TR souding like CHR, DR like JR, and STR like SDR: American English Pronunciation

111,154 views ・ 2010-07-23

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:06
In recent month, I’ve got a couple emails from a couple people
0
6794
4021
No mês passado, recebi alguns e-mails de algumas pessoas
00:10
saying they hear a weird thing happening when they hear native speakers speak.
1
10815
5702
dizendo que ouviram uma coisa estranha acontecendo quando ouviram falantes nativos.
00:16
They hear the TR sound sometimes sounding like the CHR sound.
2
16517
7310
Eles ouvem o som TR às vezes soando como o som CHR.
00:23
For example: try.
3
23827
2732
Por exemplo: tente.
00:26
Tt-ry.
4
26559
2399
Tt-ry.
00:28
They say they might be hearing ch-ry, chry.
5
28958
5976
Eles dizem que podem estar ouvindo ch-ry, chry.
00:34
Try, chry.
6
34934
3737
Tente, chore.
00:38
Same with the DR consonant cluster.
7
38671
3990
O mesmo com o encontro consonantal DR.
00:42
D-rive, drive, they might hear jj-rive, jrive.
8
42661
9137
D-rive, dirija, eles podem ouvir jj-rive, jrive.
00:51
Drive, jrive.
9
51798
4154
Dirija, jrive.
00:55
I hear this a lot myself, and I’m certain that I do myself sometimes too.
10
55952
5714
Eu mesmo ouço muito isso e tenho certeza de que às vezes também.
01:01
To understand why these consonant blends or clusters sometimes sound that way,
11
61666
6048
Para entender por que essas combinações ou encontros consonantais às vezes soam assim,
01:07
we need to look at some photos of the sounds.
12
67714
2749
precisamos ver algumas fotos dos sons.
01:10
Here we see the T/D mouth position on the left
13
70463
4232
Aqui vemos a posição da boca T/D à esquerda
01:14
and the ch/jj mouth position on the right.
14
74695
4681
e a posição da boca ch/jj à direita.
01:19
You can see they have a similar tongue position,
15
79376
3429
Você pode ver que eles têm uma posição de língua semelhante,
01:22
with the forward part of the tongue raised,
16
82841
2698
com a parte anterior da língua levantada,
01:25
touching the roof of the mouth just behind the front teeth.
17
85539
5291
tocando o céu da boca logo atrás dos dentes da frente.
01:30
In the T/D sound, the lips are relaxed, and in the ch/jj, sound,
18
90855
7651
No som T/D, os lábios estão relaxados, e no som ch/jj,
01:38
the lips have some tension, the come away from the face, they round somewhat.
19
98506
5331
os lábios têm alguma tensão, afastam-se do rosto, arredondam-se um pouco.
01:43
Here we see the R sound on the left and the ch/jj sound on the right.
20
103862
7860
Aqui vemos o som R à esquerda e o som ch/jj à direita.
01:51
You can see the tongue position is different.
21
111747
2625
Você pode ver que a posição da língua é diferente.
01:54
In the R, the tongue does not raise all the way to the roof.
22
114397
4083
No R, a lingueta não sobe até o teto.
01:58
It presses against the insides of the top teeth
23
118505
3224
Ele pressiona o interior dos dentes superiores
02:01
and the tip of the tongue is pulled back.
24
121729
3207
e a ponta da língua é puxada para trás.
02:04
But in the R sound, the lips also have a bit of tension: they are not relaxed.
25
124961
5630
Mas no som R, os lábios também têm um pouco de tensão: eles não estão relaxados.
02:10
They are rounded somewhat, and therefore, come away from the face.
26
130591
5503
Eles são um pouco arredondados e, portanto, saem do rosto.
02:16
Here are all three sounds.
27
136094
3032
Aqui estão todos os três sons.
02:19
You could say, if you take the lip position of the R, somewhat rounded,
28
139151
6418
Pode-se dizer que, se você pegar a posição labial do R, um tanto arredondada,
02:25
and the tongue position of the T/D, where the front raises
29
145569
4592
e a posição da língua do T/D, onde a frente se eleva
02:30
and touches the front of the roof of the mouth,
30
150161
3156
e toca a frente do céu da boca,
02:33
then you get the tongue position, the mouth position, for the ch/jj sound.
31
153317
7470
então você obtém a posição da língua, o posição da boca, para o som ch/jj.
