Learn English With The Pursuit of Happyness | Rachel’s English

108,066 views ・ 2021-06-22

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
You told me you want to study English with movies.  And a lot of you suggested a Will Smith movie,  
0
480
6080
Você me disse que quer estudar inglês com filmes. E muitos de vocês sugeriram um filme do Will Smith,
00:06
“The Pursuit of Happyness”. By the way,  the title of this film is intentionally  
1
6560
5440
“À Procura da Felicidade”. A propósito, o título deste filme foi intencionalmente  com
00:12
misspelled. If you’re going to write this  word, you definitely want to use an I. 
2
12000
4160
erros ortográficos. Se você for escrever esta palavra, com certeza vai querer usar um I.
00:16
We’ll do a full pronunciation  study of his job interview.  
3
16160
3360
Faremos um estudo completo da pronúncia da entrevista de emprego dele.
00:19
So if you’re going to have a job interview in  English anytime soon, this could be great for you.  
4
19520
4560
Então, se você vai fazer uma entrevista de emprego em inglês em breve, isso pode ser ótimo para você.
00:24
We’ll study reductions, linking, stress.  All the things that make up the character  
5
24080
5520
Estudaremos reduções, vinculação, estresse. Todas as coisas que compõem o caráter
00:29
of spoken American English. You’ll  be surprised what you’ll learn. 
6
29600
3760
do inglês americano falado. Você ficará surpreso com o que aprenderá.
00:33
As always, if you like this  video or you learn something new,  
7
33920
3520
Como sempre, se você gostar deste vídeo ou aprender algo novo,
00:37
please give it a thumbs up and subscribe and  don’t forget to click that notification bell.
8
37440
4996
dê um joinha, inscreva-se e não se esqueça de clicar no sino de notificação.
00:45
Let’s watch the clips we’ll study together.
9
45120
2480
Vamos assistir aos clipes que estudaremos juntos.
00:47
Chris, what would you say if a guy walked  in for an interview without a shirt on? 
10
47600
7624
Chris, o que você diria se um cara entrasse para uma entrevista sem camisa?
00:56
And I hired him. What would you say?
11
56320
2561
E eu o contratei. O que você diria?
01:03
He must've on some really nice pants.
12
63440
4416
Ele deve estar usando umas calças muito legais.
01:09
(laughing)
13
69110
4124
(rindo)
01:16
Chris
14
76960
1360
Chris
01:18
You really pulled it off in there. Thank you very much Mr. Twistle. 
15
78320
2080
Você realmente conseguiu. Muito obrigado Sr. Twistle.
01:20
Hey, now you can call me Jay. Will talk to you soon.
16
80400
2720
Ei, agora você pode me chamar de Jay. Falo com você em breve.
01:23
And now the analysis.
17
83120
2131
E agora a análise.
01:25
Chris, 
18
85710
1054
Chris,
01:27
Chris, He’s saying his name and that’s got a big  up-down shape of stress. So that’s the shape of a  
19
87385
8375
Chris, ele está dizendo o nome dele e isso tem uma grande forma de estresse. Essa é a forma de uma
01:35
stressed syllable in American English. Chris 
20
95760
5440
sílaba tônica no inglês americano. Chris
01:41
We don’t have flat pitches for  our stressed syllables. They  
21
101200
3520
Não temos alturas planas para nossas sílabas tônicas. Eles
01:44
have change in direction. Usually, it goes up  and then down every once in a while it goes  
22
104720
5360
mudaram de direção. Normalmente, ele sobe e desce de vez em quando
01:50
down and comes back up. But what’s important,  it’s not flat. Chris, Chris, Chris. Chris.
23
110080
6046
desce e volta a subir. Mas o que é importante, não é plano. Cris, Cris, Cris. Cris.
01:56
Chris
24
116800
3853
Chris
02:01
And the CH letters there are making a K  sound. CH in American English can be the  
25
121280
6160
E as letras CH estão fazendo um som K . CH no inglês americano pode ser
02:07
SH sounds like in chef or Chicago,  it can be K sounds like Chris  
26
127440
6880
SH soa como em chef ou Chicago, pode ser K soa como Chris
02:14
or choir and of course it  can be a CH sound like in choose
27
134320
6053
ou coro e, claro, pode ser um som de CH como em choose
02:21
Chris
28
141280
4028
Chris
02:27
What would you say
29
147120
1333
O que você diria
02:28
What would you say. Then he puts a little break.  So, when we have little breaks, that means the  
30
148880
6000
O que você diria. Então ele faz uma pequena pausa. Então, quando temos pequenas quebras, isso significa que as
02:34
words aren’t linking together, there’s a little  pause but aside from that break everything does  
31
154880
6080
palavras não estão se conectando, há uma pequena pausa, mas fora essa quebra, tudo se
02:40
link together and we call that a thought group. So  he puts a break after Chris. He puts a break after  
32
160960
6480
liga e chamamos isso de grupo de pensamento. Então ele faz uma pausa depois de Chris. Ele faz uma pausa depois de
02:47
say. So these four words linked together smoothly  and we don’t want a feeling of choppiness.  
