Learning English: AMERICAN ACCENT TRAINING—3 Consonant Clusters Made Easy! | Rachel’s English

161,831 views

2018-10-25 ・ Rachel's English


New videos

Learning English: AMERICAN ACCENT TRAINING—3 Consonant Clusters Made Easy! | Rachel’s English

161,831 views ・ 2018-10-25

Rachel's English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
I've gotten a lot of questions from you about ending consonant clusters.
0
0
6200
Tôi đã nhận được rất nhiều câu hỏi từ các bạn về cụm phụ âm kết thúc.
00:06
In American English, there are lots of combinations of consonant sounds
1
6200
4640
Trong tiếng Anh Mỹ, có rất nhiều cách kết hợp các phụ âm
00:10
that can be challenging for non-native speakers.
2
10840
2680
có thể gây khó khăn cho những người không phải là người bản ngữ.
00:13
In this video, we're going to talk about three of these combinations:
3
13520
4180
Trong video này, chúng ta sẽ nói về ba trong số các kết hợp này:
00:17
words that end in SKS, STS, and SPS, like risks, tests, and wasps.
4
17700
10720
các từ kết thúc bằng SKS, STS và SPS, như rủi ro, thử nghiệm và ong bắp cày.
00:28
5
28420
6720
00:35
The tricky thing about these combinations of consonant sounds
6
35140
3620
Điều khó khăn về sự kết hợp của các phụ âm này
00:38
is how native speakers handle the stop consonant in the middle of S consonants.
7
38760
5560
là cách người bản ngữ xử lý phụ âm dừng ở giữa các phụ âm S.
00:44
In words like tests, dusts, we use a stop T.
8
44320
5640
Trong các từ như thử nghiệm, bụi, chúng tôi sử dụng điểm dừng T. Tôi
00:49
This me ans that after the first S,
9
49960
2380
muốn nói rằng sau chữ S đầu tiên,
00:52
we'll very quickly stop the airflow for a moment, and then release right back into the second S.
10
52340
6100
chúng tôi sẽ nhanh chóng dừng luồng không khí trong giây lát, rồi thả trở lại ngay vào chữ S thứ hai.
00:58
When this happens very Quickly, it can be difficult to hear.
11
58440
3600
Khi điều này xảy ra rất nhanh, nó có thể khó nghe.
01:02
Let's examine one of the words in detail to get a better sense of this.
12
62040
4920
Hãy xem xét chi tiết một trong các từ để hiểu rõ hơn về điều này.
01:06
Lasts.
13
66960
1800
kéo dài.
01:08
This word starts with a light L consonant sound, ll,
14
68760
3680
Từ này bắt đầu bằng phụ âm L nhẹ, ll,
01:12
tip of the tongue is lifted up and making contact behind the upper teeth.
15
72440
4580
đầu lưỡi đưa lên và chạm vào sau hàm răng trên.
01:17
Lahh-- Then the AH as in bat vowel so the tip of the tongue goes down behind the bottom front teeth.
16
77020
7860
Lahh-- Sau đó, AH như trong nguyên âm dơi để đầu lưỡi đi xuống phía sau răng cửa dưới.
01:24
The jaw drops open and the back of the tongue lifts.
17
84880
3420
Hàm mở ra và mặt sau của lưỡi nâng lên.
01:28
Lah, lah.
18
88300
2460
À, à.
01:30
Then we close the jaw and the teeth come together for the S.
19
90760
4280
Sau đó, chúng tôi đóng hàm lại và răng lại với nhau để tạo thành chữ S.
01:35
The tongue tip is just behind the teeth and it can point up or down.
20
95040
5100
Đầu lưỡi nằm ngay sau răng và nó có thể hướng lên trên hoặc hướng xuống dưới.
01:40
Lass—
21
100140
3040
Lass—
01:43
Then we make a quick stop of the air, interrupting the S, this is the T.
22
103180
5280
Sau đó, chúng tôi nhanh chóng dừng luồng không khí, làm gián đoạn chữ S, đây là chữ T.
01:48
So you stop the airflow but you might also move your tongue.
23
108460
3960
Vì vậy, bạn dừng luồng không khí nhưng bạn cũng có thể di chuyển lưỡi của mình.
