Learning English: AMERICAN ACCENT TRAINING—3 Consonant Clusters Made Easy! | Rachel’s English

161,912 views

2018-10-25 ・ Rachel's English


New videos

Learning English: AMERICAN ACCENT TRAINING—3 Consonant Clusters Made Easy! | Rachel’s English

161,912 views ・ 2018-10-25

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
I've gotten a lot of questions from you about ending consonant clusters.
0
0
6200
Dostałem od ciebie wiele pytań o zakończenie zbitek spółgłosek.
00:06
In American English, there are lots of combinations of consonant sounds
1
6200
4640
W amerykańskim angielskim istnieje wiele kombinacji spółgłosek,
00:10
that can be challenging for non-native speakers.
2
10840
2680
które mogą stanowić wyzwanie dla osób, dla których nie jest to język ojczysty.
00:13
In this video, we're going to talk about three of these combinations:
3
13520
4180
W tym filmie omówimy trzy takie kombinacje:
00:17
words that end in SKS, STS, and SPS, like risks, tests, and wasps.
4
17700
10720
słowa kończące się na SKS, STS i SPS, takie jak ryzyko, testy i osy.
00:28
5
28420
6720
00:35
The tricky thing about these combinations of consonant sounds
6
35140
3620
Trudną rzeczą w tych kombinacjach dźwięków spółgłoskowych
00:38
is how native speakers handle the stop consonant in the middle of S consonants.
7
38760
5560
jest to, jak native speakerzy radzą sobie ze spółgłoską zwartą w środku spółgłosek S.
00:44
In words like tests, dusts, we use a stop T.
8
44320
5640
W słowach takich jak testy, kurz, używamy stop T.
00:49
This me ans that after the first S,
9
49960
2380
Oznacza to, że po pierwszym S
00:52
we'll very quickly stop the airflow for a moment, and then release right back into the second S.
10
52340
6100
bardzo szybko zatrzymamy na chwilę przepływ powietrza , a następnie wypuścimy z powrotem do drugiego S.
00:58
When this happens very Quickly, it can be difficult to hear.
11
58440
3600
Kiedy to nastąpi bardzo szybko, to może być trudne do usłyszenia.
01:02
Let's examine one of the words in detail to get a better sense of this.
12
62040
4920
Przyjrzyjmy się szczegółowo jednemu ze słów, aby lepiej to zrozumieć.
01:06
Lasts.
13
66960
1800
Trwa.
01:08
This word starts with a light L consonant sound, ll,
14
68760
3680
To słowo zaczyna się na lekką spółgłoskę L, ll,
01:12
tip of the tongue is lifted up and making contact behind the upper teeth.
15
72440
4580
czubek języka jest uniesiony i styka się za górnymi zębami.
01:17
Lahh-- Then the AH as in bat vowel so the tip of the tongue goes down behind the bottom front teeth.
16
77020
7860
Lahh-- Następnie AH jak w samogłosce nietoperza, więc czubek języka schodzi za dolne przednie zęby.
01:24
The jaw drops open and the back of the tongue lifts.
17
84880
3420
Szczęka opada, a tył języka unosi się.
01:28
Lah, lah.
18
88300
2460
Lah, lah.
01:30
Then we close the jaw and the teeth come together for the S.
19
90760
4280
Następnie zamykamy szczękę i zęby zbliżają się do litery S.
01:35
The tongue tip is just behind the teeth and it can point up or down.
20
95040
5100
Końcówka języka znajduje się tuż za zębami i może być skierowana w górę lub w dół.
01:40
Lass—
21
100140
3040
Dziewczyno —
01:43
Then we make a quick stop of the air, interrupting the S, this is the T.
22
103180
5280
Następnie szybko zatrzymujemy powietrze, przerywając S, to jest T.
01:48
So you stop the airflow but you might also move your tongue.
23
108460
3960
Więc zatrzymujesz przepływ powietrza, ale możesz też poruszyć językiem.
