TR souding like CHR, DR like JR, and STR like SDR: American English Pronunciation

108,474 views

2010-07-23 ・ Rachel's English


New videos

TR souding like CHR, DR like JR, and STR like SDR: American English Pronunciation

108,474 views ・ 2010-07-23

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:06
In recent month, I’ve got a couple emails from a couple people
0
6794
4021
En el último mes, recibí un par de correos electrónicos de un par de personas que
00:10
saying they hear a weird thing happening when they hear native speakers speak.
1
10815
5702
dicen que escuchan que sucede algo extraño cuando escuchan hablar a hablantes nativos.
00:16
They hear the TR sound sometimes sounding like the CHR sound.
2
16517
7310
Oyen el sonido TR a veces sonando como el sonido CHR.
00:23
For example: try.
3
23827
2732
Por ejemplo: prueba.
00:26
Tt-ry.
4
26559
2399
Tt-ry.
00:28
They say they might be hearing ch-ry, chry.
5
28958
5976
Dicen que podrían estar escuchando ch-ry, chry.
00:34
Try, chry.
6
34934
3737
Prueba, llora.
00:38
Same with the DR consonant cluster.
7
38671
3990
Lo mismo con el grupo de consonantes DR.
00:42
D-rive, drive, they might hear jj-rive, jrive.
8
42661
9137
D-rive, drive, es posible que escuchen jj-rive, jrive.
00:51
Drive, jrive.
9
51798
4154
Conduce, conduce.
00:55
I hear this a lot myself, and I’m certain that I do myself sometimes too.
10
55952
5714
Yo mismo escucho esto mucho, y estoy seguro de que a veces también lo hago.
01:01
To understand why these consonant blends or clusters sometimes sound that way,
11
61666
6048
Para entender por qué estas combinaciones o grupos de consonantes a veces suenan de esa manera,
01:07
we need to look at some photos of the sounds.
12
67714
2749
debemos mirar algunas fotos de los sonidos.
01:10
Here we see the T/D mouth position on the left
13
70463
4232
Aquí vemos la posición de la boca T/D a la izquierda
01:14
and the ch/jj mouth position on the right.
14
74695
4681
y la posición de la boca ch/jj a la derecha.
01:19
You can see they have a similar tongue position,
15
79376
3429
Puede ver que tienen una posición de lengua similar,
01:22
with the forward part of the tongue raised,
16
82841
2698
con la parte delantera de la lengua levantada,
01:25
touching the roof of the mouth just behind the front teeth.
17
85539
5291
tocando el techo de la boca justo detrás de los dientes frontales.
01:30
In the T/D sound, the lips are relaxed, and in the ch/jj, sound,
18
90855
7651
En el sonido T/D, los labios están relajados, y en el sonido ch/jj,
01:38
the lips have some tension, the come away from the face, they round somewhat.
19
98506
5331
los labios tienen algo de tensión, se separan de la cara, se redondean un poco.
01:43
Here we see the R sound on the left and the ch/jj sound on the right.
20
103862
7860
Aquí vemos el sonido R a la izquierda y el sonido ch/jj a la derecha.
01:51
You can see the tongue position is different.
21
111747
2625
Puedes ver que la posición de la lengua es diferente.
01:54
In the R, the tongue does not raise all the way to the roof.
22
114397
4083
En la R, la lengüeta no sube hasta el techo.
01:58
It presses against the insides of the top teeth
23
118505
3224
Presiona contra el interior de los dientes superiores
02:01
and the tip of the tongue is pulled back.
24
121729
3207
y la punta de la lengua se tira hacia atrás.
02:04
But in the R sound, the lips also have a bit of tension: they are not relaxed.
25
124961
5630
Pero en el sonido R, los labios también tienen un poco de tensión: no están relajados.
02:10
They are rounded somewhat, and therefore, come away from the face.
26
130591
5503
Son algo redondeados y, por lo tanto, se separan de la cara.
02:16
Here are all three sounds.
27
136094
3032
Aquí están los tres sonidos.
02:19
You could say, if you take the lip position of the R, somewhat rounded,
28
139151
6418
Podría decir, si toma la posición del labio de la R, algo redondeada,
02:25
and the tongue position of the T/D, where the front raises
29
145569
4592
y la posición de la lengua del T/D, donde el frente se levanta
02:30
and touches the front of the roof of the mouth,
30
150161
3156
y toca el frente del techo de la boca,
02:33
then you get the tongue position, the mouth position, for the ch/jj sound.
31
153317
7470
entonces obtiene la posición de la lengua, el posición de la boca, para el sonido ch/jj.