33
167440
6127
dizer. Portanto, essas quatro palavras se conectam suavemente e não queremos uma sensação de instabilidade. As
02:53
Words within a thought group should be very  smooth and the melody should be smooth as well,  
34
173920
6000
palavras dentro de um grupo de pensamento devem ser muito suaves e a melodia também deve ser suave,
02:59
no jumps or skips in the melody. So let’s  listen to the melody of this phrase.
35
179920
4480
sem saltos ou saltos na melodia. Então vamos ouvir a melodia desta frase.
03:05
What would you say--
36
185120
5116
O que você diria--
03:10
What would you say. What would you say. So would  unstressed but what, some of that length and  
37
190236
11924
O que você diria. O que você diria. Assim seria não estressado, mas o que, um pouco desse comprimento e
03:22
the up-down shape, you also has some of the  up-down shape and then I think say actually  
38
202160
5440
a forma de cima para baixo, você também tem um pouco da forma de cima para baixo e então eu acho que na verdade
03:27
goes the opposite way, starts going back up. So  when we make the melody of our voice go up at  
39
207600
5600
segue o caminho oposto, começa a subir. Então, quando fazemos a melodia da nossa voz subir
03:33
the end of a phrase that means that we’re going to  continue. It’s a signal that we have more to say.  
40
213200
6081
no final de uma frase, isso significa que vamos continuar. É um sinal de que temos mais a dizer.
03:39
What, what would. What would. The T here is  a stop T unreleased, it’s not T, what would,  
41
219600
6800
O que, o que seria. O que seria. O T aqui é uma parada T inédita, não é T, o que seria,   o
03:46
what would but what would, what would.  It’s also not dropped. It’s not wha would,  
42
226400
7280
que seria, mas o que seria, o que seria. Também não caiu. Não é o que faria,
03:53
wha would. We have that little  skip that little lift. What would.
43
233680
5195
o que faria. Temos aquele pequeno pular aquele pequeno elevador. O que seria.
03:59
What would--
44
239680
3194
O que seria...
04:02
The D sound in you also not released.  It’s not would you but would you.  
45
242874
6750
O som D em você também não foi liberado. Não é você, mas você.
04:10
Right from that vibration  of the vocal cords of the D  
46
250000
3120
Desde aquela vibração das cordas vocais do D
04:13
into the Y consonant. Now the letter L  in would isn’t pronounced. What would.
47
253120
6149
na consoante Y. Agora a letra L em would não é pronunciada. O que seria.
04:20
What would
48
260000
2233
04:22
What would you say,
49
262233
1908
O que você diria,
04:24
What would you say. Smoothly connected, no skips  and if you’re practicing just those first two  
50
264141
7219
o que você diria. Conectado suavemente, sem saltos e se você estiver praticando apenas essas duas primeiras
04:31
words what and would, make sure you’re feeling  a difference there. What is stressed, would is  
51
271360
5760
palavras o que e faria, certifique-se de que está sentindo uma diferença lá. O que é estressado, seria   não
04:37
unstressed, it shouldn’t feel the same. It’s  not what, would but it’s what would, what would.
52
277120
6229
estressado, não deveria ser o mesmo. Não é o que seria, mas é o que seria, o que seria.
04:44
What would
53
284160
1876
04:46
What would you say if a guy walked in  for an interview without a shirt on.
54
286320
5040
O que você diria se um cara entrasse para uma entrevista sem camisa?
04:51
And now he finishes his thought group.
55
291360
3035
E agora ele termina seu grupo de pensamento.
04:54
if a guy walked in for an  interview without a shirt on.
56
294948
10939
se um cara entrasse para uma entrevista sem camisa.
05:06
Really this is a question isn’t it? He’s saying  what, what would you say. His intonation does  
57
306240
5440
Realmente esta é uma pergunta, não é? Ele está dizendo o que, o que você diria. A entonação dele
05:11
go down at the end. So sometimes people think  for questions, intonation always goes up. But  
58
311680
5760
diminui no final. Então, às vezes as pessoas pensam para perguntas, a entonação sempre aumenta. Mas
05:17
that’s now actually true. Definitely for yes no  questions it’s true but questions that cannot be  
59
317440
6480
isso agora é verdade. Definitivamente, para perguntas sim ou não, é verdade, mas perguntas que não podem ser
05:23
answered by yes or no usually the pitch goes  down at the end which is what happens here.
60
323920
5167
respondidas com sim ou não geralmente o tom diminui no final, que é o que acontece aqui.
05:29
if a guy walked in for an  interview without a shirt on.
61
329640
10680
se um cara entrasse para uma entrevista sem camisa.