01:52
For example, my tongue presses against the roof of the mouth.
24
112420
3440
Na przykład mój język naciska na podniebienie.
01:55
It's not actually the tip that moves but the front top of the tongue just behind the tip.
25
115860
5780
Właściwie to nie czubek się porusza, ale przednia górna część języka tuż za czubkiem.
02:01
The tip stays in place, this is for the S,
26
121640
2980
Końcówka pozostaje na miejscu, to jest dla S,
02:04
while this other part of the tongue lifts to the roof of the mouth then comes back down.
27
124620
4900
podczas gdy ta druga część języka unosi się do podniebienia, a następnie opada.
02:09
Lasts.
28
129520
3660
Trwa.
02:13
The air keeps going after the tongue comes back down, mouth is already in position for the S, so the S happens.
29
133180
7240
Powietrze krąży po tym, jak język opadnie, usta są już ustawione na S, więc S się dzieje.
02:20
Lasts.
30
140420
3880
Trwa.
02:24
So I lift the tongue, cut off the airflow, bring it back down,
31
144300
3940
Więc podnoszę język, odcinam przepływ powietrza, opuszczam go z powrotem,
02:28
everything else is the same, so I'm going right into the S sound again.
32
148240
4780
wszystko inne jest takie samo, więc ponownie przechodzę od razu do dźwięku S.
02:33
Practice this with me, holding out an S, stopping the air in the middle.
33
153020
4960
Przećwicz to ze mną, wyciągając literę S, zatrzymując powietrze w środku.
02:37
Lasts. Sts. Sts. Lasts.
34
157980
9160
Trwa. Św. Św. Trwa.
02:47
When the K consonant is between the two s constants,
35
167140
3680
Kiedy spółgłoska K znajduje się między dwiema stałymi s,
02:50
everything is the same except we move the back of the tongue.
36
170820
4000
wszystko jest takie samo, z wyjątkiem tego, że przesuwamy tylną część języka.
02:54
The front of the tongue is in position for the S.
37
174820
3020
Przód języka jest ustawiony na S.
02:57
Ssss.
38
177840
3620
Ssss.
03:01
Then the back of the tongue lifts and that cuts off the airflow, and it touches the soft palate.
39
181460
6380
Następnie tył języka unosi się, co odcina przepływ powietrza i dotyka podniebienia miękkiego.
03:07
Sskkksss.
40
187840
5700
skkksss.
03:13
Try that.
41
193540
840
Spróbuj tego.
03:14
Hold an S.
42
194380
1160
Przytrzymaj S.
03:15
Then lift the back of the tongue.
43
195540
1640
Następnie podnieś tylną część języka.
03:17
Ssskkkksss.
44
197180
3340
Ssskkkksss.
03:20
When you release the tongue,
45
200520
1380
Kiedy puścisz język,
03:21
if you haven't moved the front of your mouth,
46
201900
2180
jeśli nie poruszyłeś przednią częścią ust,
03:24
then you're in position to make the S and just let the air flow through that.
47
204080
5300
jesteś w stanie zrobić literę S i po prostu pozwolić, aby powietrze przez nią przepływało.
03:29
Ssskkksss.
48
209380
1680
Ssskkksss.
03:31
Ssskkkss.
49
211060
1700
Ssskkkss.
03:32
Let's do some words.
50
212760
1660
Zróbmy kilka słów.
03:34
Risks.
51
214420
1920
Ryzyka.
03:36
Try that with me.
52
216340
940
Spróbuj tego ze mną.
03:37
Risks.
53
217280
1960
Ryzyka.
03:39
Desks.
54
219240
2460
Biurka.
03:41
Asks.
55
221700
2120
pyta. A
03:43
What about the P sound like in wasps?
56
223820
3780
co z dźwiękiem P u os?
03:47
Here, you can see, the thing that moves to cut off the airflow, it's the lips.
