Learning English: AMERICAN ACCENT TRAINING—3 Consonant Clusters Made Easy! | Rachel’s English

161,831 views

2018-10-25 ・ Rachel's English


New videos

Learning English: AMERICAN ACCENT TRAINING—3 Consonant Clusters Made Easy! | Rachel’s English

161,831 views ・ 2018-10-25

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
I've gotten a lot of questions from you about ending consonant clusters.
0
0
6200
Ho ricevuto molte domande da te sulla fine dei gruppi di consonanti.
00:06
In American English, there are lots of combinations of consonant sounds
1
6200
4640
Nell'inglese americano, ci sono molte combinazioni di suoni consonantici
00:10
that can be challenging for non-native speakers.
2
10840
2680
che possono essere difficili per i non madrelingua.
00:13
In this video, we're going to talk about three of these combinations:
3
13520
4180
In questo video parleremo di tre di queste combinazioni:
00:17
words that end in SKS, STS, and SPS, like risks, tests, and wasps.
4
17700
10720
parole che terminano con SKS, STS e SPS, come rischi, test e vespe.
00:28
5
28420
6720
00:35
The tricky thing about these combinations of consonant sounds
6
35140
3620
La cosa complicata di queste combinazioni di suoni consonantici
00:38
is how native speakers handle the stop consonant in the middle of S consonants.
7
38760
5560
è come i madrelingua gestiscono la consonante in stop nel mezzo delle consonanti S.
00:44
In words like tests, dusts, we use a stop T.
8
44320
5640
In parole come test, polveri, usiamo una T di stop.
00:49
This me ans that after the first S,
9
49960
2380
Questo significa che dopo la prima S,
00:52
we'll very quickly stop the airflow for a moment, and then release right back into the second S.
10
52340
6100
fermeremo molto rapidamente il flusso d'aria per un momento, e poi rilasceremo subito nella seconda S.
00:58
When this happens very Quickly, it can be difficult to hear.
11
58440
3600
Quando questo accadrà molto velocemente, può essere difficile da ascoltare.
01:02
Let's examine one of the words in detail to get a better sense of this.
12
62040
4920
Esaminiamo una delle parole in dettaglio per avere un'idea migliore di questo.
01:06
Lasts.
13
66960
1800
Dura.
01:08
This word starts with a light L consonant sound, ll,
14
68760
3680
Questa parola inizia con un leggero suono di consonante L, ll, la
01:12
tip of the tongue is lifted up and making contact behind the upper teeth.
15
72440
4580
punta della lingua è sollevata e fa contatto dietro i denti superiori.
01:17
Lahh-- Then the AH as in bat vowel so the tip of the tongue goes down behind the bottom front teeth.
16
77020
7860
Lahh-- Poi la AH come nella vocale di pipistrello così la punta della lingua scende dietro i denti anteriori inferiori.
01:24
The jaw drops open and the back of the tongue lifts.
17
84880
3420
La mascella si apre e la parte posteriore della lingua si solleva.
01:28
Lah, lah.
18
88300
2460
Lah, lah.
01:30
Then we close the jaw and the teeth come together for the S.
19
90760
4280
Quindi chiudiamo la mascella ei denti si uniscono per formare la S.
01:35
The tongue tip is just behind the teeth and it can point up or down.
20
95040
5100
La punta della lingua è appena dietro i denti e può puntare verso l'alto o verso il basso.
01:40
Lass—
21
100140
3040
Lass—
01:43
Then we make a quick stop of the air, interrupting the S, this is the T.
22
103180
5280
Poi facciamo una rapida interruzione dell'aria, interrompendo la S, questa è la T.
01:48
So you stop the airflow but you might also move your tongue.
23
108460
3960
Quindi interrompi il flusso d'aria ma potresti anche muovere la lingua.
01:52
For example, my tongue presses against the roof of the mouth.
24
112420
3440
Ad esempio, la mia lingua preme contro il palato. In
01:55
It's not actually the tip that moves but the front top of the tongue just behind the tip.
25
115860
5780
realtà non è la punta che si muove, ma la parte superiore anteriore della lingua appena dietro la punta.
02:01
The tip stays in place, this is for the S,
26
121640
2980
La punta rimane in posizione, questo è per la S,
02:04
while this other part of the tongue lifts to the roof of the mouth then comes back down.
27
124620
4900
mentre quest'altra parte della lingua si solleva fino al palato per poi ridiscendere.
02:09
Lasts.
28
129520
3660
Dura.