01:52
For example, my tongue presses against the roof of the mouth.
24
112420
3440
Ví dụ, lưỡi của tôi áp vào vòm miệng.
01:55
It's not actually the tip that moves but the front top of the tongue just behind the tip.
25
115860
5780
Thực tế không phải đầu lưỡi di chuyển mà là phần đầu phía trước của lưỡi ngay phía sau đầu lưỡi.
02:01
The tip stays in place, this is for the S,
26
121640
2980
Đầu lưỡi giữ nguyên vị trí, phần này dành cho chữ S,
02:04
while this other part of the tongue lifts to the roof of the mouth then comes back down.
27
124620
4900
trong khi phần kia của lưỡi nâng lên vòm miệng rồi hạ xuống.
02:09
Lasts.
28
129520
3660
kéo dài.
02:13
The air keeps going after the tongue comes back down, mouth is already in position for the S, so the S happens.
29
133180
7240
Không khí tiếp tục đi sau khi lưỡi đi xuống trở lại, miệng đã ở vị trí cho chữ S, vì vậy chữ S xảy ra.
02:20
Lasts.
30
140420
3880
kéo dài.
02:24
So I lift the tongue, cut off the airflow, bring it back down,
31
144300
3940
Vì vậy, tôi nhấc lưỡi lên, cắt luồng không khí, đưa nó trở lại,
02:28
everything else is the same, so I'm going right into the S sound again.
32
148240
4780
mọi thứ khác vẫn như cũ, vì vậy tôi sẽ chuyển ngay sang âm S một lần nữa.
02:33
Practice this with me, holding out an S, stopping the air in the middle.
33
153020
4960
Thực hành điều này với tôi, giơ chữ S, dừng không khí ở giữa.
02:37
Lasts. Sts. Sts. Lasts.
34
157980
9160
kéo dài. St. St. kéo dài.
02:47
When the K consonant is between the two s constants,
35
167140
3680
Khi phụ âm K nằm giữa hai hằng số s,
02:50
everything is the same except we move the back of the tongue.
36
170820
4000
mọi thứ đều giống nhau trừ việc chúng ta di chuyển phần sau của lưỡi.
02:54
The front of the tongue is in position for the S.
37
174820
3020
Mặt trước của lưỡi ở vị trí dành cho chữ S.
02:57
Ssss.
38
177840
3620
Ssss.
03:01
Then the back of the tongue lifts and that cuts off the airflow, and it touches the soft palate.
39
181460
6380
Sau đó, mặt sau của lưỡi nâng lên và cắt luồng không khí, và nó chạm vào vòm miệng mềm.
03:07
Sskkksss.
40
187840
5700
Sskkksss.
03:13
Try that.
41
193540
840
Hãy thử điều đó.
03:14
Hold an S.
42
194380
1160
Giữ chữ S.
03:15
Then lift the back of the tongue.
43
195540
1640
Sau đó nhấc mặt sau của lưỡi lên.
03:17
Ssskkkksss.
44
197180
3340
Sssskkkksss.
03:20
When you release the tongue,
45
200520
1380
Khi bạn thả lưỡi ra,
03:21
if you haven't moved the front of your mouth,
46
201900
2180
nếu bạn chưa di chuyển phần phía trước của miệng,
03:24
then you're in position to make the S and just let the air flow through that.
47
204080
5300
thì bạn đang ở vị trí tạo chữ S và chỉ để luồng không khí đi qua đó.
03:29
Ssskkksss.
48
209380
1680
Ssskkksss.
03:31
Ssskkkss.
49
211060
1700
Ssskkkss.
03:32
Let's do some words.
50
212760
1660
Hãy làm một số từ.
03:34
Risks.
51
214420
1920
rủi ro.
03:36
Try that with me.
52
216340
940
Hãy thử điều đó với tôi.
03:37
Risks.
53
217280
1960
rủi ro.
03:39
Desks.
54
219240
2460
Bàn làm việc.
03:41
Asks.
55
221700
2120
hỏi.
03:43
What about the P sound like in wasps?
56
223820
3780
Còn âm P giống như ở ong bắp cày thì sao?
03:47
Here, you can see, the thing that moves to cut off the airflow, it's the lips.