57
227600
6240
Tutaj, jak widać, rzeczą, która odcina dopływ powietrza, są usta.
03:53
Sssppsss.
58
233840
3760
Sssppssss.
03:57
So in the mouth, nothing moves.
59
237600
2600
Więc w ustach nic się nie rusza.
04:00
The tongue is in position for the S.
60
240200
2360
Język jest na miejscu dla S.
04:02
Sssssppp.
61
242560
2700
Sssssppp.
04:05
When you close your lips, it cuts off the airflow.
62
245260
3120
Zamykanie ust odcina dopływ powietrza.
04:08
Then when you release the lips, just let the air go through, don't move anything else in your mouth
63
248380
5440
Następnie, kiedy puścisz usta, po prostu wypuść powietrze, nie poruszaj niczym innym w ustach
04:13
and you're already in position for that S.
64
253820
3280
i już jesteś w pozycji do tego
04:17
Ssspppsss.
65
257100
2900
Ssspppsss.
04:20
Try that with me.
66
260000
1440
Spróbuj tego ze mną.
04:21
Sssppppsss.
67
261440
1780
Sssppppssss.
04:23
Ssspppssss.
68
263220
1860
Ssspppssss.
04:25
Ssspppss.
69
265080
3340
Ssspppss.
04:28
It's just one long S while we close the lips throughout, making an SPS sound.
70
268420
7000
To tylko jedno długie S, podczas gdy zamykamy usta przez cały czas, wydając dźwięk SPS.
04:35
Sssppsss.
71
275420
980
Sssppssss.
04:36
Sssppsss.
72
276400
860
Sssppssss.
04:37
Sssppsss.
73
277260
840
Sssppssss.
04:38
Sssppsss.
74
278100
860
04:38
Sssppsss.
75
278960
980
Sssppssss.
Sssppssss.
04:39
Now of course in the cluster, you'll just close your lips once.
76
279940
3800
Teraz oczywiście w gromadzie, po prostu raz zamkniesz usta.
04:43
Sps. Sps. Sps.
77
283740
3220
sps. sps. sps.
04:46
Let's put that in a word.
78
286960
1980
Ujmę to jednym słowem.
04:48
Wasps.
79
288940
2200
Osy.
04:51
Wasps.
80
291140
2100
Osy.
04:53
Let's practice some more words together.
81
293240
2540
Poćwiczmy razem jeszcze kilka słów.
04:55
I'll say each word and this ending several times and I'll wait each time for you to repeat it.
82
295780
6220
Każde słowo i to zakończenie powiem kilka razy i za każdym razem będę czekać, aż je powtórzysz.
05:02
Do it out loud.
83
302000
1680
Zrób to na głos.
05:03
The only way to master a sound combination is to do it many times.
84
303680
5000
Jedynym sposobem na opanowanie kombinacji dźwięków jest robienie tego wiele razy.
05:08
Now is your chance.
85
308680
1720
Teraz jest Twoja szansa.
05:10
We'll also do a sentence for each word.
86
310400
3720
Zrobimy też zdanie dla każdego słowa.
05:14
First, SKS.
87
314120
3120
Po pierwsze SKS.
05:17
Risks.
88
317240
2020
Ryzyka.
05:19
Sks.
89
319260
1980
sks.
05:21
Risks.
90
321240
2220
Ryzyka.
05:23
Risks.
91
323460
1940
Ryzyka.
05:25
There are some risks you'll have to take.
92
325400
3220
Istnieje pewne ryzyko, które będziesz musiał podjąć.
05:28
Tasks.
93
328620
2180
Zadania.
05:30
All the tasks are complete.
94
330800
2820
Wszystkie zadania są zakończone.
05:33
Sks.
95
333620
1540
sks.
05:35
Tasks.
96
335160
2720
Zadania.
05:37
Tasks.
97
337880
2500
Zadania.
05:40
All the tasks are complete.
