Do NOT Speak Like This!

81,622 views ・ 2013-11-08

Rachel's English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
We are out of Bananas and Milk.
0
300
3048
00:03
We're out of Bananas and Milk.
1
3349
1824
00:05
What's the difference
2
5174
1079
00:06
between these two phrases?
3
6254
2325
00:08
In this American English pronunciation video,
4
8580
3318
00:11
you're going to learn a little bit more
5
11899
1920
00:13
about the character of American English.
6
13820
2768
00:16
7
16589
6812
00:23
Contractions and reductions go a long way
8
23402
2539
00:25
in making you sound more American.
9
25942
2222
00:28
But sometimes, I have a hard time
10
28165
1915
00:30
convincing my students of this.
11
30081
1928
00:32
They think, "If I pronounce everything fully
12
32018
2221
00:34
and clearly, it will be better."
13
34240
2196
00:36
But the problem with that is,
14
36437
1292
00:37
it can end up sounding very formal,
15
37730
2277
00:40
sometimes even robotic, not at all natural.
16
40008
3369
00:43
You're going to hear the following
17
43378
1335
00:44
conversation twice, once with no contractions,
18
44721
2978
00:47
no reductions, and only True T pronunciations.
19
47700
4104
00:51
It will sound formal and stilted.
20
51805
2507
00:54
Then, you'll hear the conversation
21
54313
1508
00:55
as Americans would speak.
22
55822
1700
00:57
I hope you hear the huge difference
23
57523
2001
00:59
that reductions, contractions,
24
59525
1515
01:01
and habits like the Flap T can make.
25
61041
2573
01:03
26
63615
3960
01:07
We are out of Bananas and Milk.
27
67576
3054
01:10
We're out of Bananas and Milk.
28
70631
1839
01:12
'We are' was contracted to 'we're'.
29
72471
3580
01:16
'Out of' the T here became a flap T
30
76052
3878
01:19
connecting the two words.
31
79931
2173
01:22
A T will be a flap T
32
82105
1634
01:23
when it comes between two vowels.
33
83740
1932
01:25
'Out of' out of,
34
85673
2118
01:27
that helps to make that smoother.
35
87792
2465
01:30
I reduced the word 'and'
36
90258
1769
01:32
to just the schwa N sound,
37
92028
2046
01:34
N, n Bananas 'n', Bananas and Milk.
38
94075
5035
01:39
We are out of Bananas and Milk.
39
99111
3072
01:42
We're out of Bananas n Milk.
40
102184
1904
01:44
We are out of Bananas and Milk.
41
104089
2987
01:47
We're out of Bananas n Milk.
42
107077
1685
01:48
43
108763
2463
01:51
I will run to the store.
44
111227
1833
01:53
I'll run to the store.
45
113061
1201
01:54
I will contracted to 'I'll' reduced to 'ull'
46
114263
5274
01:59
'to the', 'to' was reduced,
47
119538
3716
02:03
to the store, to the store.
48
123255
2197
02:05
So that it just has the schwa sound.
49
125453
2219
02:07
I will run to the store.
50
127673
1856
02:09
I'll run to the store.
51
129530
1126
02:10
I will run to the store.
52
130657
1799
02:12
I'll run to the store
53
132457
1043
02:13
54
133501
2380
02:15
I do not think it will be open.