02:13
The air keeps going after the tongue comes back down, mouth is already in position for the S, so the S happens.
29
133180
7240
L'aria continua ad andare dopo che la lingua è tornata giù, la bocca è già in posizione per la S, quindi la S accade.
02:20
Lasts.
30
140420
3880
Dura.
02:24
So I lift the tongue, cut off the airflow, bring it back down,
31
144300
3940
Quindi sollevo la lingua, interrompo il flusso d'aria, la riporto giù,
02:28
everything else is the same, so I'm going right into the S sound again.
32
148240
4780
tutto il resto è lo stesso, quindi vado di nuovo nel suono S.
02:33
Practice this with me, holding out an S, stopping the air in the middle.
33
153020
4960
Esercitati con me, tendendo una S, fermando l'aria nel mezzo.
02:37
Lasts. Sts. Sts. Lasts.
34
157980
9160
Dura. SS. SS. Dura.
02:47
When the K consonant is between the two s constants,
35
167140
3680
Quando la consonante K è tra le due costanti s,
02:50
everything is the same except we move the back of the tongue.
36
170820
4000
tutto è uguale tranne che spostiamo il dorso della lingua.
02:54
The front of the tongue is in position for the S.
37
174820
3020
La parte anteriore della lingua è in posizione per il S.
02:57
Ssss.
38
177840
3620
Ssss.
03:01
Then the back of the tongue lifts and that cuts off the airflow, and it touches the soft palate.
39
181460
6380
Quindi la parte posteriore della lingua si solleva e interrompe il flusso d'aria e tocca il palato molle.
03:07
Sskkksss.
40
187840
5700
Sskksss.
03:13
Try that.
41
193540
840
Prova questo.
03:14
Hold an S.
42
194380
1160
Tieni una S.
03:15
Then lift the back of the tongue.
43
195540
1640
Quindi solleva la parte posteriore della lingua.
03:17
Ssskkkksss.
44
197180
3340
Ssskkkksss.
03:20
When you release the tongue,
45
200520
1380
Quando rilasci la lingua,
03:21
if you haven't moved the front of your mouth,
46
201900
2180
se non hai mosso la parte anteriore della bocca,
03:24
then you're in position to make the S and just let the air flow through that.
47
204080
5300
allora sei in posizione per fare la S e lasciare che l'aria fluisca attraverso di essa.
03:29
Ssskkksss.
48
209380
1680
Ssskksss.
03:31
Ssskkkss.
49
211060
1700
Ssskkss.
03:32
Let's do some words.
50
212760
1660
Facciamo alcune parole.
03:34
Risks.
51
214420
1920
Rischi.
03:36
Try that with me.
52
216340
940
Provalo con me.
03:37
Risks.
53
217280
1960
Rischi.
03:39
Desks.
54
219240
2460
Banchi.
03:41
Asks.
55
221700
2120
Chiede. E
03:43
What about the P sound like in wasps?
56
223820
3780
la P suona come nelle vespe?
03:47
Here, you can see, the thing that moves to cut off the airflow, it's the lips.
57
227600
6240
Qui, puoi vedere, la cosa che si muove per interrompere il flusso d'aria, sono le labbra.
03:53
Sssppsss.
58
233840
3760
Sssppsss.
03:57
So in the mouth, nothing moves.
59
237600
2600
Quindi in bocca niente si muove.
04:00
The tongue is in position for the S.
60
240200
2360
La lingua è in posizione per il S.
04:02
Sssssppp.
61
242560
2700
Sssssppp.
04:05
When you close your lips, it cuts off the airflow.
62
245260
3120
Quando chiudi le labbra, interrompe il flusso d'aria.
04:08
Then when you release the lips, just let the air go through, don't move anything else in your mouth
63
248380
5440
Quindi, quando rilasci le labbra, lascia passare l'aria, non muovere nient'altro in bocca
04:13
and you're already in position for that S.
64
253820
3280
e sei già in posizione per quella S.
04:17
Ssspppsss.
65
257100
2900
Sspppsss.
04:20
Try that with me.
66
260000
1440
Provalo con me.
04:21
Sssppppsss.
67
261440
1780
Ssppppsss.
04:23
Ssspppssss.
68
263220
1860
Sspppssss.
04:25
Ssspppss.
69
265080
3340
Sspppss.
04:28
It's just one long S while we close the lips throughout, making an SPS sound.
70
268420
7000
È solo una lunga S mentre chiudiamo le labbra per tutto il tempo, emettendo un suono SPS.
04:35
Sssppsss.
71
275420
980
Sssppsss.