05:41
So let’s just look at this thought group  again. We have a lot of words but no breaks.  
62
341120
5840
Então, vamos olhar para este grupo de pensamento novamente. Temos muitas palavras, mas sem pausas.
05:46
It’s not if a guy walked in. But it’s if a  guy walked in. Ahhuauh. Smooth connection.
63
346960
8321
Não é se um cara entrou. Mas é se um cara entrou. Ahhuauh. Conexão suave.
05:55
if a guy walked in
64
355760
5033
se um cara entrou
06:01
Let’s listen to it, see if you can identify. What  are our longer syllables with a change in pitch?
65
361200
6527
Vamos ouvir, ver se você consegue identificar. Quais são nossas sílabas mais longas com uma mudança de tom?
06:08
if a guy walked in
66
368160
5091
se um cara entrou
06:13
If a guy walked in. if a guy walked, a little  bit on guy but really the peak of stress there  
67
373251
8349
Se um cara entrou. se um cara entrou, um pouco  sobre o cara, mas realmente o pico de estresse lá
06:21
is walked. If and a, they’re just sort  of part of the melody going up. If a,  
68
381600
5200
é andado. Se e a, eles são apenas parte da melodia subindo. Se a,
06:26
if a, if a, if a. It’s not if a but they’re said  quickly, they’re unstressed. If a guy walked in.
69
386800
7784
se a, se a, se a. Não é se um, mas eles são ditos rapidamente, eles não são estressados. Se um cara entrou.
06:35
if a guy walked in
70
395040
5086
se um cara entrou
06:40
Walked. This is another word with a silent L just like  would. Now the ED ending in the word walked is  
71
400427
7653
Walked. Esta é outra palavra com um L silencioso, como faria. Agora, a terminação ED na palavra walk é
06:48
pronounced as a T. And we have three different  pronunciations for the ED ending. I do have a  
72
408080
5680
pronunciada como um T. E temos três pronúncias diferentes para a terminação ED. Eu tenho uma
06:53
playlist on those ED endings so you can click  here or see the link in the video description.
73
413760
6578
lista de reprodução dessas terminações ED, então você pode clicar aqui ou ver o link na descrição do vídeo.
07:01
Walked in
74
421026
3794
Entramos
07:04
Walked in, walked in.  
75
424820
1900
Entramos, entramos.
07:06
The T is just now released by itself.  It’s released into the next word in.  
76
426720
5675
O T acabou de ser liberado sozinho. É liberado na próxima palavra.
07:12
Walked in, walked in. So it’s not quite as strong,  it’s subtle but this kind of linking is important.  
77
432800
6720
Entrei, entrei. Portanto, não é tão forte, é sutil, mas esse tipo de ligação é importante.
07:19
Because within thought groups we  want to sounds to flow continuously.
78
439520
4818
Porque dentro dos grupos de pensamento queremos que os sons fluam continuamente.
07:25
Walked in
79
445026
3333
Entrei
07:28
For an interview without a shirt on.
80
448359
2065
para uma entrevista sem camisa.
07:31
Walked in for an interview, an interview,  more stress there without a shirt on.  
81
451040
9081
Entrei para uma entrevista, uma entrevista, mais estresse lá sem camisa.
07:40
So walked in and stress, I’m sorry, and shirt are  our most stressed syllables there. After walked,  
82
460560
8320
Então, entrei e estressei, desculpe, e camisa são nossas sílabas mais tônicas aqui. Depois de walk,
07:48
we have some unstressed syllables in, for, an  and they’re not fully pronounced like that,  
83
468880
6960
temos algumas sílabas átonas em, for, an e elas não são totalmente pronunciadas assim,
07:55
are they? In for an, in for an, in  for an, in for an, in for an. Can you  
84
475840
4640
são? Em para um, em para um, em para um, em para um, em para um. Você
08:00
understand that I’m saying those three words? In for an. And they’re all linked together,  
85
480480
5120
entende que estou dizendo essas três palavras? Para um. E eles estão todos ligados,
08:05
the word for reduces. For, for. You can almost  think of it as not having any vowel at all. It’s  
86
485600
6000
a palavra para reduz. Para para. Você quase pode pensar nisso como não tendo nenhuma vogal. É   o som
08:11
the schwa R sound. And the R links right into  the schwa for our article an. For an for an,  
87
491600
7440
schwa R. E o R liga direto para o schwa do nosso artigo an. Para um para um,
08:19
for an. In for an, in for an, in for an.  Really unclear. And that’s what we want in  
88
499040
5840
para um. Dentro de um, dentro de um, dentro de um. Realmente obscuro. E é isso que queremos em
08:24
our unstressed syllables. We have walked and  interview. But in for an becomes in for an.  
89
504880
8800
nossas sílabas átonas. Caminhamos e entrevistamos. Mas em para um se torna em para um.