57
227600
6240
Ở đây, bạn có thể thấy, thứ di chuyển để cắt luồng không khí, đó là môi.
03:53
Sssppsss.
58
233840
3760
Sssppsss.
03:57
So in the mouth, nothing moves.
59
237600
2600
Như vậy trong miệng không có gì động.
04:00
The tongue is in position for the S.
60
240200
2360
Lưỡi ở vị trí dành cho S.
04:02
Sssssppp.
61
242560
2700
Sssssppp.
04:05
When you close your lips, it cuts off the airflow.
62
245260
3120
Khi bạn khép môi lại, nó sẽ cắt luồng không khí.
04:08
Then when you release the lips, just let the air go through, don't move anything else in your mouth
63
248380
5440
Sau đó, khi bạn nhả môi ra, chỉ để không khí đi qua, không di chuyển bất cứ thứ gì khác trong miệng của bạn
04:13
and you're already in position for that S.
64
253820
3280
và bạn đã vào vị trí cho S.
04:17
Ssspppsss.
65
257100
2900
Ssspppsss đó.
04:20
Try that with me.
66
260000
1440
Hãy thử điều đó với tôi.
04:21
Sssppppsss.
67
261440
1780
Sssppppsss.
04:23
Ssspppssss.
68
263220
1860
Sssppppsss.
04:25
Ssspppss.
69
265080
3340
Sssppppss.
04:28
It's just one long S while we close the lips throughout, making an SPS sound.
70
268420
7000
Nó chỉ là một chữ S dài trong khi chúng ta mím môi trong suốt, tạo ra âm thanh SPS.
04:35
Sssppsss.
71
275420
980
Sssppsss.
04:36
Sssppsss.
72
276400
860
Sssppsss.
04:37
Sssppsss.
73
277260
840
Sssppsss.
04:38
Sssppsss.
74
278100
860
04:38
Sssppsss.
75
278960
980
Sssppsss.
Sssppsss.
04:39
Now of course in the cluster, you'll just close your lips once.
76
279940
3800
Tất nhiên, bây giờ trong cụm, bạn sẽ chỉ khép môi lại một lần.
04:43
Sps. Sps. Sps.
77
283740
3220
sp. sp. sp.
04:46
Let's put that in a word.
78
286960
1980
Hãy đặt nó trong một từ.
04:48
Wasps.
79
288940
2200
ong bắp cày.
04:51
Wasps.
80
291140
2100
ong bắp cày.
04:53
Let's practice some more words together.
81
293240
2540
Cùng nhau luyện thêm một số từ nhé.
04:55
I'll say each word and this ending several times and I'll wait each time for you to repeat it.
82
295780
6220
Tôi sẽ nói từng từ và đoạn kết này nhiều lần và mỗi lần tôi sẽ đợi bạn lặp lại.
05:02
Do it out loud.
83
302000
1680
Làm điều đó thành tiếng.
05:03
The only way to master a sound combination is to do it many times.
84
303680
5000
Cách duy nhất để thành thạo sự kết hợp âm thanh là thực hiện nó nhiều lần.
05:08
Now is your chance.
85
308680
1720
Bây giờ là cơ hội của bạn.
05:10
We'll also do a sentence for each word.
86
310400
3720
Chúng tôi cũng sẽ làm một câu cho mỗi từ.
05:14
First, SKS.
87
314120
3120
Đầu tiên, SKS.
05:17
Risks.
88
317240
2020
rủi ro.
05:19
Sks.
89
319260
1980
Sk.
05:21
Risks.
90
321240
2220
rủi ro.
05:23
Risks.
91
323460
1940
rủi ro.
05:25
There are some risks you'll have to take.
92
325400
3220
Có một số rủi ro bạn sẽ phải chấp nhận.
05:28
Tasks.
93
328620
2180
Nhiệm vụ.
05:30
All the tasks are complete.
94
330800
2820
Tất cả các nhiệm vụ đã hoàn thành.
05:33
Sks.
95
333620
1540
Sk.
05:35
Tasks.
96
335160
2720
Nhiệm vụ.
05:37
Tasks.
97
337880
2500
Nhiệm vụ.
05:40
All the tasks are complete.