55
135882
2832
Chúng tôi đã hết Chuối và Sữa. Chúng tôi hết chuối và sữa. Sự khác biệt giữa hai cụm từ này là gì? Trong video phát âm tiếng Anh Mỹ này, bạn sẽ học thêm một chút về đặc điểm của tiếng Anh Mỹ. Rút gọn và rút gọn sẽ giúp bạn nghe có vẻ Mỹ hơn. Nhưng đôi khi, tôi gặp khó khăn trong việc thuyết phục học sinh của mình về điều này. Họ nghĩ: “Nếu tôi phát âm mọi thứ đầy đủ và rõ ràng thì sẽ tốt hơn”. Nhưng vấn đề với điều đó là, nó có thể trở nên rất trang trọng, đôi khi thậm chí là máy móc, không tự nhiên chút nào. Bạn sẽ nghe đoạn hội thoại sau đây hai lần, một lần không có rút gọn, không rút gọn và chỉ phát âm True T. Nó sẽ nghe có vẻ trang trọng và cứng nhắc. Sau đó, bạn sẽ nghe thấy cuộc trò chuyện như người Mỹ sẽ nói. Tôi hy vọng bạn nghe thấy sự khác biệt to lớn mà việc giảm, co thắt và thói quen như Flap T có thể tạo ra. Chúng tôi đã hết Chuối và Sữa. Chúng tôi hết chuối và sữa. 'Chúng tôi' đã được ký hợp đồng với 'chúng tôi'. 'Hết' chữ T ở đây đã trở thành một vạt chữ T nối hai từ. Chữ T sẽ là chữ T vỗ khi nó đứng giữa hai nguyên âm. 'Out of' out of, cái đó giúp cho mượt mà hơn. Tôi rút gọn từ 'and' thành âm schwa N, N, n Bananas 'n', Bananas and Milk. Chúng tôi đã hết Chuối và Sữa. Chúng tôi đã hết Bananas n Milk. Chúng tôi đã hết Chuối và Sữa. Chúng tôi đã hết Bananas n Milk. Tôi sẽ chạy đến cửa hàng. Tôi sẽ chạy đến cửa hàng. Tôi sẽ ký hợp đồng với 'Tôi sẽ' giảm xuống 'ull' 'đến', 'đến' đã được giảm xuống, đến cửa hàng, đến cửa hàng. Vì vậy, nó chỉ có âm thanh schwa. Tôi sẽ chạy đến cửa hàng. Tôi sẽ chạy đến cửa hàng. Tôi sẽ chạy đến cửa hàng. Tôi sẽ chạy đến cửa hàng mà tôi không nghĩ là nó sẽ mở cửa.
02:18
I don't think it'll be open.
56
138715
1308
Tôi không nghĩ nó sẽ được mở.
02:20
'Do not' becomes 'don't'.
57
140024
2348
'Không' trở thành 'không'.
02:22
As with all n't contractions
58
142373
3412
Như với tất cả các cơn co thắt n't,
02:25
we don't generally release that T.
59
145786
2582
chúng ta thường không phát ra âm T đó.
02:28
So, it's not don't but don't, don't
60
148369
4360
Vì vậy, không phải là don't mà là don't, don
02:32
with more of a stop sound.
61
152730
2221
với nhiều âm thanh dừng lại.
02:34
'It will' contracted to it'll, it'll.
62
154952
4069
'It will' ký hợp đồng với nó sẽ, nó sẽ.
02:39
So now this is a two syllable word
63
159022
2459
Vì vậy, bây giờ đây là một từ có hai âm tiết
02:41
and the T becomes a flap
64
161482
1695
và chữ T trở thành một từ ghép
02:43
because it comes between two vowels.
65
163178
2507
bởi vì nó nằm giữa hai nguyên âm.
02:45
It'll, it'll. Stress on the first syllable.
66
165686
3247
Nó sẽ, nó sẽ. Nhấn mạnh vào âm tiết đầu tiên.
02:48
I do not think it will be open.
67
168934
2785
Tôi không nghĩ rằng nó sẽ được mở.
02:51
I don't think it'll be open.
68
171720
1384
Tôi không nghĩ nó sẽ được mở.
02:53
I do not think it will be open.
69
173105
2724
Tôi không nghĩ rằng nó sẽ được mở.
02:55
I don't think it'll be open.
70
175830
1315
Tôi không nghĩ nó sẽ được mở.
02:57
71
177146
2609
02:59
Why not?
72
179756
876
Tại sao không?
03:00
Why not?
73
180633
825
Tại sao không?
03:01
Why not?
74
181458
1536
Tại sao không?
03:02
A stop T on the word 'not', no release.
75
182995
4465
Một điểm dừng T trên từ 'không', không phát hành.
03:07
Not, not.
76
187461
1663
Không không.
03:09
Why not?
77
189125
880
Tại sao không?