08:33
in for an. in for an. We need that contrast of  clear and less clear. Now you may have noticed  
90
513680
5040
para um. para um. Precisamos desse contraste de claro e menos claro. Agora você deve ter notado
08:38
in the word interview he dropped the T sound.  That’s really common. T after N especially in the  
91
518720
8379
na palavra entrevista que ele tirou o som do T. Isso é muito comum. T depois de N especialmente na
08:47
word part inter. Interview, internet,  international. Really really common to drop the T.
92
527760
6783
parte da palavra inter. Entrevista, internet, internacional. Realmente muito comum deixar cair o T.
08:55
Walked in for an interview without a shirt on
93
535040
9280
Entrei para uma entrevista sem camisa
09:05
A little bit of stress on out. Without,  without, without a, without (flap).  
94
545120
6960
Um pouco estressado. Sem, sem, sem a, sem (aba).
09:12
What’s happening to that T? That becomes a flap T.  I write that with the letter D. Because it sounds  
95
552080
6560
O que está acontecendo com esse T? Isso se torna uma aba T. Eu escrevo isso com a letra D. Porque soa
09:18
like the D between vowels in American English.  But it’s coming between two vowel diphthong  
96
558640
5200
como o D entre as vogais no inglês americano. Mas vem entre dois sons de ditongos vocálicos
09:23
sounds. We have the OU diphthong in the  word out. And we have the schwa and so a T  
97
563840
8720
. Temos o ditongo OU na palavra out. E nós temos o schwa e então um T
09:32
between those two sounds is just (flap) going to  flap against the tongue. Without a, without a.
98
572560
6178
entre esses dois sons é apenas (flap) vai bater contra a língua. Sem um, sem um.
09:39
Without a --
99
579440
2720
Sem um --
09:42
And there’s no break between interview  and without either. Interview with, view  
100
582160
6960
E não há intervalo entre a entrevista e sem nenhum dos dois. Entrevista com, ver
09:49
with. Keep that sound going  continuously, no choppiness.
101
589120
3538
com. Mantenha esse som continuamente, sem interrupções.
09:53
Interview without a
102
593520
2824
Entrevista sem uma
09:56
Interview without a shirt on.
103
596344
2000
entrevista sem camisa.
09:58
Without a shirt on. Now what’s happening with this  T? Shirt on. (flap). It’s another flap T, why? It  
104
598480
11680
Sem camisa. Agora, o que está acontecendo com esse T? Camisa em. (aba). É outro flap T, por quê? Ele
10:10
doesn’t come between two vowel of diphthong sounds  because this is an R. Well the rules for flap T  
105
610160
5280
não vem entre duas vogais de sons de ditongo porque é um R. Bem, as regras para o flap T
10:16
include after an R before a vowel or diphthong.  So like in the word party, that’s a flap T,  
106
616080
7360
incluem depois de um R antes de uma vogal ou ditongo. Assim como na palavra festa, é uma batida de T,
10:23
it comes after an R before a vowel or diphthong. In the phrase shirt on. Shirt (flap) on.Flap T.
107
623440
9644
vem depois de um R antes de uma vogal ou ditongo. Na frase camisa em. Camisa (aba) em.Flap T.
10:33
without a shirt on.
108
633084
4985
sem camisa.
10:38
Let’s listen just to without a shirt on in slow  motion so you can really focus in on those flaps,  
109
638640
7760
Vamos ouvir apenas sem camisa em câmera lenta para que você possa realmente focar nessas abas,
10:46
You’re not hearing ttt, that true T.
110
646400
3600
Você não está ouvindo ttt, aquele verdadeiro T.
10:50
without a shirt on.
111
650552
8401
sem camisa.
11:00
And I hired him.
112
660386
1159
E eu o contratei.
11:01
Okay and he has one more thought group  here. Everything links together. And I  
113
661920
5200
Ok, e ele tem mais um grupo de pensamento aqui. Tudo se conecta. E eu o
11:07
hired him. Everything is going up towards  the peak of stress on our verb. And I,  
114
667120
7035
contratei. Tudo está subindo em direção ao pico de estresse em nosso verbo. E eu,
11:14
and I is just on the way to that peak of stress.  And I hired him. One line, smoothly connected.
115
674400
8320
e eu estou a caminho desse pico de estresse. E eu o contratei. Uma linha, suavemente conectada.
11:23
And I hired him.
116
683760
4866
E eu o contratei.
11:28
We have a couple reductions. We have and,  
117
688880
3200
Temos algumas reduções. Temos e,
11:32
D is dropped. And I, and I. And that N consonant  links right into the I diphthong. And I hired him.
118
692080
10296
D é descartado. E eu, e eu. E essa consoante N vincula-se diretamente ao ditongo I. E eu o contratei.
11:42
And I hired him.
119
702726
4794
E eu o contratei.
11:48
Hired him. Hired him. Can you tell that  there’s no H there. He’s not saying hired him.  