98
340380
4240
Wszystkie zadania są zakończone.
05:44
Desks.
99
344620
2420
Biurka.
05:47
Sks.
100
347040
2080
sks.
05:49
Desks.
101
349120
2820
Biurka.
05:51
Desks.
102
351940
2080
Biurka.
05:54
We ordered two new desks.
103
354020
3540
Zamówiliśmy dwa nowe biurka.
05:57
Asks.
104
357560
2180
pyta.
05:59
Sks.
105
359740
2400
sks.
06:02
Asks.
106
362140
2500
pyta.
06:04
Asks.
107
364640
1980
pyta.
06:06
She asks me that all the time.
108
366620
2980
Cały czas mnie o to pyta.
06:09
She asks me that all the time.
109
369600
3380
Cały czas mnie o to pyta.
06:12
Masks.
110
372980
2780
Maski.
06:15
Sks.
111
375760
1740
sks.
06:17
Masks.
112
377500
2880
Maski.
06:20
Masks.
113
380380
2080
Maski.
06:22
The air freshener masks the bad smell.
114
382460
4460
Odświeżacz powietrza maskuje nieprzyjemny zapach.
06:26
The air freshener masks the bad smell.
115
386920
3280
Odświeżacz powietrza maskuje nieprzyjemny zapach.
06:30
Masks.
116
390200
2040
Maski.
06:32
Basks.
117
392240
2340
Baski.
06:34
Sks.
118
394580
1680
sks.
06:36
Basks.
119
396260
3100
Baski.
06:39
Basks.
120
399360
1980
Baski.
06:41
The dog basks in the sunshine.
121
401340
3360
Pies wygrzewa się w słońcu.
06:44
The dog basks in the sunshine.
122
404700
5120
Pies wygrzewa się w słońcu.
06:49
Whisks.
123
409820
1960
Trzepaczki.
06:51
Sks.
124
411780
1900
sks.
06:53
Whisks.
125
413680
2500
Trzepaczki.
06:56
Whisks.
126
416180
2220
Trzepaczki.
06:58
He whisks the eggs for the omelet.
127
418400
3580
Ubija jajka na omlet.
07:01
He whisks the eggs for the omelette.
128
421980
3500
Ubija jajka na omlet.
07:05
Whisks.
129
425480
2580
Trzepaczki.
07:08
Kiosks.
130
428060
2780
Kioski.
07:10
Sks.
131
430840
2140
sks.
07:12
Kiosks.
132
432980
3320
Kioski.
07:16
Kiosks.
133
436300
2240
Kioski.
07:18
The airport is full of kiosks selling all kinds of things.
134
438540
4940
Lotnisko jest pełne kiosków sprzedających wszelkiego rodzaju rzeczy.
07:23
The airport is full of kiosks selling all kinds of things.
135
443480
4880
Lotnisko jest pełne kiosków sprzedających wszelkiego rodzaju rzeczy.
07:28
Kiosks.
136
448360
2420
Kioski.
07:30
Mollusks.
137
450780
2600
mięczaki.
07:33
Sks.
138
453380
2040
sks.
07:35
Mollusks.
139
455420
4260
mięczaki.
07:39
Mollusks.
140
459680
1840
mięczaki. Zajmuje się
07:41
She studies mollusks.
141
461520
3020
badaniem mięczaków.
07:44
Asterisks.
142
464540
2400
gwiazdki.
07:46
Asterisks.
143
466940
3660
gwiazdki.
07:50
The contract has lots of asterisks.
144
470600
4680
Umowa ma wiele gwiazdek.
07:55
The contract has lots of asterisks.
145
475280
5720
Umowa ma wiele gwiazdek.
08:01
Now, STS.
146
481000
1880
Teraz ST.
08:02
Tests.
147
482880
1820
Testy.
08:04
Sts.
148
484700
2140
Św.
08:06
Tests.
149
486840
2920
Testy.
08:09
Tests.