98
340380
4240
Tất cả các nhiệm vụ đã hoàn thành.
05:44
Desks.
99
344620
2420
Bàn làm việc.
05:47
Sks.
100
347040
2080
Sk.
05:49
Desks.
101
349120
2820
Bàn làm việc.
05:51
Desks.
102
351940
2080
Bàn làm việc.
05:54
We ordered two new desks.
103
354020
3540
Chúng tôi đã đặt mua hai chiếc bàn mới.
05:57
Asks.
104
357560
2180
hỏi.
05:59
Sks.
105
359740
2400
Sk.
06:02
Asks.
106
362140
2500
hỏi.
06:04
Asks.
107
364640
1980
hỏi.
06:06
She asks me that all the time.
108
366620
2980
Cô ấy luôn hỏi tôi điều đó.
06:09
She asks me that all the time.
109
369600
3380
Cô ấy luôn hỏi tôi điều đó.
06:12
Masks.
110
372980
2780
Mặt nạ.
06:15
Sks.
111
375760
1740
Sk.
06:17
Masks.
112
377500
2880
Mặt nạ.
06:20
Masks.
113
380380
2080
Mặt nạ.
06:22
The air freshener masks the bad smell.
114
382460
4460
Máy làm mát không khí che đi mùi hôi.
06:26
The air freshener masks the bad smell.
115
386920
3280
Máy làm mát không khí che đi mùi hôi.
06:30
Masks.
116
390200
2040
Mặt nạ.
06:32
Basks.
117
392240
2340
Bass.
06:34
Sks.
118
394580
1680
Sk.
06:36
Basks.
119
396260
3100
Bass.
06:39
Basks.
120
399360
1980
Bass.
06:41
The dog basks in the sunshine.
121
401340
3360
Chú chó tắm nắng.
06:44
The dog basks in the sunshine.
122
404700
5120
Chú chó tắm nắng.
06:49
Whisks.
123
409820
1960
đánh trứng.
06:51
Sks.
124
411780
1900
Sk.
06:53
Whisks.
125
413680
2500
đánh trứng.
06:56
Whisks.
126
416180
2220
đánh trứng.
06:58
He whisks the eggs for the omelet.
127
418400
3580
Anh ấy đánh trứng để làm món trứng tráng.
07:01
He whisks the eggs for the omelette.
128
421980
3500
Anh ấy đánh trứng để làm món trứng tráng.
07:05
Whisks.
129
425480
2580
đánh trứng.
07:08
Kiosks.
130
428060
2780
Ki ốt.
07:10
Sks.
131
430840
2140
Sk.
07:12
Kiosks.
132
432980
3320
Ki ốt.
07:16
Kiosks.
133
436300
2240
Ki ốt.
07:18
The airport is full of kiosks selling all kinds of things.
134
438540
4940
Sân bay có rất nhiều ki-ốt bán đủ thứ.
07:23
The airport is full of kiosks selling all kinds of things.
135
443480
4880
Sân bay có rất nhiều ki-ốt bán đủ thứ.
07:28
Kiosks.
136
448360
2420
Ki ốt.
07:30
Mollusks.
137
450780
2600
nhuyễn thể.
07:33
Sks.
138
453380
2040
Sk.
07:35
Mollusks.
139
455420
4260
nhuyễn thể.
07:39
Mollusks.
140
459680
1840
nhuyễn thể.
07:41
She studies mollusks.
141
461520
3020
Cô nghiên cứu động vật thân mềm.
07:44
Asterisks.
142
464540
2400
Dấu hoa thị.
07:46
Asterisks.
143
466940
3660
Dấu hoa thị.
07:50
The contract has lots of asterisks.
144
470600
4680
Hợp đồng có rất nhiều dấu hoa thị.
07:55
The contract has lots of asterisks.
145
475280
5720
Hợp đồng có rất nhiều dấu hoa thị.
08:01
Now, STS.
146
481000
1880
Bây giờ, ST.
08:02
Tests.
147
482880
1820
các bài kiểm tra.
08:04
Sts.
148
484700
2140
St.
08:06
Tests.
149
486840
2920
các bài kiểm tra.
08:09
Tests.
150
489760
2700
các bài kiểm tra.