120
708080
6847
Contratei ele. Contratei ele. Você pode dizer que não há H aqui. Ele não está dizendo que o contratou.
11:55
He’s saying hired him. Dropping the H, it’s  pretty common to drop the H in the word him,  
121
715280
6400
Ele está dizendo que o contratou. Omitindo o H, é muito comum omitir o H na palavra ele,
12:01
her, his, he. Definitely something  that we do. And then we just link it  
122
721680
5280
ela, dele, ele. Definitivamente algo que fazemos. E então apenas ligamos
12:06
on the word before. So here the ED ending  makes a D sound. Hired him. Hired him.
123
726960
7280
na palavra anterior. Então aqui a terminação ED faz um som D. Contratei ele. Contratei ele.
12:15
Hired him.
124
735077
3577
Contratei ele.
12:18
What would you say? 
125
738654
1746
O que você diria?
12:20
We have a four word thought group here. One word  is the most stressed. Let’s listen to it three  
126
740400
5920
Temos um grupo de pensamento de quatro palavras aqui. Uma palavra é a mais estressada. Vamos ouvir três
12:26
times. You tell me where your body wants to move,  where do you feel the most stress is. If you were  
127
746320
7520
vezes. Você me diz para onde seu corpo quer se mover, onde você sente mais estresse. Se você
12:33
going to move your head once or move your hand  once on the stress. Where would your body do that?
128
753840
6320
fosse   mover a cabeça uma vez ou mover a mão uma vez no estresse. Onde seu corpo faria isso?
12:41
What would you say?
129
761120
5423
O que você diria?
12:46
What would you say? Ahuhauh. I definitely  hear that you is our one stress word,  
130
766543
7537
O que você diria? Ahuhauh. Eu definitivamente ouvi dizer que você é nossa única palavra tônica,
12:54
what and would lead up to it  and then say falls away from it.
131
774080
4080
o que e levaria a isso e depois diria que se afasta disso.
12:59
What would you say?
132
779040
5586
O que você diria?
13:04
What. Stop T again not released. I should say  with the Wh words, there is a pronunciation that  
133
784626
8814
O que. Stop T novamente não liberado. Devo dizer com as palavras Wh, há uma pronúncia que
13:13
has an escape of air before what, what,  white, why. Have you ever noticed that?  
134
793440
7520
tem uma fuga de ar antes de o quê, o quê, branco, por quê. Você já notou isso?
13:20
It’s not very common anymore and he doesn’t do  that escape of air. It’s just a clean W sound.
135
800960
5275
Já não é muito comum e ele não faz aquela fuga de ar. É apenas um som W limpo.
13:26
What would---
136
806960
3040
O que seria --- O
13:30
What would, What would. Now we have a word  ending in D, the next word is you, something  
137
810000
6560
que seria, O que seria. Agora temos uma palavra terminando em D, a próxima palavra é você, algo
13:36
interesting happening with the pronunciation.  Listen three times and see if you can hear it.
138
816560
5358
interessante acontecendo com a pronúncia. Ouça três vezes e veja se consegue ouvir.
13:42
What would you--
139
822240
3197
O que você--
13:45
What would you, dyou, dyou, do you hear that?  It’s a really clear J sound. Ju, ju. When a word  
140
825437
8323
O que você, você, você, você ouviu isso? É um som J realmente claro. Ju, ju. Quando uma palavra
13:53
ends in a D and the next word is you or your,  it’s not uncommon to hear it turn it into a J,  
141
833760
6880
termina em um D e a próxima palavra é você ou seu, não é incomum ouvi-la transformá-la em um J,
14:00
I think it sorts of helps smoothly link the  two words together. We’d love smoothness in  
142
840640
6000
acho que ajuda a vincular suavemente as duas palavras. Adoraríamos suavidade no
14:06
American English. What would you say? And then the  voice falls down in pitch, everything connected.
143
846640
7527
inglês americano. O que você diria? E então a voz diminui de tom, tudo conectado.
14:14
What would you--
144
854480
2592
O que você...
14:17
What would you say?
145
857072
1637
O que você diria?
14:22
He must’ve had on some really nice pants.
146
862720
2681
Ele devia estar usando calças muito legais.
14:26
He must’ve had on some. So in this thought  group we have a first word stressed.  
147
866246
5029
Ele deve ter usado alguns. Portanto, neste grupo de pensamento, temos uma primeira palavra enfatizada.
14:31
He must’ve had on some. And then we have  a bunch of words that are less stressed,  
148
871760
4640
Ele deve ter usado alguns. E então temos um monte de palavras que são menos tônicas,
14:36
flatter in pitch than our last three  words stressed, longer. Really nice pants.
149
876400
9018
mais baixas no tom do que nossas últimas três palavras acentuadas, mais longas. Calças muito bonitas.
14:46
He must’ve had on some really nice pants.
150
886000
9600
Ele devia estar usando calças muito legais.