150
489760
2700
Testy.
08:12
The tests are hard.
151
492460
3780
Testy są trudne.
08:16
The tests are hard.
152
496240
2760
Testy są trudne.
08:19
Dusts.
153
499000
2800
pyły.
08:21
Sts.
154
501800
2700
Św.
08:24
Dust.
155
504500
3740
Pył.
08:28
Dusts.
156
508240
2480
pyły.
08:30
He vacuums and dusts twice a week.
157
510720
4460
Odkurza i odkurza dwa razy w tygodniu.
08:35
he vacuums and dusts twice a week.
158
515180
3740
odkurza i odkurza dwa razy w tygodniu.
08:38
Lasts.
159
518920
3000
Trwa.
08:41
Sts.
160
521920
2200
Św.
08:44
Lasts.
161
524120
3600
Trwa.
08:47
Lasts.
162
527720
2220
Trwa.
08:49
This battery lasts a long time.
163
529940
4320
Ta bateria trzyma długo.
08:54
This battery lasts a long time.
164
534260
3420
Ta bateria trzyma długo.
08:57
Costs.
165
537680
3280
Koszty.
09:00
Sts.
166
540960
2700
Św.
09:03
Costs.
167
543660
3520
Koszty.
09:07
Costs.
168
547180
2220
Koszty.
09:09
We need to keep costs low.
169
549400
4220
Musimy utrzymywać koszty na niskim poziomie.
09:13
We need to keep costs low.
170
553620
3280
Musimy utrzymywać koszty na niskim poziomie.
09:16
Posts.
171
556900
2860
Posty.
09:19
Sts.
172
559760
2560
Św.
09:22
Posts.
173
562320
3360
Posty.
09:25
Posts.
174
565680
2840
Posty.
09:28
She posts on Facebook every day.
175
568520
4720
Codziennie publikuje na Facebooku.
09:33
She posts on Facebook every day.
176
573240
4000
Codziennie publikuje na Facebooku.
09:37
Hosts.
177
577240
3660
Zastępy niebieskie.
09:40
Hosts.
178
580900
4380
Zastępy niebieskie. To
09:45
They're the hosts for the party.
179
585280
2860
gospodarze przyjęcia. To
09:48
They're the hosts for the party.
180
588140
3540
gospodarze przyjęcia.
09:51
Blasts.
181
591680
3820
Wybuchy.
09:55
Blasts.
182
595500
3340
Wybuchy.
09:58
The blasts were heard across town.
183
598840
5280
Wybuchy słychać było w całym mieście.
10:04
The blasts were heard across town.
184
604120
3980
Wybuchy słychać było w całym mieście.
10:08
Ghosts.
185
608100
2480
Duchy.
10:10
Ghosts.
186
610580
2960
Duchy.
10:13
I don't believe in ghosts.
187
613540
4100
Nie wierzę w duchy.
10:17
I don't believe in ghosts.
188
617640
3100
Nie wierzę w duchy.
10:20
Resists.
189
620740
4060
Odporny.
10:24
Resist.
190
624800
3640
Oprzeć się.
10:28
She resists getting help from anyone.
191
628440
5200
Odmawia pomocy od kogokolwiek.
10:33
She resists getting help from anyone.
192
633640
5000
Odmawia pomocy od kogokolwiek.
10:38
Forests.
193
638640
4340
Lasy.
10:42
Forests.
194
642980
4060
Lasy.
10:47
We're working on rebuilding the forests.
195
647040
5160
Pracujemy nad odbudową lasów.
10:52
We're working on rebuilding the forests.
196
652200
3880
Pracujemy nad odbudową lasów.
10:56
Wrists.
197
656080
4100
nadgarstki.
11:00
Wrists.
198
660180
3660
nadgarstki.
11:03
She broke both of her wrists in an accident.
199
663840
4360
W wypadku złamała oba nadgarstki.
11:08
She broke both of her wrists in an accident.
