, contrôle, contrôle chaque minute de ma vie.
24:57
Minute of my life. Every minute of my life. Every minute of my life.
444
1497360
7180
Minute de ma vie. Chaque minute de ma vie. Chaque minute de ma vie.
25:04
Again, the pitch change is always very smooth.
445
1504540
3780
Encore une fois, le changement de hauteur est toujours très doux.
25:08
Every min-- that's leading up to the peak in minute of my life.
446
1508320
8480
Chaque minute-- qui mène au sommet en minute de ma vie.
25:16
It goes down and then back up, minute of, linked together with a flap T. Minute of my life.
447
1516800
7100
Il descend puis remonte, minute de, enchaîné par un volet T. Minute de ma vie.
25:23
Now, here, the V sound isn't dropped. It is said lightly.
448
1523900
4040
Maintenant, ici, le son V n'est pas abandonné. C'est dit avec légèreté.
25:27
Minute of my life.
449
1527940
2260
Minute de ma vie.
25:30
Every minute of my life.
450
1530200
1660
Chaque minute de ma vie.
25:31
Every minute of my life.
451
1531860
1660
Chaque minute de ma vie.
25:33
>> Every minute of my life. >> Yes, I do. That is my job.
452
1533520
2420
>> Chaque minute de ma vie. >> Oui, je le fais. C'est mon travail.
25:35
Yes, I do. That is my job.
453
1535940
3800
Oui. C'est mon travail.
25:39
Quite a bit of stress here. Yes, I do. That is my job.
454
1539740
6720
Un peu de stress ici. Oui. C'est mon travail.
25:46
Two peaks in each of those sentences. Yes I do.
455
1546460
3140
Deux pics dans chacune de ces phrases. Oui.
25:49
Uhhhh. But the pitch change is very smooth, very linked together, those words: Yes, I do. That is my job.
456
1549600
7920
Euhhh. Mais le changement de hauteur est très doux, très lié, ces mots : Oui, je le fais. C'est mon travail.
25:57
These two words linked with a flap T. That is, that is, that is. That is my job.
457
1557520
6100
Ces deux mots liés par un rabat T. C'est-à-dire, c'est-à-dire. C'est mon travail.
26:03
Yes, I do. That is my job.
458
1563620
1980
Oui. C'est mon travail.
26:05
Yes, I do. That is my job.
459
1565600
1900
Oui. C'est mon travail.
26:07
Yes, I do. That is my job. And your job is to go to school and learn.
460
1567500
3680
Oui. C'est mon travail. Et votre travail est d'aller à l'école et d'apprendre.
26:11
And your job is to go to school and learn.
461
1571180
3180
Et votre travail est d'aller à l'école et d'apprendre.
26:14
And your job is to go to school and learn.
462
1574360
8260
Et votre travail est d'aller à l'école et d'apprendre.
26:22
Those are the most stressed words there. What's happening with reductions?
463
1582620
5220
Ce sont là les mots les plus accentués. Que se passe-t-il avec les réductions ?
26:27
And your job is to go to school and learn.
464
1587840
2400
Et votre travail est d'aller à l'école et d'apprendre.
26:30
And your job is to go to school and learn.
465
1590240
2520
Et votre travail est d'aller à l'école et d'apprendre.
26:32
And your job is to go to school and learn.
466
1592760
2240
Et votre travail est d'aller à l'école et d'apprendre.
26:35
And your job, and, and, and, and.
467
1595000
3380
Et votre travail, et, et, et, et.
26:38
So the word 'and' reduced again. I would probably say the vowel isn't reduced, and,
468
1598380
5660
Ainsi, le mot "et" a été réduit à nouveau. Je dirais probablement que la voyelle n'est pas réduite, et,
26:44
instead of un, un, un, un. Here, it was: and you, and you, and you.
469
1604040
5140
au lieu de un, un, un, un. Ici, c'était : et toi, et toi, et toi.
26:49
But here it's: and, and, and, and your, and your, and your.
470
1609180
4620
Mais ici c'est : et, et, et, et votre, et votre, et votre.
26:53
And your job--
471
1613800
1300
Et votre travail--
26:55
And your job--
472
1615100
1480
Et votre travail--
26:56
And your job--
473
1616580
1180
Et votre travail--
26:57
And your job-- And your job--
474
1617760
2880
Et votre travail-- Et votre travail--
27:00
So even though she's stressing the word 'your', she's reducing it, she's not saying:
475
1620640
5620
Alors même si elle insiste sur le mot 'votre', elle le réduit, elle ne dit pas :
27:06
your, she's saying: yer, yer.
476
1626260
3540
votre, elle dit : yer , euh.
27:09
So that's the Y sound, the schwa, and the R.
477
1629800
4940
C'est donc le son Y, le schwa et le R.
27:14
So she's reduced the sounds but the intonation and the stress is there. Yer-- up down, it's a peak.
478
1634740
6520
Elle a donc réduit les sons mais l'intonation et l'accent sont là. Yer-- vers le bas, c'est un pic.
27:21
And your job, and your job.
479
1641260
3200
Et votre travail, et votre travail.
27:24
And your job--
480
1644460
1280
Et ton travail--
27:25
And your job--
481
1645740
1360
Et ton travail--
27:27
And your job is to go to school.
482
1647100
2000
Et ton travail est d'aller ŕ l'école.
27:29
Is to go to school.
483
1649100
2500
C'est aller à l'école.
27:31
So interestingly, alright, first we have the Z sound in 'is'. Iz, iz to. Then I here this as a true T and the OO vowel,
484
1651600
11500
Donc, fait intéressant, d'accord, nous avons d'abord le son Z dans 'est'. Iz, iz à. Alors j'ai ici ceci comme un vrai T et la voyelle OO,
27:43
not reduced: to, to, to.