14:56
Make sure everything is connected and  smooth but also make sure you have rhythmic  
151
896160
4080
Certifique-se de que tudo esteja conectado e suave, mas também certifique-se de ter um
15:00
contrast. Speed up these words, make them less  clear, we need that. He must’ve had on some.  
152
900240
6664
contraste rítmico. Acelere essas palavras, torne-as menos claras, precisamos disso. Ele deve ter usado alguns.
15:07
Do you notice must’ve. What’s happening there?  The word have is being reduced all the way down  
153
907120
6880
Você percebeu que deve ter. O que está acontecendo lá? A palavra have está sendo reduzida
15:14
to a single sound. The schwa, must’ve. Must’ve  had on some. The D flaps as it links had and on.  
154
914000
10104
a um único som. O schwa, deve ter. Deve ter usado alguns. O D bate conforme os links e assim por diante.
15:24
Must’ve had on some
155
924640
1402
Deve ter usado alguns
15:26
He must’ve had on some--
156
926587
5493
Ele deve ter usado alguns--
15:32
And the word some. Not really fully pronounced.  I would write that with a schwa instead of  
157
932080
5040
E a palavra alguns. Não totalmente pronunciado. Eu escreveria isso com um schwa em vez de
15:37
the UH as in butter sound. Some, some. He  must’ve had on some. He must’ve had on some.
158
937120
7840
o UH como no som de manteiga. Alguns alguns. Ele deve ter usado alguns. Ele deve ter usado alguns.
15:45
He must’ve had on some---
159
945619
5261
Ele deve ter tido algum ---
15:50
And then our last three words clearer,  longer, up-down shape of stress.
160
950880
5001
E então nossas últimas três palavras mais claras, mais longas, forma de ênfase de cima para baixo.
15:56
Really nice pants.
161
956880
6639
Calças muito bonitas.
16:03
Really nice pants. The word pants. The vowel  there is a little tricky, it’s the AH vowel  
162
963519
6881
Calças muito bonitas. A palavra calça. A vogal ali é um pouco complicada, é a vogal AH
16:10
as in bat but when it’s followed by N like it is  here, we make a sound in between. It’s like the UH  
163
970400
8880
como em morcego, mas quando é seguida por N como está aqui, fazemos um som no meio. É como o UH
16:19
as in butter vowel, back of the tongue relaxes.  So it’s not ah, pa, pants. But it’s pae, [aeʌ] 
164
979280
11600
como na vogal manteiga, a parte de trás da língua relaxa. Então não é ah, pa, calças. Mas é pae, [aeʌ]
16:30
things relaxed and it changes the sound.  Pae, pants. Pants, pants not pants.
165
990880
9339
as coisas relaxam e muda o som. Pae, calças. Calças, calças não calças.
16:40
Pants.
166
1000800
4036
Calça.
16:46
(laughing)
167
1006355
6547
(rindo)
16:55
Chris..
168
1015200
926
Chris...
16:56
Chris. Chris. Again, just like in the  beginning we have a name a proper noun,  
169
1016320
5520
Chris. Cris. Novamente, assim como no início, temos um nome, um substantivo próprio, uma
17:01
stressed word, a single syllable so it  has that up-down shape. Chris. Chris.
170
1021840
7911
palavra tônica, uma única sílaba para que tenha essa forma de cima para baixo. Cris. Cris.
17:10
Chris.
171
1030000
3609
Cris.
17:14
You really pulled it off in there.
172
1034000
1680
Você realmente conseguiu lá.
17:15
You really pulled it off in there. So we have  a little bit of stress on really. You really  
173
1035680
6859
Você realmente conseguiu lá. Portanto, temos um pouco de estresse na verdade. Você realmente
17:23
pulled it. But most of on off in there. Most  of it on off. Pull off. This is a phrasal verb.
174
1043120
10904
conseguiu. Mas a maioria está lá. A maior parte está desligada. Retirar. Este é um verbo frasal.
17:34
You really pulled it off in there.
175
1054960
5040
Você realmente conseguiu lá.
17:40
And it has a couple of different meanings. In  this case it means to succeed at something,  
176
1060080
5920
E tem alguns significados diferentes. Nesse caso, significa ter sucesso em algo,
17:46
to achieve something. He had an interview  
177
1066000
3840
conseguir algo. Ele deu uma entrevista
17:49
and they loved him. He succeeded at  that interview, he really pulled it off.
178
1069840
5349
e eles o amaram. Ele teve sucesso naquela entrevista, ele realmente conseguiu.
17:56
You really pulled it off in there.
179
1076000
5120
Você realmente conseguiu lá.
18:01
The ed ending in pulled is just the D sound  and that links right into the e vowel,  
180
1081120
5760
A terminação ed em puxado é apenas o som D e isso se conecta diretamente à vogal e,
18:06
for smoothness. Pulled it, pulled it.  You really pulled it off. Now we have a T  
181
1086880
7447
para suavidade. Puxou, puxou. Você realmente conseguiu. Agora temos um T
18:14
between vowels. Let’s listen for that.