200
668200
4600
W wypadku złamała oba nadgarstki.
11:12
Interests.
201
672800
2280
Zainteresowania.
11:15
Interests.
202
675080
2800
Zainteresowania.
11:17
I have many interests.
203
677880
4040
Mam wiele zainteresowań.
11:21
I have many interests.
204
681920
3020
Mam wiele zainteresowań.
11:24
And finally SPS.
205
684940
3260
I wreszcie SPS.
11:28
Gasps.
206
688200
3300
Wzdycha.
11:31
Gasps.
207
691500
2720
Wzdycha.
11:34
There were loud gasps when he came on stage.
208
694220
4480
Kiedy wszedł na scenę, rozległy się głośne westchnienia.
11:38
There were loud gasps when he came on stage.
209
698700
4080
Kiedy wszedł na scenę, rozległy się głośne westchnienia.
11:42
Wasps.
210
702780
3860
Osy.
11:46
Wasps.
211
706640
3680
Osy.
11:50
Our garage is infested with wasps.
212
710320
5620
Nasz garaż jest opanowany przez osy.
11:55
Our garage is infested with wasps.
213
715940
4800
Nasz garaż jest opanowany przez osy.
12:00
Clasps.
214
720740
4180
Zapięcia.
12:04
Clasps.
215
724920
3060
Zapięcia.
12:07
She clasps her hands.
216
727980
4540
Zaciska ręce.
12:12
She clasps her hands.
217
732520
3420
Zaciska ręce.
12:15
Lisps.
218
735940
4180
seplenienie.
12:20
Lisps.
219
740120
3320
seplenienie.
12:23
I work with children with lisps.
220
743440
4860
Pracuję z dziećmi z seplenieniem.
12:28
I work with children with lisps.
221
748300
3940
Pracuję z dziećmi z seplenieniem.
12:32
Wisps.
222
752240
4320
kosmyki.
12:36
Wisps.
223
756560
4020
kosmyki.
12:40
Wisps of hair were in her face.
224
760580
5520
Kosmyki włosów opadały jej na twarz.
12:46
Wisps of hair were in her face.
225
766100
3540
Kosmyki włosów opadały jej na twarz.
12:49
Grasps.
226
769640
4900
Chwyta.
12:54
Grasps.
227
774540
3920
Chwyta.
12:58
The baby grasps the toy for the first time.
228
778460
6000
Dziecko chwyta zabawkę po raz pierwszy.
13:04
The baby grasps the toy for the first time.
229
784460
3820
Dziecko chwyta zabawkę po raz pierwszy.
13:08
These ending clusters can be tricky until you break them down and study how to make
230
788280
5000
Te końcowe klastry mogą być trudne, dopóki ich nie rozbijesz i nie nauczysz się, jak wydawać
13:13
each sound in the sequence.
231
793280
2520
każdy dźwięk w sekwencji.
13:15
Once you do that, once you know that, it's just about practicing it slowly over and over.
232
795800
5900
Kiedy to zrobisz, kiedy już to wiesz, chodzi tylko o to, aby ćwiczyć to powoli, w kółko.
13:21
Watch the end of this video where we practiced lots of words and sentences several times
233
801700
6240
Obejrzyj koniec tego filmu, w którym kilka razy przećwiczyliśmy wiele słów i zdań,
13:27
this will make these combinations much easier for you.
234
807940
3460
co znacznie ułatwi ci te kombinacje.
13:31
Thank you to everyone who suggested this topic or a similar video topic.
235
811400
4560
Dziękujemy wszystkim, którzy zasugerowali ten temat lub podobny temat wideo.
13:35
I do read comments and I do get ideas on videos to make from your suggestions.
236
815960
5920
Czytam komentarze i dostaję pomysły na filmy, które mogę zrobić z twoich sugestii.
13:41
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
237
821880
4840
To wszystko i bardzo dziękuję za używanie angielskiego Rachel.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7