03:10
Why not?
78
190006
745
03:10
Why not?
79
190752
849
Tại sao không?
Tại sao không?
03:11
Why not?
80
191602
628
Tại sao không?
03:12
81
192231
2808
03:15
Because it is Sunday.
82
195040
2128
Bởi vì đó là chủ nhật.
03:17
'Cause it's Sunday.
83
197169
1245
Vì hôm nay là Chủ nhật.
03:18
Because was reduced to cuz.
84
198415
3188
Bởi vì đã được giảm xuống cuz.
03:21
'It is' contracted to 'it's'. Cuz it's, cuz it's.
85
201604
5054
'It's' được rút gọn thành 'it's'. Vì nó là, vì nó là.
03:26
Cuz it's Sunday.
86
206659
1325
Vì hôm nay là Chủ Nhật.
03:27
Because it is Sunday.
87
207985
2141
Bởi vì đó là chủ nhật.
03:30
'Cause it's Sunday.
88
210127
1613
Vì hôm nay là Chủ nhật.
03:31
Because it is Sunday.
89
211741
2141
Bởi vì đó là chủ nhật.
03:33
'Cause it's Sunday.
90
213883
1190
Vì hôm nay là Chủ nhật.
03:35
91
215074
2696
03:37
I am pretty sure they are open today.
92
217771
2307
Tôi khá chắc chắn rằng họ mở cửa ngày hôm nay.
03:40
I'm pretty sure they're open today.
93
220079
1515
Tôi khá chắc chắn rằng họ mở cửa ngày hôm nay.
03:41
'I am' becomes 'I'm'. Pretty, that has a Flap T sound
94
221595
5326
'Tôi là' trở thành 'Tôi'. Pretty, có âm Flap T
03:46
because the double T
95
226922
1515
vì chữ T kép
03:48
comes between two vowels sounds, Pretty.
96
228438
3856
đứng giữa hai nguyên âm, Pretty.
03:52
'They are' becomes 'they're'.
97
232295
2648
'Họ là' trở thành 'họ'.
03:54
Today, the beginning T here was a Flap T
98
234944
3261
Hôm nay, chữ T bắt đầu ở đây là Flap T
03:58
instead of a True T.
99
238206
1842
thay vì True T.
04:00
This can happen on the words
100
240049
1388
Điều này có thể xảy ra với các từ
04:01
today, tomorrow, and to. Open today.
101
241438
4511
hôm nay, ngày mai và tới. Mở hôm nay.
04:05
Open today.
102
245950
2800
Mở hôm nay.
04:08
So when we have a flap T instead of a True T,
103
248751
2809
Vì vậy, khi chúng ta có một nắp T thay vì True T,
04:11
there is no stop of air
104
251561
1491
không có điểm dừng của không khí
04:13
and the line is more smooth.
105
253053
1800
và đường trơn tru hơn.
04:14
Open today
106
254854
1114
Mở cửa hôm nay
04:15
I am pretty sure they are open today.
107
255969
2348
Tôi khá chắc chắn rằng họ mở cửa hôm nay.
04:18
I'm pretty sure they're open today.
108
258318
1473
Tôi khá chắc chắn rằng họ mở cửa ngày hôm nay.
04:19
I am pretty sure they are open today.
109
259792
2309
Tôi khá chắc chắn rằng họ mở cửa ngày hôm nay.
04:22
I'm pretty sure they're open today.
110
262102
1237
Tôi khá chắc chắn rằng họ mở cửa ngày hôm nay.
04:23
111
263340
2816
04:26
It was not open last Sunday,
112
266157
2738
Nó không mở cửa vào chủ nhật tuần trước,
04:28
it wasn't open last Sunday.
113
268896
1562
nó không mở cửa vào chủ nhật tuần trước.
04:30
It has a stop T. It wasn't. It wasn't.
114
270459
5102
Nó có một điểm dừng T. Nó đã không. Không phải vậy.