04:36
Sssppsss.
72
276400
860
Sssppsss.
04:37
Sssppsss.
73
277260
840
Sssppsss.
04:38
Sssppsss.
74
278100
860
04:38
Sssppsss.
75
278960
980
Sssppsss.
Sssppsss.
04:39
Now of course in the cluster, you'll just close your lips once.
76
279940
3800
Ora ovviamente nel cluster, chiuderai le labbra solo una volta.
04:43
Sps. Sps. Sps.
77
283740
3220
sp. sp. sp.
04:46
Let's put that in a word.
78
286960
1980
Mettiamolo in una parola.
04:48
Wasps.
79
288940
2200
Vespe.
04:51
Wasps.
80
291140
2100
Vespe.
04:53
Let's practice some more words together.
81
293240
2540
Esercitiamoci insieme con altre parole.
04:55
I'll say each word and this ending several times and I'll wait each time for you to repeat it.
82
295780
6220
Dirò ogni parola e questo finale più volte e aspetterò ogni volta che tu lo ripeta.
05:02
Do it out loud.
83
302000
1680
Fallo ad alta voce.
05:03
The only way to master a sound combination is to do it many times.
84
303680
5000
L'unico modo per padroneggiare una combinazione di suoni è farlo molte volte.
05:08
Now is your chance.
85
308680
1720
Ora è la tua occasione.
05:10
We'll also do a sentence for each word.
86
310400
3720
Faremo anche una frase per ogni parola.
05:14
First, SKS.
87
314120
3120
Innanzitutto, SKS.
05:17
Risks.
88
317240
2020
Rischi.
05:19
Sks.
89
319260
1980
Sks.
05:21
Risks.
90
321240
2220
Rischi.
05:23
Risks.
91
323460
1940
Rischi.
05:25
There are some risks you'll have to take.
92
325400
3220
Ci sono alcuni rischi che dovrai correre.
05:28
Tasks.
93
328620
2180
Compiti.
05:30
All the tasks are complete.
94
330800
2820
Tutte le attività sono state completate.
05:33
Sks.
95
333620
1540
Sks.
05:35
Tasks.
96
335160
2720
Compiti.
05:37
Tasks.
97
337880
2500
Compiti.
05:40
All the tasks are complete.
98
340380
4240
Tutte le attività sono state completate.
05:44
Desks.
99
344620
2420
Banchi.
05:47
Sks.
100
347040
2080
Sks.
05:49
Desks.
101
349120
2820
Banchi.
05:51
Desks.
102
351940
2080
Banchi.
05:54
We ordered two new desks.
103
354020
3540
Abbiamo ordinato due nuove scrivanie.
05:57
Asks.
104
357560
2180
Chiede.
05:59
Sks.
105
359740
2400
Sks.
06:02
Asks.
106
362140
2500
Chiede.
06:04
Asks.
107
364640
1980
Chiede.
06:06
She asks me that all the time.
108
366620
2980
Me lo chiede sempre.
06:09
She asks me that all the time.
109
369600
3380
Me lo chiede sempre.
06:12
Masks.
110
372980
2780
Maschere.
06:15
Sks.
111
375760
1740
Sks.
06:17
Masks.
112
377500
2880
Maschere.
06:20
Masks.
113
380380
2080
Maschere.
06:22
The air freshener masks the bad smell.
114
382460
4460
Il deodorante per ambienti maschera il cattivo odore.
06:26
The air freshener masks the bad smell.
115
386920
3280
Il deodorante per ambienti maschera il cattivo odore.
06:30
Masks.
116
390200
2040
Maschere.
06:32
Basks.
117
392240
2340
Crogiolarsi.
06:34
Sks.
118
394580
1680
Sks.
06:36
Basks.
119
396260
3100
Crogiolarsi.
06:39
Basks.
120
399360
1980
Crogiolarsi.
06:41
The dog basks in the sunshine.
121
401340
3360
Il cane si crogiola al sole.
06:44
The dog basks in the sunshine.
122
404700
5120
Il cane si crogiola al sole.
06:49
Whisks.
123
409820
1960
Fruste.
06:51
Sks.
124
411780
1900
Sks.
06:53
Whisks.
125
413680
2500
Fruste.
06:56
Whisks.
126
416180
2220
Fruste.
06:58
He whisks the eggs for the omelet.
127
418400
3580
Sbatte le uova per la frittata.
07:01
He whisks the eggs for the omelette.
128
421980
3500
Sbatte le uova per la frittata.
07:05
Whisks.
129
425480
2580
Fruste.
