TR souding like CHR, DR like JR, and STR like SDR: American English Pronunciation

111,154 views ・ 2010-07-23

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:06
In recent month, I’ve got a couple emails from a couple people
0
6794
4021
Au cours des derniers mois, j'ai reçu quelques e-mails de quelques personnes
00:10
saying they hear a weird thing happening when they hear native speakers speak.
1
10815
5702
disant qu'elles entendent une chose étrange se produire lorsqu'elles entendent des locuteurs natifs parler.
00:16
They hear the TR sound sometimes sounding like the CHR sound.
2
16517
7310
Ils entendent parfois le son TR sonner comme le son CHR.
00:23
For example: try.
3
23827
2732
Par exemple : essayez.
00:26
Tt-ry.
4
26559
2399
Tt-ry.
00:28
They say they might be hearing ch-ry, chry.
5
28958
5976
Ils disent qu'ils pourraient entendre ch-ry, chry.
00:34
Try, chry.
6
34934
3737
Essayez, Chry.
00:38
Same with the DR consonant cluster.
7
38671
3990
Même chose avec le groupe de consonnes DR.
00:42
D-rive, drive, they might hear jj-rive, jrive.
8
42661
9137
D-rive, drive, ils pourraient entendre jj-rive, jrive.
00:51
Drive, jrive.
9
51798
4154
Conduisez, conduisez.
00:55
I hear this a lot myself, and I’m certain that I do myself sometimes too.
10
55952
5714
J'entends beaucoup cela moi-même, et je suis certain que je le fais moi-même parfois aussi.
01:01
To understand why these consonant blends or clusters sometimes sound that way,
11
61666
6048
Pour comprendre pourquoi ces mélanges ou groupes de consonnes sonnent parfois de cette façon,
01:07
we need to look at some photos of the sounds.
12
67714
2749
nous devons regarder quelques photos des sons.
01:10
Here we see the T/D mouth position on the left
13
70463
4232
Ici, nous voyons la position de la bouche T/D à gauche
01:14
and the ch/jj mouth position on the right.
14
74695
4681
et la position de la bouche ch/jj à droite.
01:19
You can see they have a similar tongue position,
15
79376
3429
Vous pouvez voir qu'ils ont une position de langue similaire,
01:22
with the forward part of the tongue raised,
16
82841
2698
avec la partie avant de la langue relevée,
01:25
touching the roof of the mouth just behind the front teeth.
17
85539
5291
touchant le toit de la bouche juste derrière les dents de devant.
01:30
In the T/D sound, the lips are relaxed, and in the ch/jj, sound,
18
90855
7651
Dans le son T/D, les lèvres sont détendues, et dans le son ch/jj,
01:38
the lips have some tension, the come away from the face, they round somewhat.
19
98506
5331
les lèvres ont une certaine tension, s'éloignent du visage, elles s'arrondissent un peu.
01:43
Here we see the R sound on the left and the ch/jj sound on the right.
20
103862
7860
Ici, nous voyons le son R à gauche et le son ch/jj à droite.
01:51
You can see the tongue position is different.
21
111747
2625
Vous pouvez voir que la position de la langue est différente.
01:54
In the R, the tongue does not raise all the way to the roof.
22
114397
4083
Dans le R, la languette ne monte pas jusqu'au toit.
01:58
It presses against the insides of the top teeth
23
118505
3224
Il appuie contre l' intérieur des dents du haut
02:01
and the tip of the tongue is pulled back.
24
121729
3207
et la pointe de la langue est tirée vers l'arrière.
02:04
But in the R sound, the lips also have a bit of tension: they are not relaxed.
25
124961
5630
Mais dans le son R, les lèvres ont aussi un peu de tension : elles ne sont pas détendues.
02:10
They are rounded somewhat, and therefore, come away from the face.
26
130591
5503
Ils sont quelque peu arrondis et se détachent donc du visage.
02:16
Here are all three sounds.
27
136094
3032
Voici les trois sons.
02:19
You could say, if you take the lip position of the R, somewhat rounded,
28
139151
6418
On pourrait dire, si vous prenez la position des lèvres du R, quelque peu arrondie,
02:25
and the tongue position of the T/D, where the front raises
29
145569
4592
et la position de la langue du T/D, où l'avant se soulève
02:30
and touches the front of the roof of the mouth,
30
150161
3156
et touche l'avant du toit de la bouche,
02:33
then you get the tongue position, the mouth position, for the ch/jj sound.
31
153317
7470
alors vous obtenez la position de la langue, le position de la bouche, pour le son ch/jj.