04:35
That's because the next word begins
115
275562
1792
Đó là bởi vì từ tiếp theo bắt đầu
04:37
with a consonant sound
116
277355
1698
bằng một phụ âm
04:39
and 'was not', of course, contracted to
117
279054
2779
và 'was not', tất nhiên, được rút gọn thành
04:41
'wasn't', wasn't,
118
281834
1887
'was't', was not,
04:43
and again with that n't,
119
283722
2491
và một lần nữa với n't đó,
04:46
there is no release of the T sound. Wasn't.
120
286214
3190
không có âm T phát ra. Không.
04:49
It was not open last Sunday.
121
289405
2713
Nó không mở cửa vào Chủ nhật tuần trước.
04:52
It wasn't open last Sunday.
122
292119
1816
Nó không mở cửa vào Chủ nhật tuần trước.
04:53
It was not open last Sunday.
123
293936
2714
Nó không mở cửa vào Chủ nhật tuần trước. Chủ
04:56
It wasn't open last Sunday,
124
296651
1457
nhật tuần trước nó không mở cửa,
04:58
125
298109
2427
05:00
so I am guessing it will not be open today.
126
300537
2853
vì vậy tôi đoán nó sẽ không mở cửa hôm nay.
05:03
So I'm guessing it won't be open today.
127
303391
1836
Vì vậy, tôi đoán nó sẽ không được mở ngày hôm nay.
05:05
'I am' becomes 'I'm', it will not,
128
305228
4882
'I am' trở thành 'I'm', nó sẽ không,
05:10
we have a stop T in it,
129
310111
2469
chúng ta có một điểm dừng T trong đó,
05:12
and 'will not' is contracted, 'won't', it won't.
130
312581
4494
và 'will not' được viết tắt, 'won't', nó sẽ không.
05:17
The T at the end of won't does not release.
131
317076
3611
Chữ T ở cuối won't không phát hành.
05:20
I actually made a True T at the beginning of
132
320688
2613
Tôi thực sự đã thực hiện True T vào đầu
05:23
today which is the opposite of what Tom did.
133
323302
3325
ngày hôm nay, điều này ngược lại với những gì Tom đã làm.
05:26
Tom made it a Flap T. Both are right,
134
326628
2923
Tom đã biến nó thành Flap T. Cả hai đều đúng,
05:29
just make sure that the first syllable
135
329552
2152
chỉ cần đảm bảo rằng âm tiết đầu tiên
05:31
is much shorter than the second syllable.
136
331705
2324
ngắn hơn nhiều so với âm tiết thứ hai.
05:34
So I am guessing it will not be open today.
137
334030
2852
Vì vậy, tôi đoán nó sẽ không được mở ngày hôm nay.
05:36
So I'm guessing it won't be open today.
138
336883
1745
Vì vậy, tôi đoán nó sẽ không được mở ngày hôm nay.
05:38
So I am guessing it will not be open today.
139
338629
2817
Vì vậy, tôi đoán nó sẽ không được mở ngày hôm nay.
05:41
So I'm guessing it won't be open today.
140
341447
1687
Vì vậy, tôi đoán nó sẽ không được mở ngày hôm nay.
05:43
141
343135
2658
05:45
But today is not a holiday,
142
345794
2523
Nhưng hôm nay không phải là ngày lễ,
05:48
but today isn't a holiday.
143
348318
1548
nhưng hôm nay không phải là ngày lễ.
05:49
But today, just one T sound there, but today.
144
349867
5217
Nhưng hôm nay, chỉ có một âm T ở đó, nhưng hôm nay.
05:55
'Is not' becomes 'isn't', isn't.
145
355085
3817
'Không' trở thành 'không', không phải.
05:58
No T release.
146
358903
1572
Chưa được phát hành.
06:00
But today is not a holiday,
147
360476
2555
Nhưng hôm nay không phải là ngày lễ,
06:03
but today isn't a holiday.
148
363032
1568
nhưng hôm nay không phải là ngày lễ.
06:04
But today is not a holiday,
149
364601
2538
Nhưng hôm nay không phải là ngày lễ,
06:07
but today isn't a holiday.
150
367140
1382
nhưng hôm nay không phải là ngày lễ.
06:08
151
368523
2735
06:11
Was not last Sunday Easter?