07:08
Kiosks.
130
428060
2780
Chioschi.
07:10
Sks.
131
430840
2140
Sks.
07:12
Kiosks.
132
432980
3320
Chioschi.
07:16
Kiosks.
133
436300
2240
Chioschi.
07:18
The airport is full of kiosks selling all kinds of things.
134
438540
4940
L'aeroporto è pieno di chioschi che vendono ogni genere di cose.
07:23
The airport is full of kiosks selling all kinds of things.
135
443480
4880
L'aeroporto è pieno di chioschi che vendono ogni genere di cose.
07:28
Kiosks.
136
448360
2420
Chioschi.
07:30
Mollusks.
137
450780
2600
Molluschi.
07:33
Sks.
138
453380
2040
Sks.
07:35
Mollusks.
139
455420
4260
Molluschi.
07:39
Mollusks.
140
459680
1840
Molluschi.
07:41
She studies mollusks.
141
461520
3020
Studia i molluschi.
07:44
Asterisks.
142
464540
2400
Asterischi.
07:46
Asterisks.
143
466940
3660
Asterischi.
07:50
The contract has lots of asterisks.
144
470600
4680
Il contratto ha molti asterischi.
07:55
The contract has lots of asterisks.
145
475280
5720
Il contratto ha molti asterischi.
08:01
Now, STS.
146
481000
1880
Ora SST.
08:02
Tests.
147
482880
1820
Test.
08:04
Sts.
148
484700
2140
SS.
08:06
Tests.
149
486840
2920
Test.
08:09
Tests.
150
489760
2700
Test.
08:12
The tests are hard.
151
492460
3780
Le prove sono dure.
08:16
The tests are hard.
152
496240
2760
Le prove sono dure.
08:19
Dusts.
153
499000
2800
Polveri.
08:21
Sts.
154
501800
2700
SS.
08:24
Dust.
155
504500
3740
Polvere.
08:28
Dusts.
156
508240
2480
Polveri. Passa l'
08:30
He vacuums and dusts twice a week.
157
510720
4460
aspirapolvere e spolvera due volte a settimana.
08:35
he vacuums and dusts twice a week.
158
515180
3740
aspira e spolvera due volte a settimana.
08:38
Lasts.
159
518920
3000
Dura.
08:41
Sts.
160
521920
2200
SS.
08:44
Lasts.
161
524120
3600
Dura.
08:47
Lasts.
162
527720
2220
Dura.
08:49
This battery lasts a long time.
163
529940
4320
Questa batteria dura a lungo.
08:54
This battery lasts a long time.
164
534260
3420
Questa batteria dura a lungo.
08:57
Costs.
165
537680
3280
Costi.
09:00
Sts.
166
540960
2700
SS.
09:03
Costs.
167
543660
3520
Costi.
09:07
Costs.
168
547180
2220
Costi.
09:09
We need to keep costs low.
169
549400
4220
Dobbiamo mantenere bassi i costi.
09:13
We need to keep costs low.
170
553620
3280
Dobbiamo mantenere bassi i costi.
09:16
Posts.
171
556900
2860
Messaggi.
09:19
Sts.
172
559760
2560
SS.
09:22
Posts.
173
562320
3360
Messaggi.
09:25
Posts.
174
565680
2840
Messaggi.
09:28
She posts on Facebook every day.
175
568520
4720
Pubblica su Facebook ogni giorno.
09:33
She posts on Facebook every day.
176
573240
4000
Pubblica su Facebook ogni giorno.
09:37
Hosts.
177
577240
3660
Host.
09:40
Hosts.
178
580900
4380
Host.
09:45
They're the hosts for the party.
179
585280
2860
Sono i padroni di casa della festa.
09:48
They're the hosts for the party.
180
588140
3540
Sono i padroni di casa della festa.
09:51
Blasts.
181
591680
3820
Esplosioni.
09:55
Blasts.
182
595500
3340
Esplosioni.
09:58
The blasts were heard across town.
183
598840
5280
Le esplosioni sono state udite in tutta la città.
10:04
The blasts were heard across town.
184
604120
3980
Le esplosioni sono state udite in tutta la città.
10:08
Ghosts.
185
608100
2480
Fantasmi.
10:10
Ghosts.
186
610580
2960
Fantasmi.
10:13
I don't believe in ghosts.
187
613540
4100
Non credo nei fantasmi.
10:17
I don't believe in ghosts.
188
617640
3100
Non credo nei fantasmi.
10:20
Resists.
189
620740
4060
Resiste.
10:24
Resist.
