AVOID this English Grammar MISTAKE! ❌

54,172 views ・ 2021-03-02

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Today, we're talking about a grammar mistake  that both kids and adults make. Native speakers  
0
400
5600
Hoje, falaremos sobre um erro gramatical que crianças e adultos cometem. Falantes nativos
00:06
of American English. Actually, native speakers  of American English are more likely to make this  
1
6000
5120
de inglês americano. Na verdade, os falantes nativos do inglês americano têm mais probabilidade de cometer esse
00:11
mistake than a non-native speaker, because native  speakers learn English by listening for years  
2
11120
5600
erro do que um falante não nativo, porque os falantes nativos aprendem inglês ouvindo por anos
00:16
before they start learning English with letters,  and it's the pronunciation of these phrases,  
3
16720
4880
antes de começarem a aprender inglês com letras, e é a pronúncia dessas frases,
00:21
how they sound to the ears that messes  people up. Today, we're going to go over  
4
21600
5200
como elas soam para as orelhas que confundem as pessoas. Hoje, veremos   por
00:26
why this happens and we're going to  make sure you never mix them up again.
5
26800
4739
que isso acontece e garantiremos que você nunca mais os misture.
00:34
Don't forget, if you like this video or you learn  something new, give it a thumbs up and subscribe  
6
34960
5440
Não se esqueça, se você gostar deste vídeo ou aprender algo novo, dê um joinha e se inscreva
00:40
with notifications. Should've. I got curious about  this so I went to Google to type in this phrase  
7
40400
7440
para receber as notificações. Deveria ter. Fiquei curioso sobre isso, então fui ao Google para digitar esta frase
00:47
and see what it suggested. The reason why I  got curious is because it's wrong. It's not  
8
47840
6640
e ver o que ela sugeria. A razão pela qual fiquei curioso é porque está errado. Não é
00:54
grammatically correct. Here's what I found.  Google suggests things as you type based on  
9
54480
6400
gramaticalmente correto. Aqui está o que eu encontrei. O Google sugere coisas enquanto você digita com base   no
01:00
what other people have searched in the past. So  I was curious to see if many people have searched  
10
60880
6080
que outras pessoas pesquisaram no passado. Então fiquei curioso para ver se muitas pessoas pesquisaram
01:06
phrases starting with ‘should of’ and I found  they were searching this: should of been a cowboy,  
11
66960
7520
frases começando com 'deveria' e descobri  que elas estavam pesquisando isso: deveria ter sido um cowboy,   deveria ter
01:15
should of seen it in color, should of known  better, should of had a V8. So that's what we're  
12
75120
9120
visto em cores, deveria saber melhor, deveria ter um V8. Então é isso que estamos
01:24
searching, the text below, however, shows the top  results, and there, we see the correct spelling.  
13
84240
6560
pesquisando, o texto abaixo, no entanto, mostra os principais resultados e, ali, vemos a ortografia correta.
01:32
Should, apostrophe VE. Here's what's crazy. The  word ‘have’ and the word ‘of’ sound the same when  
14
92080
7840
Deveria, apóstrofo VE. Aqui está o que é louco. A palavra 'have' e a palavra 'of' soam iguais quando
01:39
they're reduced. That's why they get switched in  writing because they sound the same. Have can be  
15
99920
6720
são reduzidas. É por isso que eles são trocados na escrita porque soam iguais. Have pode ser
01:46
reduced to the schwa, and the V, or just the  schwa. I should have been there. Should have.  
16
106640
7440
reduzido ao schwa, e o V, ou apenas o schwa. Eu deveria estar lá. Deveria.
01:54
Should have. Uv uv uv uv. Have reducing to uv--  or, I can reduce that to the schwa without the V.  
17
114080
8160
Deveria. Uv uv uv uv. Ter redução para uv-- ou posso reduzir para schwa sem o V.
02:02
That's another common reduction. Shoulda. I  should have been there. Shoulda. Uh uh uh uh uh.
18
122240
8000
Essa é outra redução comum. Deveria ter. Eu deveria estar lá. Deveria ter. Uh uh uh uh uh.
02:10
Of has the same exact reduction. Let's take  a look at the example phrase: Lots of money.  
19
130240
7137
De tem a mesma redução exata. Vamos dar uma olhada na frase de exemplo: Muito dinheiro.
02:17
That can be pronounced: lots of, of, of, of, of,  the schwa, and the V, just like have. Uv uv uv.  
20
137920
9200
Isso pode ser pronunciado: muito, de, de, de, de, o schwa e o V, assim como have. Uv uv uv.