02:40
Therefore, if the speaker is making the T or D sound followed by the R sound,
32
160787
7531
Par conséquent, si l'orateur émet le son T ou D suivi du son R,
02:48
their lips may start to round for the R as they are making the T/D sound.
33
168318
6815
ses lèvres peuvent commencer à s'arrondir pour le R pendant qu'il émet le son T/D.
02:55
And if the lips round early, which they may very well do,
34
175133
4535
Et si les lèvres s'arrondissent tôt, ce qu'elles peuvent très bien faire,
02:59
then the mouth position will be the same for the ch/jj,
35
179668
4969
alors la position de la bouche sera la même pour le ch/jj,
03:04
and that is why the T/D may sound like the ch/jj.
36
184662
5157
et c'est pourquoi le T/D peut sonner comme le ch/jj.
03:09
And that’s why you might hear some native speakers
37
189819
3366
Et c'est pourquoi vous pourriez entendre certains locuteurs natifs
03:13
making a sound that’s more like jj than dd in the DR consonant blend.
38
193185
6943
faire un son qui ressemble plus à jj qu'à dd dans le mélange de consonnes DR.
03:20
Drive, dry, draw.
39
200128
4420
Conduisez, séchez, dessinez.
03:24
And also, a sound that’s more like ch rather than T in the TR cluster.
40
204548
6415
Et aussi, un son qui ressemble plus à ch qu'à T dans le cluster TR.
03:30
Try, trial, trip.
41
210963
5254
Essayez, essayez, voyagez.
03:36
I do want to note that though these may be the sounds that come out,
42
216217
4144
Je tiens à noter que bien que ce soient les sons qui sortent,
03:40
they are not the sounds that a native speaker has in mind when they’re speaking.
43
220361
4969
ce ne sont pas les sons qu'un locuteur natif a à l'esprit lorsqu'il parle.
03:45
Let’s look at a related question.
44
225355
2438
Examinons une question connexe.
03:47
I recently got an email from someone asking about the STR consonant cluster.
45
227793
6011
J'ai récemment reçu un e-mail de quelqu'un qui m'interroge sur le groupe de consonnes STR.
03:53
She says she sometimes hears the T sounding like a D.
46
233804
4779
Elle dit qu'elle entend parfois le T sonner comme un D.
03:58
Let’s look at why that might be.
47
238608
2193
Regardons pourquoi cela pourrait être.
04:00
The sound that comes after the T is R, and that is voiced.
48
240801
5209
Le son qui vient après le T est R, et qui est voisé.
04:06
T and D take the same mouth position, but D is voiced, and T is unvoiced.
49
246010
6562
T et D prennent la même position de la bouche, mais D est voisé et T non voisé.
04:12
So in other words, tt, tt, only air is coming through for the T,
50
252572
6230
Donc en d'autres termes, tt, tt, il n'y a que de l' air qui passe pour le T,
04:18
whereas dd, dd, same mouth movement,
51
258802
5112
alors que dd, dd, même mouvement de la bouche,
04:23
but this time, dd, dd, the vocal cords are making noise.
52
263914
5416
mais cette fois, dd, dd, les cordes vocales font du bruit.
04:29
Tt, dd.
53
269330
2720
Tt, jj.
04:32
So, in the consonant cluster STR, what this person is hearing,
54
272050
4488
Donc, dans le groupe de consonnes STR, ce que cette personne entend,
04:36
is the native speaker is beginning the voice, uh, for the R,
55
276538
5314
c'est que le locuteur natif commence la voix, euh, pour le R,
04:41
before he or she has finished the T sound.
56
281877
3061
avant d'avoir fini le son T.
04:44
This would naturally happen as someone was speaking quickly through a phrase.
57
284963
4516
Cela se produirait naturellement lorsque quelqu'un parlait rapidement à travers une phrase.
04:49
String, string, I’m thinking about a T there.
58
289479
5002
String, string, je pense à un T là.
04:54
Sdring, sdring, there I’m thinking about a D.
59
294481
4651
Sdring, sdring, là je pense à un D.
04:59
They really sound the same.
60
299132
1970
Ils sonnent vraiment pareil.
05:01
So this is why you may hear a D sound in the STR consonant cluster.
61
301102
5497
C'est pourquoi vous pouvez entendre un son D dans le groupe de consonnes STR.
05:06
String, tt, string, sdring, dd, sdring.
62
306599
7345
Chaîne, tt, chaîne, sdring, jj, sdring.
05:13
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
63
313969
3745
C'est tout, et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7