190
624800
3640
Resistere.
10:28
She resists getting help from anyone.
191
628440
5200
Resiste a farsi aiutare da chiunque.
10:33
She resists getting help from anyone.
192
633640
5000
Resiste a farsi aiutare da chiunque.
10:38
Forests.
193
638640
4340
Foreste.
10:42
Forests.
194
642980
4060
Foreste.
10:47
We're working on rebuilding the forests.
195
647040
5160
Stiamo lavorando per ricostruire le foreste.
10:52
We're working on rebuilding the forests.
196
652200
3880
Stiamo lavorando per ricostruire le foreste.
10:56
Wrists.
197
656080
4100
Polsi.
11:00
Wrists.
198
660180
3660
Polsi.
11:03
She broke both of her wrists in an accident.
199
663840
4360
Si è rotta entrambi i polsi in un incidente.
11:08
She broke both of her wrists in an accident.
200
668200
4600
Si è rotta entrambi i polsi in un incidente.
11:12
Interests.
201
672800
2280
Interessi.
11:15
Interests.
202
675080
2800
Interessi.
11:17
I have many interests.
203
677880
4040
Ho molti interessi.
11:21
I have many interests.
204
681920
3020
Ho molti interessi.
11:24
And finally SPS.
205
684940
3260
E infine SPS.
11:28
Gasps.
206
688200
3300
Sussulti.
11:31
Gasps.
207
691500
2720
Sussulti.
11:34
There were loud gasps when he came on stage.
208
694220
4480
Ci sono stati forti sussulti quando è salito sul palco.
11:38
There were loud gasps when he came on stage.
209
698700
4080
Ci sono stati forti sussulti quando è salito sul palco.
11:42
Wasps.
210
702780
3860
Vespe.
11:46
Wasps.
211
706640
3680
Vespe. Il
11:50
Our garage is infested with wasps.
212
710320
5620
nostro garage è infestato dalle vespe. Il
11:55
Our garage is infested with wasps.
213
715940
4800
nostro garage è infestato dalle vespe.
12:00
Clasps.
214
720740
4180
Chiusure.
12:04
Clasps.
215
724920
3060
Chiusure.
12:07
She clasps her hands.
216
727980
4540
Lei intreccia le mani.
12:12
She clasps her hands.
217
732520
3420
Lei intreccia le mani.
12:15
Lisps.
218
735940
4180
Lips.
12:20
Lisps.
219
740120
3320
Lips.
12:23
I work with children with lisps.
220
743440
4860
Lavoro con i bambini con i lips.
12:28
I work with children with lisps.
221
748300
3940
Lavoro con i bambini con i lips.
12:32
Wisps.
222
752240
4320
Ciuffi.
12:36
Wisps.
223
756560
4020
Ciuffi.
12:40
Wisps of hair were in her face.
224
760580
5520
Ciuffi di capelli le coprivano il viso.
12:46
Wisps of hair were in her face.
225
766100
3540
Ciuffi di capelli le coprivano il viso.
12:49
Grasps.
226
769640
4900
Afferra.
12:54
Grasps.
227
774540
3920
Afferra.
12:58
The baby grasps the toy for the first time.
228
778460
6000
Il bambino afferra il giocattolo per la prima volta.
13:04
The baby grasps the toy for the first time.
229
784460
3820
Il bambino afferra il giocattolo per la prima volta.
13:08
These ending clusters can be tricky until you break them down and study how to make
230
788280
5000
Questi cluster finali possono essere complicati fino a quando non li scomponi e studi come creare
13:13
each sound in the sequence.
231
793280
2520
ogni suono nella sequenza.
13:15
Once you do that, once you know that, it's just about practicing it slowly over and over.
232
795800
5900
Una volta che lo fai, una volta che lo sai, si tratta solo di esercitarlo lentamente ancora e ancora.
13:21
Watch the end of this video where we practiced lots of words and sentences several times
233
801700
6240
Guarda la fine di questo video in cui ci siamo esercitati molte volte con molte parole e frasi,
13:27
this will make these combinations much easier for you.
234
807940
3460
questo renderà queste combinazioni molto più facili per te.
13:31
Thank you to everyone who suggested this topic or a similar video topic.
235
811400
4560
Grazie a tutti coloro che hanno suggerito questo argomento o un argomento video simile.
13:35
I do read comments and I do get ideas on videos to make from your suggestions.
236
815960
5920
Leggo i commenti e ottengo idee sui video da realizzare dai tuoi suggerimenti.
13:41
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
237
821880
4840
Questo è tutto e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7