182
1094480
2360
entre as vogais. Vamos ouvir isso.
18:17
It off--
183
1097728
2694
Fora--
18:20
It off, it off (flap). Yup, definitely a flap.  
184
1100422
5237
Fora, fora (flap). Sim, definitivamente uma aba.
18:26
You know we don’t have many rules in American  English pronunciation that people follow but flap  
185
1106000
5760
Você sabe que não temos muitas regras na pronúncia do inglês americano que as pessoas seguem, mas flap
18:31
T, we follow that pretty well. Between two vowels  or diphthong sounds or after an R before a vowel  
186
1111760
7440
T, nós seguimos isso muito bem. Entre duas vogais ou sons de ditongo ou depois de um R antes de um
18:39
or diphthong sound we flap it. Pulled it off.  It off, it off, it off. Pulled it off in there.
187
1119200
5241
som de vogal  ou ditongo, nós o agitamos. Puxou-o. Apaga, apaga, apaga. Tirou isso aí.
18:45
Pulled it off in there.
188
1125200
4000
Tirou isso aí.
18:49
If it helps you to link more smoothly, think  of the ending consonant as beginning the next  
189
1129200
4480
Se isso ajudar você a vincular com mais facilidade, pense na consoante final como o início da próxima
18:53
word. So rather than thinking off in, you can  think off-in. Off in, off in, off in there.
190
1133680
8529
palavra. Portanto, em vez de pensar no início, você pode pensar no início. Fora dentro, fora dentro, fora lá dentro.
19:02
off in there.
191
1142500
3260
lá dentro.
19:05
Thank you very much Mr. Twistle.
192
1145760
1520
Muito obrigado Sr. Twistle.
19:07
So he stresses the word much and thank you,  not very clear as in thank you very much Mr.  
193
1147280
8480
Então ele enfatiza a palavra muito e obrigado, não muito claro como em muito obrigado Sr.
19:15
Twistle. And then of course, stress on the name as  well. But this is a nice way to show the contrast  
194
1155760
6080
Twistle. E, claro, enfatize o nome também. Mas esta é uma boa maneira de mostrar o contraste
19:21
between the stress word much and the unstressed  word thank you. So if all he had said was thank  
195
1161840
6400
entre a palavra tônica muito e a palavra átona obrigado. Portanto, se tudo o que ele tivesse dito fosse
19:28
you, it probably would have been more clear. Thank  you, thank you. But instead he wanted to stress  
196
1168240
5760
obrigado, provavelmente teria sido mais claro. Obrigado, obrigado. Mas, em vez disso, ele queria enfatizar
19:34
much. So thank you became less clear. Thank  you, thank you, thank you. Thank you very much.
197
1174000
5748
muito. Então obrigado ficou menos claro. Obrigado, obrigado, obrigado. Muito obrigado.
19:40
Thank you very much--
198
1180000
3600
Muito obrigado--
19:43
It’s important that we don’t have that stress  feel for every word. Thank you very much.  
199
1183600
5600
É importante que não tenhamos essa sensação de estresse a cada palavra. Muito obrigado.
19:49
Thank you very much. That stop sounding natural  
200
1189200
4000
Muito obrigado. Isso soa natural
19:53
in American English. We have to have that  contrast of the more clear and the less clear.
201
1193200
5176
no inglês americano. A gente tem que ter esse contraste do mais claro e do menos claro.
19:58
Thank you very much--
202
1198640
2675
Muito obrigado--
20:01
Thank you very much Mr. Twistle.
203
1201315
1725
Muito obrigado Sr. Twistle.
20:03
So we have a peak of stress on much.  Much Mr. then Mr. becomes a little valley  
204
1203040
7259
Portanto, temos um pico de estresse em muito. Muito Sr. então Sr. torna-se um pequeno vale
20:10
Mr. Twistle before our next peak of stress.
205
1210299
5070
Sr. Twistle antes de nosso próximo pico de estresse.
20:15
Much Mr. Twistle.
206
1215665
3695
Muito Sr. Twistle.
20:19
Hey, now you can call me Jay.
207
1219360
1120
Ei, agora você pode me chamar de Jay.
20:21
He says hey, hey. Just a little  utterance. Not very clear, not very loud.  
208
1221200
4720
Ele diz oi, oi. Apenas uma pequena expressão. Não muito claro, não muito alto.
20:25
Hey. Now you can call me Jay. And we have the  stress on the first word and the last word there.  
209
1225920
8160
Ei. Agora você pode me chamar de Jay. E temos a ênfase na primeira palavra e na última palavra ali.
20:34
The words in between, less clear, part  of that valley. Hey, now you can call me.  
210
1234080
6418
As palavras intermediárias, menos claras, fazem parte desse vale. Ei, agora você pode me ligar.