152
371259
2364
Không phải là Chủ nhật tuần trước lễ Phục sinh? Chủ
06:13
Wasn't last Sunday Easter?
153
373624
1412
nhật tuần trước không phải là lễ Phục sinh sao?
06:15
'Was not' becomes 'wasn't', wasn't.
154
375037
3920
'Đã không' trở thành 'đã không', không phải.
06:18
Again we don't release the T
155
378958
1855
Một lần nữa, chúng tôi không giải phóng chữ T
06:20
in this n't contraction.
156
380814
3356
trong lần co thắt này. Chủ
06:24
Last Sunday. Here we drop the T.
157
384171
3464
Nhật trước. Ở đây chúng ta bỏ chữ T. Việc
06:27
It's common to drop the T when it comes
158
387636
2205
bỏ chữ T khi nó đứng
06:29
between two other consonant sounds.
159
389842
2658
giữa hai phụ âm khác là điều bình thường.
06:32
Here it comes between two S sounds.
160
392501
2975
Ở đây nó nằm giữa hai âm S. Chủ
06:35
Last Sunday. Last Sunday.
161
395477
3043
Nhật trước. Chủ Nhật trước.
06:38
So you can drop the T.
162
398521
1729
Vì vậy, bạn có thể bỏ chữ T. Chủ nhật tuần
06:40
Was not last Sunday Easter?
163
400251
2340
trước không phải Lễ Phục sinh sao? Chủ
06:42
Wasn't last Sunday Easter?
164
402592
1539
nhật tuần trước không phải là lễ Phục sinh sao?
06:44
Was not last Sunday Easter?
165
404132
2342
Không phải là Chủ nhật tuần trước lễ Phục sinh? Chủ
06:46
Wasn't last Sunday Easter?
166
406475
1253
nhật tuần trước không phải là lễ Phục sinh sao?
06:47
167
407729
2748
06:50
Oh, that is right.
168
410478
1721
Ồ, đúng vậy.
06:52
Oh, that's right.
169
412200
1037
Ồ, đúng rồi.
06:53
'That is' becomes 'that's', that's.
170
413238
3825
'Đó là' trở thành 'đó là', đó là.
06:57
Oh, that is right.
171
417064
1711
Ồ, đúng vậy.
06:58
Oh, that's right.
172
418776
1165
Ồ, đúng rồi.
06:59
Oh, that is right.
173
419942
1706
Ồ, đúng vậy.
07:01
Oh, that's right.
174
421649
912
Ồ, đúng rồi.
07:02
175
422562
2542
07:05
So, bananas, milk...
176
425105
2430
Vì vậy, chuối, sữa...
07:07
So, bananas, milk...
177
427536
2040
Vì vậy, chuối, sữa...
07:09
So, bananas, milk...
178
429577
2554
Vì vậy, chuối, sữa...
07:12
nothing reduces or contracts here
179
432132
2101
không có gì giảm hoặc co lại ở đây
07:14
and we have no T's to make flaps or stops.
180
434234
2675
và chúng tôi không có chữ T để tạo ra các cánh hoặc dừng lại.
07:16
181
436910
3251
07:20
Were not there other things we had wanted?
182
440162
2446
Không có những thứ khác mà chúng tôi đã muốn?
07:22
Weren't there other things we'd wanted?
183
442609
1221
Không có những thứ khác mà chúng tôi muốn?
07:23
Were not, weren't, weren't.
184
443831
4431
Đã không, đã không, đã không.
07:28
'We had' becomes 'we'd', we'd wanted.
185
448263
3652
'We had' trở thành 'we'd', chúng ta muốn.
07:31
The D almost disappears here. We'd, we'd.
186
451916
3324
D gần như biến mất ở đây. Chúng tôi muốn, chúng tôi muốn.
07:35
We'd wanted.
187
455241
1388
Chúng tôi muốn.
07:36
Were not there other things we had wanted?
188
456630
2474
Không có những thứ khác mà chúng tôi đã muốn?
07:39
Weren't there other things we'd wanted?