02:40
Therefore, if the speaker is making the T or D sound followed by the R sound,
32
160787
7531
Portanto, se o locutor estiver fazendo o som T ou D seguido pelo som R,
02:48
their lips may start to round for the R as they are making the T/D sound.
33
168318
6815
seus lábios podem começar a se curvar para o R quando estiverem fazendo o som T/D.
02:55
And if the lips round early, which they may very well do,
34
175133
4535
E se os lábios arredondarem cedo, o que eles podem muito bem fazer,
02:59
then the mouth position will be the same for the ch/jj,
35
179668
4969
então a posição da boca será a mesma para o ch/jj,
03:04
and that is why the T/D may sound like the ch/jj.
36
184662
5157
e é por isso que o T/D pode soar como o ch/jj.
03:09
And that’s why you might hear some native speakers
37
189819
3366
E é por isso que você pode ouvir alguns falantes nativos
03:13
making a sound that’s more like jj than dd in the DR consonant blend.
38
193185
6943
fazendo um som que é mais parecido com jj do que com dd na combinação de consoantes DR.
03:20
Drive, dry, draw.
39
200128
4420
Dirija, seque, desenhe.
03:24
And also, a sound that’s more like ch rather than T in the TR cluster.
40
204548
6415
E também, um som que é mais parecido com ch do que com T no cluster TR.
03:30
Try, trial, trip.
41
210963
5254
Tente, experimente, viaje.
03:36
I do want to note that though these may be the sounds that come out,
42
216217
4144
Eu quero observar que, embora esses possam ser os sons que saem,
03:40
they are not the sounds that a native speaker has in mind when they’re speaking.
43
220361
4969
eles não são os sons que um falante nativo tem em mente quando está falando.
03:45
Let’s look at a related question.
44
225355
2438
Vejamos uma questão relacionada.
03:47
I recently got an email from someone asking about the STR consonant cluster.
45
227793
6011
Recentemente, recebi um e-mail de alguém perguntando sobre o encontro consonantal STR.
03:53
She says she sometimes hears the T sounding like a D.
46
233804
4779
Ela diz que às vezes ouve o T soando como um D.
03:58
Let’s look at why that might be.
47
238608
2193
Vamos ver por que isso pode acontecer.
04:00
The sound that comes after the T is R, and that is voiced.
48
240801
5209
O som que vem depois do T é o R, e é sonoro.
04:06
T and D take the same mouth position, but D is voiced, and T is unvoiced.
49
246010
6562
T e D assumem a mesma posição da boca, mas D é sonoro e T é surdo.
04:12
So in other words, tt, tt, only air is coming through for the T,
50
252572
6230
Então, em outras palavras, tt, tt, apenas o ar está passando para o T,
04:18
whereas dd, dd, same mouth movement,
51
258802
5112
enquanto dd, dd, mesmo movimento da boca,
04:23
but this time, dd, dd, the vocal cords are making noise.
52
263914
5416
mas desta vez, dd, dd, as cordas vocais estão fazendo barulho.
04:29
Tt, dd.
53
269330
2720
Tt, dd.
04:32
So, in the consonant cluster STR, what this person is hearing,
54
272050
4488
Então, no encontro consonantal STR, o que esta pessoa está ouvindo,
04:36
is the native speaker is beginning the voice, uh, for the R,
55
276538
5314
é que o falante nativo está começando a voz, uh, para o R,
04:41
before he or she has finished the T sound.
56
281877
3061
antes que ele ou ela termine o som do T.
04:44
This would naturally happen as someone was speaking quickly through a phrase.
57
284963
4516
Isso aconteceria naturalmente quando alguém falasse rapidamente através de uma frase.
04:49
String, string, I’m thinking about a T there.
58
289479
5002
Fio, fio, estou pensando em um T aí.
04:54
Sdring, sdring, there I’m thinking about a D.
59
294481
4651
Sdring, sdring, estou pensando em um D.
04:59
They really sound the same.
60
299132
1970
Eles realmente soam iguais.
05:01
So this is why you may hear a D sound in the STR consonant cluster.
61
301102
5497
Então é por isso que você pode ouvir um som D no encontro consonantal STR.
05:06
String, tt, string, sdring, dd, sdring.
62
306599
7345
String, tt, string, sdring, dd, sdring.
05:13
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
63
313969
3745
É isso, e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7