02:27
Lots of money. Or it can be just the  schwa. Lots of money. Lots uh uh uh,  
21
147120
7680
Muito dinheiro. Ou pode ser apenas o schwa. Muito dinheiro. Muitos uh uh uh,
02:34
just like have. So if you've spent your whole  life hearing should've, would've, could've, or  
22
154800
7520
assim como tem. Portanto, se você passou a vida inteira ouvindo deveria, teria, poderia, ou
02:42
shoulda, woulda, coulda, it makes sense  that you're going to write it: should of,  
23
162320
5280
deveria, poderia, poderia, faz sentido que você escreva: deveria,
02:47
would of, could of, because these two word  phrases sound the same as: should have,  
24
167600
6480
teria, poderia, porque essas frases de duas palavras soam como: should have,
02:54
could have, would have. But these phrases  with ‘of’ are never grammatically correct  
25
174080
6000
could have, would have. Mas essas frases com 'de' nunca são gramaticalmente corretas
03:00
in any situation. They should always  be: should have, would have, could have.
26
180080
6173
em nenhuma situação. Devem ser sempre: deveria ter, teria, poderia ter.
03:06
So the same thing happens with would, and could.  Look at this. I typed ‘could of’ to see what other  
27
186880
7360
Então a mesma coisa acontece com would e could. Veja isso. Digitei "poderia" para ver quais outras
03:14
popular searches use this phrase. Could of been  different. Now there, that's the actual name of  
28
194240
6960
pesquisas populares usam essa frase. Poderia ter sido diferente. Pronto, esse é o nome real
03:21
the song. This grammatical error is in the title  of the song. That's how common this error is,  
29
201200
5924
da música. Esse erro gramatical está no título da música. Esse erro é tão comum,
03:27
and these two suggestions, even though i’ve typed  ‘could of’ are making the correction for me,  
30
207440
6240
e essas duas sugestões, mesmo que eu tenha digitado ‘could of’ estão fazendo a correção para mim,
03:34
changing it to could've,  the contraction with have.
31
214320
3531
mudando para could've, a contração com have.
03:38
For kids, especially, this is a common error,  as they're learning how to write before they've  
32
218720
4960
Especialmente para as crianças, esse é um erro comum, pois elas estão aprendendo a escrever antes de
03:43
learned all the grammar. To conclude ‘of’ and  ‘have’ can and usually do sound the same in  
33
223680
7520
aprender toda a gramática. Concluir 'de' e  ' ter' pode e geralmente soa o mesmo em
03:51
spoken English. But with these three words,  what you're hearing is never ‘of’ it's always  
34
231200
6320
inglês falado. Mas com essas três palavras, o que você está ouvindo nunca é 'de', é sempre
03:57
‘have’ so be careful in writing with these  phrases. Now, if you're wondering why on Earth  
35
237520
6960
'ter', portanto, tenha cuidado ao escrever com essas frases. Agora, se você está se perguntando por que diabos
04:04
we would pronounce have without the H? You're not  alone. This is a common reduction that most of my  
36
244480
6800
pronunciaríamos have sem o H? Você não está sozinho. Essa é uma redução comum que a maioria dos meus
04:11
students did not know about. Did you know that  this word is often pronounced without the H?  
37
251280
6282
alunos desconhecia. Você sabia que essa palavra costuma ser pronunciada sem o H?
04:17
It becomes UD. He had already been waiting for  ten minutes. He had. Ud ud ud ud ud. Schwa D.  
38
257920
8025
Torna-se UD. Ele já estava esperando há dez minutos. Ele tinha. Ud ud ud ud ud. Schwa D.
04:26
And this word, it becomes ER. What's her  name? What's her-- er er er-- what's her--  
39
266880
7520
E esta palavra, torna-se ER. Qual o nome dela? O que é ela-- er er-- o que é ela--
04:34
This word becomes EE. I thought he said that.  Thought he— Thought he— Thought he-- ee ee ee--
40
274400
9680
Esta palavra se torna EE. Eu pensei que ele disse isso. Pensei que ele... Pensei que ele... Pensei que ele- ee ee ee--
04:44
This word becomes IS. What's his problem?  What's his— what’s his— This word becomes  
41
284080
7840
Esta palavra se torna IS. Qual é o problema dele? O que é dele— o que é— Essa palavra se torna
04:51
ihm— ihm— I got him a present. Got him—ihm— ihm— What? Yes. Dropping the H in unstressed words  
42
291920
9680
ihm— ihm— Eu dei um presente para ele. Pegou ele... ihm... ihm... O quê? Sim. Soltar o H em palavras átonas
05:01
like this is a common reduction. This  is everyday English. It's not slang,  
43
301600
4400
como esta é uma redução comum. Este é o inglês do dia-a-dia. Não é gíria,
05:06
and it's not sloppy, it's not unprofessional.  It's what native speakers do all the time at home,  
44
306000
6080
e não é desleixado, não é antiprofissional. É o que os falantes nativos fazem o tempo todo em casa,
05:12
with friends, and family, but also at  work, in important meetings, and so on. 