189
459105
1667
Không có những thứ khác mà chúng tôi muốn?
07:40
Were not there other things we had wanted?
190
460773
2481
Không có những thứ khác mà chúng tôi đã muốn?
07:43
Weren't there other things we'd wanted?
191
463255
1082
Không có những thứ khác mà chúng tôi muốn?
07:44
192
464338
2928
07:47
I will text you if I remember any.
193
467267
2471
Tôi sẽ nhắn tin cho bạn nếu tôi nhớ bất kỳ.
07:49
I'll text you if I remember any.
194
469739
1586
Tôi sẽ nhắn tin cho bạn nếu tôi nhớ bất kỳ.
07:51
'I will' becomes 'I'll', reduced to ull, ull.
195
471326
4856
'I will' trở thành 'I'll', rút ​​gọn thành ull, ull.
07:56
I will text you if I remember any.
196
476183
2473
Tôi sẽ nhắn tin cho bạn nếu tôi nhớ bất kỳ.
07:58
I'll text you if I remember any.
197
478657
1912
Tôi sẽ nhắn tin cho bạn nếu tôi nhớ bất kỳ.
08:00
I will text you if I remember any.
198
480570
2467
Tôi sẽ nhắn tin cho bạn nếu tôi nhớ bất kỳ.
08:03
I'll text you if I remember any.
199
483038
1475
Tôi sẽ nhắn tin cho bạn nếu tôi nhớ bất kỳ.
08:04
200
484514
2682
08:07
Cool, I will be right back.
201
487197
2840
Tuyệt, tôi sẽ quay lại ngay.
08:10
Cool, I'll be right back.
202
490038
1895
Tuyệt, tôi sẽ quay lại ngay.
08:11
'I will' again becomes ull.
203
491934
3832
'Tôi sẽ' lại trở thành xấu.
08:15
'Right': here it's made with the stop T
204
495783
3668
'Right': ở đây nó được tạo ra với điểm dừng T
08:19
because the next word begins with a consonant.
205
499452
2593
vì từ tiếp theo bắt đầu bằng một phụ âm.
08:22
Right back, right back.
206
502046
3540
Quay lại ngay, quay lại ngay.
08:25
Cool, I will be right back.
207
505587
2933
Tuyệt, tôi sẽ quay lại ngay.
08:28
Cool, I'll be right back.
208
508521
1999
Tuyệt, tôi sẽ quay lại ngay.
08:30
Cool, I will be right back.
209
510521
2872
Tuyệt, tôi sẽ quay lại ngay.
08:33
Cool, I'll be right back.
210
513394
1973
Tuyệt, tôi sẽ quay lại ngay.
08:35
So many options for reductions and
211
515368
2618
Rất nhiều lựa chọn để giảm và
08:37
contractions in such a short conversation!
212
517987
3725
co thắt trong một cuộc trò chuyện ngắn như vậy!
08:41
Now let's listen to the whole conversation,
213
521713
3186
Bây giờ chúng ta hãy lắng nghe toàn bộ cuộc trò chuyện,
08:44
once without these tips and once with.
214
524900
3818
một lần không có những lời khuyên này và một lần với.
08:48
What is your sense of the overall character?
215
528719
3465
Cảm giác của bạn về nhân vật tổng thể là gì?
08:52
R: We are out of bananas and milk.
216
532185
2777
R: Chúng tôi hết chuối và sữa rồi.
08:54
T: I will run to the store.
217
534963
1776
T: Tôi sẽ chạy đến cửa hàng.
08:56
R: I do not think it will be open.
218
536740
2396
R: Tôi không nghĩ nó sẽ được mở.
08:59
T: Why not?
219
539137
946
TH: Tại sao không?
09:00
R: Because it is Sunday.
220
540084
2134
R: Bởi vì hôm nay là Chủ nhật.
09:02
T: I am pretty sure they are open today.
221
542219
2568
T: Tôi khá chắc là hôm nay họ mở cửa.
09:04
R: It was not open last Sunday,
222
544788
2404
R: Chủ nhật tuần trước nó không mở cửa,
09:07
so I am guessing it will not be open today.