485
1663100
2980
non réduite : à, à, à.
27:46
I'm not quite sure why she does that, it might be part of the accent she's developing for this period.
486
1666080
6300
Je ne sais pas trop pourquoi elle fait ça, cela pourrait faire partie de l'accent qu'elle développe pour cette période.
27:52
To, to, to. Your job is to go to--
487
1672380
3220
À, à, à. Votre travail est d'aller à--
27:55
But then the second word 'to, totally reduced. Flap T and the schwa.
488
1675600
6660
Mais alors le deuxième mot 'à, totalement réduit. Flap T et le schwa.
28:02
Go to, go to, go to, go to school.
489
1682260
3640
Aller, aller, aller, aller à l'école.
28:05
Is to go to school.
490
1685900
1300
C'est aller à l'école.
28:07
Is to go to school.
491
1687200
1480
C'est aller à l'école.
28:08
Is to go to school and learn.
492
1688680
1680
C'est aller à l'école et apprendre.
28:10
And learn. And learn. And learn.
493
1690360
3120
Et apprendre. Et apprendre. Et apprendre.
28:13
I would write that as schwa N, that reduction, it's certainly not and.
494
1693480
4880
J'écrirais que schwa N, cette réduction, ce n'est certainement pas et.
28:18
And learn. And learn. And learn.
495
1698360
3900
Et apprendre. Et apprendre. Et apprendre.
28:22
So as you've seen here in this dialogue, there are lots of different reductions in American English.
496
1702260
5940
Donc, comme vous l'avez vu ici dans ce dialogue, il existe de nombreuses réductions différentes en anglais américain.
28:28
T's are pronounced differently depending on the context.
497
1708200
3080
Les T se prononcent différemment selon le contexte.
28:31
ED endings, pronunciation is not always what you think, like the N apostrophe T in 'don't', why is that T dropped?
498
1711280
8040
Terminaisons ED, la prononciation n'est pas toujours ce que vous pensez, comme le N apostrophe T dans 'don't', pourquoi ce T est-il supprimé ?
28:39
So the more you study English like this, and the more you pay attention to how Americans speak,
499
1719320
4960
Donc, plus vous étudiez l'anglais comme ça, et plus vous faites attention à la façon dont les Américains parlent,
28:44
the easier time you will have understanding them, and then also the easier you'll be able to imitate them
500
1724280
5820
plus il vous sera facile de les comprendre, et puis aussi plus il vous sera facile de les imiter
28:50
when you know the details of what's happening.
501
1730100
2680
lorsque vous connaîtrez les détails de ce qui se passe. .
28:52
And when you're able to really imitate then you will start to sound more natural
502
1732780
4580
Et lorsque vous serez capable d'imiter vraiment, vous commencerez à paraître plus naturel
28:57
when you speak American English.
503
1737360
1780
lorsque vous parlerez l'anglais américain.
28:59
Because a lot of what Americans do with pronunciation might be different from what you learned in school.
504
1739140
5780
Parce que beaucoup de ce que les Américains font avec la prononciation peut être différent de ce que vous avez appris à l'école.
29:04
Let's listen to this whole dialogue one more time.
505
1744920
3340
Écoutons tout ce dialogue une fois de plus.
29:08
I apologize, okay?
506
1748260
1640
Je m'excuse, d'accord ?
29:09
I want to know where you were.
507
1749900
2000
Je veux savoir où tu étais.
29:11
Denise and I went to a rally to hear Gloria Steinem speak.
508
1751900
3800
Denise et moi sommes allés à un rassemblement pour entendre Gloria Steinem parler.
29:15
What?
509
1755700
1380
Quoi?
29:17
Gloria Steinem. She's a writer. She just started her own magazine.
510
1757080
3720
Gloria Steinem. Elle est écrivain. Elle vient de lancer son propre magazine.
29:20
>> She testified in the Senate. >> Yeah, I know who Gloria Steinem is.
511
1760800
3680
>> Elle a témoigné au Sénat. >> Ouais, je sais qui est Gloria Steinem.
29:24
>> What if you got hurt, or, arrested? >> Mom, it's a rally, not a riot.
512
1764480
4120
>> Et si vous étiez blessé ou arrêté ? >> Maman, c'est un rassemblement, pas une émeute.
29:28
Jane, these things can get out of hand.
513
1768600
1600
Jane, ces choses peuvent devenir incontrôlables.
29:30
Okay, well I'm fifteen years old, and you don't need to control
514
1770200
1920
D'accord, j'ai quinze ans, et tu n'as pas besoin de contrôler
29:32
>> every minute of my life. >> Yes I do. That is my job.
515
1772120
1900
>> chaque minute de ma vie. >> Oui, je le fais. C'est mon travail.
29:34
And your job is to go to school and learn.
516
1774020
2460
Et votre travail est d'aller à l'école et d'apprendre.
29:36
We’re going to be doing a lot more of this kind of analysis together.
517
1776480
3180
Nous allons faire beaucoup plus d'analyses de ce genre ensemble.
29:39
What movie scenes would you like to see analyzed like this?
518
1779660
3920
Quelles scènes de film aimeriez-vous voir analysées de la sorte ?
29:43
Let me know in the comments.
519
1783580
1300
Faites-moi savoir dans les commentaires.
29:44
And if you want to see all of my Ben Franklin videos I’ve ever made, here is that playlist.
520
1784880
5320
Et si vous voulez voir toutes mes vidéos de Ben Franklin que j'ai jamais faites, voici cette liste de lecture.
29:50
You can also find the link in the video description.
521
1790200
3220
Vous pouvez également trouver le lien dans la description de la vidéo.
29:53
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
522
1793420
5240
C'est tout, et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7