08:12
The tests are hard.
151
492460
3780
Các bài kiểm tra là khó khăn.
08:16
The tests are hard.
152
496240
2760
Các bài kiểm tra là khó khăn.
08:19
Dusts.
153
499000
2800
bụi.
08:21
Sts.
154
501800
2700
St.
08:24
Dust.
155
504500
3740
Bụi bặm.
08:28
Dusts.
156
508240
2480
bụi.
08:30
He vacuums and dusts twice a week.
157
510720
4460
Anh ấy hút bụi hai lần một tuần.
08:35
he vacuums and dusts twice a week.
158
515180
3740
anh ấy hút bụi hai lần một tuần.
08:38
Lasts.
159
518920
3000
kéo dài.
08:41
Sts.
160
521920
2200
St.
08:44
Lasts.
161
524120
3600
kéo dài.
08:47
Lasts.
162
527720
2220
kéo dài.
08:49
This battery lasts a long time.
163
529940
4320
Pin này kéo dài một thời gian dài.
08:54
This battery lasts a long time.
164
534260
3420
Pin này kéo dài một thời gian dài. chi
08:57
Costs.
165
537680
3280
phí.
09:00
Sts.
166
540960
2700
St. chi
09:03
Costs.
167
543660
3520
phí. chi
09:07
Costs.
168
547180
2220
phí.
09:09
We need to keep costs low.
169
549400
4220
Chúng ta cần giữ chi phí thấp.
09:13
We need to keep costs low.
170
553620
3280
Chúng ta cần giữ chi phí thấp.
09:16
Posts.
171
556900
2860
Bài viết.
09:19
Sts.
172
559760
2560
St.
09:22
Posts.
173
562320
3360
Bài viết.
09:25
Posts.
174
565680
2840
Bài viết.
09:28
She posts on Facebook every day.
175
568520
4720
Cô đăng trên Facebook mỗi ngày.
09:33
She posts on Facebook every day.
176
573240
4000
Cô đăng trên Facebook mỗi ngày.
09:37
Hosts.
177
577240
3660
vật chủ.
09:40
Hosts.
178
580900
4380
vật chủ.
09:45
They're the hosts for the party.
179
585280
2860
Họ là người tổ chức bữa tiệc.
09:48
They're the hosts for the party.
180
588140
3540
Họ là người tổ chức bữa tiệc.
09:51
Blasts.
181
591680
3820
vụ nổ.
09:55
Blasts.
182
595500
3340
vụ nổ.
09:58
The blasts were heard across town.
183
598840
5280
Các vụ nổ đã được nghe thấy khắp thị trấn.
10:04
The blasts were heard across town.
184
604120
3980
Các vụ nổ đã được nghe thấy khắp thị trấn.
10:08
Ghosts.
185
608100
2480
bóng ma.
10:10
Ghosts.
186
610580
2960
bóng ma.
10:13
I don't believe in ghosts.
187
613540
4100
Tôi không tin vào ma quỷ.
10:17
I don't believe in ghosts.
188
617640
3100
Tôi không tin vào ma quỷ.
10:20
Resists.
189
620740
4060
Chống lại. Kháng
10:24
Resist.
190
624800
3640
cự.
10:28
She resists getting help from anyone.
191
628440
5200
Cô ấy chống lại sự giúp đỡ từ bất cứ ai.
10:33
She resists getting help from anyone.
192
633640
5000
Cô ấy chống lại sự giúp đỡ từ bất cứ ai.
10:38
Forests.
193
638640
4340
Rừng.
10:42
Forests.
194
642980
4060
Rừng.
10:47
We're working on rebuilding the forests.
195
647040
5160
Chúng tôi đang làm việc để xây dựng lại các khu rừng.
10:52
We're working on rebuilding the forests.
196
652200
3880
Chúng tôi đang làm việc để xây dựng lại các khu rừng.
10:56
Wrists.
197
656080
4100
cổ tay.
11:00
Wrists.
198
660180
3660
cổ tay.
11:03
She broke both of her wrists in an accident.
199
663840
4360
Cô ấy bị gãy cả hai cổ tay trong một tai nạn.
11:08
She broke both of her wrists in an accident.