45
312080
4160
com amigos e familiares, mas também no trabalho, em reuniões importantes e assim por diante.
05:17
Let's look at real world examples of  a couple of these words. First, HER. 
46
317120
5131
Vejamos exemplos do mundo real de algumas dessas palavras. Primeiro, ELA.
05:23
Instead of more chemotherapy coursing  to her veins, she's done that. 
47
323040
3253
Em vez de mais quimioterapia correndo para suas veias, ela fez isso.
05:27
Through her. Through her. It's like  one word with an unstressed ER ending.  
48
327280
5280
Através dela. Através dela. É como uma palavra com um final ER átono.
05:32
Through her. Instead of more chemotherapy  coursing to her veins, she's done that. 
49
332560
5200
Através dela. Em vez de mais quimioterapia correndo para suas veias, ela fez isso.
05:37
Let's look at another example. Her in-laws should be arrested  
50
337760
2960
Vejamos outro exemplo. Seus sogros deveriam ser presos
05:40
for what they did to her. To her. To her. No H in her. 
51
340720
4876
pelo que fizeram com ela. A ela. A ela. Nenhum H nela.
05:46
Her in-laws should be arrested  for what they did to her. 
52
346080
2400
Seus sogros deveriam ser presos pelo que fizeram com ela.
05:49
Let's look at another example. I'm not worried about her not breathing. 
53
349120
3600
Vejamos outro exemplo. Não estou preocupado com ela não respirar.
05:52
About her. About her. I'm not worried about her not breathing. 
54
352720
4320
Sobre ela. Sobre ela. Não estou preocupado com ela não respirar.
05:57
And now, let's look at HIS. With all the risks to his safety and his health. 
55
357040
4400
E agora, vamos olhar para o HIS. Com todos os riscos para sua segurança e sua saúde.
06:01
And his-- and his-- no D in and, that's  another common reduction, and no H in his. 
56
361440
7120
E dele-- e dele-- sem D em e, essa é outra redução comum, e sem H na dele.
06:08
With all the risks to his safety and his health. Let's look at another example. 
57
368560
4082
Com todos os riscos para sua segurança e sua saúde. Vejamos outro exemplo.
06:13
Where so many of his colleagues  had childhood horror stories. 
58
373120
4000
Onde tantos de seus colegas tinham histórias de terror na infância.
06:17
Of his— of his—. No H. Where so many of his colleagues  
59
377120
5040
Dele— dele—. Não H. Onde tantos de seus colegas
06:22
had childhood horror stories. Let's do one more. How about HE? 
60
382160
4360
tinham histórias de terror na infância. Vamos fazer mais um. Que tal ELE?
06:26
And then he found this middle  way which did seem to work. 
61
386880
3442
E então ele encontrou esse meio termo que parecia funcionar.
06:30
Then he— then he— Just a quick  EE vowel at the end of the word,  
62
390800
5120
Então ele... então ele... Apenas uma rápida vogal EE no final da palavra,
06:35
then no H. Then he-- And then he found  this middle way which did seem to work. 
63
395920
7040
então nenhum H. Então ele... E então ele encontrou esse meio termo que parecia funcionar.
06:42
Let's look at another example. And what he meant by institutions  
64
402960
3520
Vejamos outro exemplo. E o que ele queria dizer com instituições
06:46
were really just formal rules. What he-- What he meant. What he-- No H. 
65
406480
6404
eram apenas regras formais. O que ele... O que ele quis dizer. O que ele-- Não H.
06:53
And what he meant by institutions  were really just formal rules. 
66
413440
4161
E o que ele quis dizer com instituições eram apenas regras formais.
06:58
Now, if this idea of dropping sounds,  this idea of reductions is new to you,  
67
418000
5040
Agora, se essa ideia de soltar sons, essa ideia de reduções é novidade para você,
07:03
I have put together a playlist that will help  you learn more about them. They really are  
68
423040
4400
montei uma playlist que vai te ajudar  a aprender mais sobre eles. Eles realmente são
07:07
an interesting part of spoken English and you  can keep learning right now with this video.  
69
427440
6400
uma parte interessante do inglês falado e você pode continuar aprendendo agora mesmo com este vídeo.
07:13
Don't forget to subscribe with notifications, and  come back, and see what i’ve got new for you next  
70
433840
5120
Não se esqueça de se inscrever para receber as notificações e voltar e ver o que tenho de novo para você na próxima
07:18
week. I love being your English teacher. That's  it and thanks so much for using Rachel’s English.
71
438960
7520
semana. Eu amo ser sua professora de inglês. É isso e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7