223
547193
2864
vì vậy tôi đoán nó sẽ không mở cửa hôm nay.
09:10
T: But today is not a holiday,
224
550058
2647
T: Nhưng hôm nay không phải là một ngày lễ,
09:12
was not last Sunday Easter?
225
552706
2515
không phải là Chủ nhật tuần trước lễ Phục sinh?
09:15
R: Oh, that is right.
226
555222
1465
R: Ồ, đúng rồi.
09:16
T: So, bananas, milk...
227
556688
2825
T: Vậy, chuối, sữa...
09:19
were not there other things we had wanted?
228
559514
2896
không phải có những thứ khác mà chúng tôi muốn sao?
09:22
R: I will text you if I remember any.
229
562411
2288
R: Tôi sẽ nhắn tin cho bạn nếu tôi nhớ bất kỳ.
09:24
T: Cool, I will be right back.
230
564700
2717
T: Tuyệt, tôi sẽ quay lại ngay.
09:27
231
567418
4579
09:31
R: We're out of bananas and milk.
232
571998
1737
R: Chúng tôi hết chuối và sữa rồi.
09:33
T: I'll run to the store.
233
573736
1586
T: Tôi sẽ chạy đến cửa hàng.
09:35
R: I don't think it'll be open.
234
575323
1586
R: Tôi không nghĩ nó sẽ mở.
09:36
T: Why not?
235
576910
801
TH: Tại sao không?
09:37
R: Cause it's Sunday.
236
577712
1247
R: Vì hôm nay là Chủ Nhật.
09:38
T: I'm pretty sure they're open today.
237
578960
1776
T: Tôi khá chắc là hôm nay họ mở cửa.
09:40
R: It wasn't open last Sunday,
238
580737
1478
R: Chủ nhật tuần trước nó không mở cửa,
09:42
so I'm guessing it won't be open today.
239
582216
1783
vì vậy tôi đoán nó sẽ không mở cửa hôm nay.
09:44
T: But today isn't a holiday,
240
584000
1547
T: Nhưng hôm nay không phải là ngày lễ,
09:45
wasn't last Sunday Easter?
241
585548
1597
không phải là Chủ nhật tuần trước Lễ Phục sinh sao?
09:47
R: Oh, that's right.
242
587146
1046
R: Ồ, đúng vậy.
09:48
T: So, bananas, milk...
243
588193
1960
T: Vậy, chuối, sữa...
09:50
weren't there other things we'd wanted?
244
590154
1507
không phải có những thứ khác mà chúng tôi muốn sao?
09:51
R: I'll text you if I remember any.
245
591662
1570
R: Tôi sẽ nhắn tin cho bạn nếu tôi nhớ bất kỳ.
09:53
T: Cool, I'll be right back.
246
593233
1826
T: Tuyệt, tôi sẽ quay lại ngay.
09:55
247
595060
4804
09:59
To keep going with this,
248
599865
1129
Để tiếp tục với điều này,
10:00
go back and listen to the conversation
249
600995
1800
hãy quay lại và lắng nghe cuộc trò chuyện
10:02
when it sounded American and natural.
250
602796
2559
khi nó nghe có vẻ tự nhiên và đúng kiểu Mỹ.
10:05
Turn it into a Ben Franklin exercise
251
605356
2147
Biến nó thành một bài tập của Ben Franklin
10:07
and then practice the conversation
252
607504
1698
và sau đó thực hành cuộc trò chuyện
10:09
with a friend, or by yourself.
253
609203
2269
với một người bạn hoặc một mình.
10:11
If you're not sure
254
611473
935
Nếu bạn không chắc
10:12
what a Ben Franklin exercise is,
255
612409
2225
bài tập Ben Franklin là gì, hãy
10:14
click here or look in the description.
256
614635
2396
nhấp vào đây hoặc xem phần mô tả.
10:17
That's it, and thanks so much for using
257
617032
3158
Vậy là xong, cảm ơn rất nhiều vì đã sử dụng
10:20
Rachel's English.
258
620191
1512
Rachel's English.

Original video on YouTube.com
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7