200
668200
4600
Cô ấy bị gãy cả hai cổ tay trong một tai nạn.
11:12
Interests.
201
672800
2280
sở thích.
11:15
Interests.
202
675080
2800
sở thích.
11:17
I have many interests.
203
677880
4040
Tôi có nhiều sở thích.
11:21
I have many interests.
204
681920
3020
Tôi có nhiều sở thích.
11:24
And finally SPS.
205
684940
3260
Và cuối cùng là SPS.
11:28
Gasps.
206
688200
3300
Thở hổn hển.
11:31
Gasps.
207
691500
2720
Thở hổn hển.
11:34
There were loud gasps when he came on stage.
208
694220
4480
Có những tiếng thở hổn hển lớn khi anh ấy bước lên sân khấu.
11:38
There were loud gasps when he came on stage.
209
698700
4080
Có những tiếng thở hổn hển lớn khi anh ấy bước lên sân khấu.
11:42
Wasps.
210
702780
3860
ong bắp cày.
11:46
Wasps.
211
706640
3680
ong bắp cày.
11:50
Our garage is infested with wasps.
212
710320
5620
Nhà để xe của chúng tôi bị nhiễm ong bắp cày.
11:55
Our garage is infested with wasps.
213
715940
4800
Nhà để xe của chúng tôi bị nhiễm ong bắp cày.
12:00
Clasps.
214
720740
4180
móc cài.
12:04
Clasps.
215
724920
3060
móc cài.
12:07
She clasps her hands.
216
727980
4540
Cô siết chặt tay.
12:12
She clasps her hands.
217
732520
3420
Cô siết chặt tay.
12:15
Lisps.
218
735940
4180
nói ngọng.
12:20
Lisps.
219
740120
3320
nói ngọng.
12:23
I work with children with lisps.
220
743440
4860
Tôi làm việc với trẻ em nói ngọng.
12:28
I work with children with lisps.
221
748300
3940
Tôi làm việc với trẻ em nói ngọng.
12:32
Wisps.
222
752240
4320
tinh ranh.
12:36
Wisps.
223
756560
4020
tinh ranh.
12:40
Wisps of hair were in her face.
224
760580
5520
Những lọn tóc lòa xòa trên mặt cô.
12:46
Wisps of hair were in her face.
225
766100
3540
Những lọn tóc lòa xòa trên mặt cô.
12:49
Grasps.
226
769640
4900
nắm bắt.
12:54
Grasps.
227
774540
3920
nắm bắt.
12:58
The baby grasps the toy for the first time.
228
778460
6000
Đứa bé lần đầu tiên cầm đồ chơi.
13:04
The baby grasps the toy for the first time.
229
784460
3820
Đứa bé lần đầu tiên cầm đồ chơi.
13:08
These ending clusters can be tricky until you break them down and study how to make
230
788280
5000
Những cụm kết thúc này có thể phức tạp cho đến khi bạn chia nhỏ chúng ra và nghiên cứu cách tạo ra
13:13
each sound in the sequence.
231
793280
2520
từng âm trong chuỗi.
13:15
Once you do that, once you know that, it's just about practicing it slowly over and over.
232
795800
5900
Một khi bạn làm điều đó, một khi bạn biết điều đó, bạn chỉ cần thực hành lặp đi lặp lại nó một cách chậm rãi.
13:21
Watch the end of this video where we practiced lots of words and sentences several times
233
801700
6240
Xem phần cuối của video này, nơi chúng tôi đã thực hành nhiều từ và câu nhiều lần,
13:27
this will make these combinations much easier for you.
234
807940
3460
điều này sẽ giúp bạn kết hợp những từ này dễ dàng hơn nhiều.
13:31
Thank you to everyone who suggested this topic or a similar video topic.
235
811400
4560
Cảm ơn tất cả những người đã đề xuất chủ đề này hoặc một chủ đề video tương tự.
13:35
I do read comments and I do get ideas on videos to make from your suggestions.
236
815960
5920
Tôi có đọc các bình luận và tôi có ý tưởng về các video để thực hiện từ các đề xuất của bạn.
13:41
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
237
821880
4840
Vậy là xong và cảm ơn rất nhiều vì đã sử dụng Rachel's English.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7