02:40
Therefore, if the speaker is making the T or D sound followed by the R sound,
32
160787
7531
Por lo tanto, si el hablante está haciendo el sonido T o D seguido del sonido R,
02:48
their lips may start to round for the R as they are making the T/D sound.
33
168318
6815
sus labios pueden comenzar a redondearse para la R mientras está haciendo el sonido T/D.
02:55
And if the lips round early, which they may very well do,
34
175133
4535
Y si los labios se redondean temprano, lo que muy bien puede suceder,
02:59
then the mouth position will be the same for the ch/jj,
35
179668
4969
entonces la posición de la boca será la misma para el ch/jj,
03:04
and that is why the T/D may sound like the ch/jj.
36
184662
5157
y es por eso que el T/D puede sonar como el ch/jj.
03:09
And that’s why you might hear some native speakers
37
189819
3366
Y es por eso que es posible que escuche a algunos hablantes nativos
03:13
making a sound that’s more like jj than dd in the DR consonant blend.
38
193185
6943
hacer un sonido que se parece más a jj que a dd en la combinación de consonantes DR.
03:20
Drive, dry, draw.
39
200128
4420
Conduce, seca, dibuja.
03:24
And also, a sound that’s more like ch rather than T in the TR cluster.
40
204548
6415
Y también, un sonido que se parece más a ch que a T en el grupo TR.
03:30
Try, trial, trip.
41
210963
5254
Prueba, ensayo, viaje.
03:36
I do want to note that though these may be the sounds that come out,
42
216217
4144
Quiero señalar que, aunque estos pueden ser los sonidos que salen,
03:40
they are not the sounds that a native speaker has in mind when they’re speaking.
43
220361
4969
no son los sonidos que un hablante nativo tiene en mente cuando habla.
03:45
Let’s look at a related question.
44
225355
2438
Veamos una pregunta relacionada.
03:47
I recently got an email from someone asking about the STR consonant cluster.
45
227793
6011
Recientemente recibí un correo electrónico de alguien preguntando sobre el grupo de consonantes STR.
03:53
She says she sometimes hears the T sounding like a D.
46
233804
4779
Ella dice que a veces escucha la T sonando como una D.
03:58
Let’s look at why that might be.
47
238608
2193
Veamos por qué podría ser eso.
04:00
The sound that comes after the T is R, and that is voiced.
48
240801
5209
El sonido que viene después de la T es R, y eso es sonoro.
04:06
T and D take the same mouth position, but D is voiced, and T is unvoiced.
49
246010
6562
T y D toman la misma posición de boca, pero D es sonora y T es sorda.
04:12
So in other words, tt, tt, only air is coming through for the T,
50
252572
6230
Entonces, en otras palabras, tt, tt, solo sale aire por la T,
04:18
whereas dd, dd, same mouth movement,
51
258802
5112
mientras que dd, dd, el mismo movimiento de la boca,
04:23
but this time, dd, dd, the vocal cords are making noise.
52
263914
5416
pero esta vez, dd, dd, las cuerdas vocales están haciendo ruido.
04:29
Tt, dd.
53
269330
2720
Tt, dd.
04:32
So, in the consonant cluster STR, what this person is hearing,
54
272050
4488
Entonces, en el grupo de consonantes STR, lo que esta persona está escuchando
04:36
is the native speaker is beginning the voice, uh, for the R,
55
276538
5314
es que el hablante nativo está comenzando la voz, eh, para la R,
04:41
before he or she has finished the T sound.
56
281877
3061
antes de que haya terminado el sonido de la T.
04:44
This would naturally happen as someone was speaking quickly through a phrase.
57
284963
4516
Esto sucedería naturalmente cuando alguien hablara rápidamente a través de una frase.
04:49
String, string, I’m thinking about a T there.
58
289479
5002
Cuerda, cuerda, estoy pensando en una T allí.
04:54
Sdring, sdring, there I’m thinking about a D.
59
294481
4651
Sdring, sdring, ahí estoy pensando en una
04:59
They really sound the same.
60
299132
1970
D. Realmente suenan igual.
05:01
So this is why you may hear a D sound in the STR consonant cluster.
61
301102
5497
Entonces, esta es la razón por la que puede escuchar un sonido D en el grupo de consonantes STR.
05:06
String, tt, string, sdring, dd, sdring.
62
306599
7345
Cadena, tt, cadena, sdring, dd, sdring.
05:13
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
63
313969
3745
Eso es todo, y muchas gracias por usar el inglés de Rachel.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7