20:41
And we even have a reduction. How do you think  this word is pronounced? You might think oh, I  
211
1241040
5440
E ainda temos uma redução. Como você acha que essa palavra é pronunciada? Você pode pensar oh, eu
20:46
know that word. It’s can. But actually most of the  time it’s not pronounced that way. Let’s listen.
212
1246480
6887
conheço essa palavra. é pode. Mas, na verdade, na maioria das vezes não é pronunciado dessa forma. Vamos ouvir.
20:53
Now you can call me Jay.
213
1253760
4720
Agora você pode me chamar de Jay.
20:58
You can call me. You call me. I’m going to  give a little bit of up down on call but can,  
214
1258480
5200
Você pode me ligar. Você me liga. Vou dar um up down na chamada, mas posso,
21:03
what is happening to it? We reduced that and  we have just the schwa instead of the ah vowel.  
215
1263680
6880
o que está acontecendo com isso? Reduzimos isso e temos apenas o schwa em vez da vogal ah.
21:10
Now schwa mixes with an, we kind of loose it  all together. So it’s really just can, can, can  
216
1270560
5840
Agora schwa se mistura com um, nós meio que soltamos tudo junto. Então é só can, can, can
21:16
like there’s no vowel at all. Now you  can, now you can. And he even doesn’t  
217
1276400
4960
como se não houvesse nenhuma vogal. Agora você pode, agora você pode. E ele nem
21:21
make those consonant sounds very clear does  he? That word is so fast. It almost gets lost.
218
1281360
6475
deixa esses sons consonantais muito claros , não é ? Essa palavra é tão rápida. Quase se perde.
21:28
You can call me--
219
1288320
2920
Pode me chamar de
21:31
Jay.
220
1291240
1000
Jay.
21:32
You can call me Jay. So a lot of rhythmic contrast  there. You can so short. Call, a little longer.  
221
1292240
7520
Pode me chamar de Jay. Então, há muito contraste rítmico . Você pode tão curto. Ligue, um pouco mais.
21:39
Jay, even longer. Me, also short. We  love that contrast in American English.
222
1299760
6616
Jay, ainda mais. Eu, também curto. Adoramos esse contraste no inglês americano.
21:47
You can call me Jay.
223
1307040
4400
Pode me chamar de Jay.
21:51
Alright.
224
1311440
720
Tudo bem.
21:52
Alright. Alright. Not very clear, he nods  his head. Alright. I would still write  
225
1312160
4800
Tudo bem. Tudo bem. Não muito claro, ele acena com a cabeça. Tudo bem. Eu ainda escreveria
21:56
that with an up-down shape of stress but  it’s not very clear, it’s sort of mumbled
226
1316960
4958
isso com uma ênfase de cima para baixo, mas não está muito claro, é meio que murmurado
22:02
Alright.
227
1322560
2960
.
22:05
Stop T at the end and probably no L  sound. Just a,a,a. Alright, alright.
228
1325520
6958
Stop T no final e provavelmente nenhum som L . Apenas um, um, um. Tudo bem, tudo bem.
22:12
Alright.
229
1332908
2802
Tudo bem.
22:15
We’ll talk to you soon.
230
1335710
749
Falamos com você em breve.
22:16
We’ll talk to you soon. Two peaks of stress there.  We’ll talk to you soon. And the other words less  
231
1336880
6960
Falamos com você em breve. Dois picos de estresse ali. Falamos com você em breve. E as outras palavras menos
22:23
clear. We will, will becomes we’ll, we’ll. I  would write that W schwa L. Not very clear. We’ll,  
232
1343840
11600
claras. Nós iremos, iremos tornar-se nós iremos, nós iremos. Eu escreveria que W schwa L. Não é muito claro. Bem,
22:35
we’ll, we’ll. We’ll talk. We’ll talk. Talk,  another word with the silent L. We’ll talk.
233
1355440
6722
bem, bem. Conversaremos. Conversaremos. Fale, outra palavra com o L silencioso. Conversaremos.
22:42
We’ll talk--
234
1362880
2305
Falaremos...
22:45
We’ll talk to you soon.
235
1365185
1215
Falaremos com você em breve.
22:46
We’ll talk to you. To and you, lower in pitch.  Part of that valley and they’re not pronounced  
236
1366400
6960
Nós falaremos com você. Para e você, diminua o tom. Parte desse vale e eles não são pronunciados
22:53
to you so fully pronounced we have to but  reduced it becomes to with the schwa. To.  
237
1373360
8640
para você tão completamente pronunciados que temos que, mas reduzidos, torna-se com o schwa. Para.
23:02
You, fully pronounced has the U vowel as well  but can reduce the schwa like it does here.  
238
1382000
7040
You, totalmente pronunciado, também tem a vogal U, mas pode reduzir o schwa como aqui.
23:09
So to you becomes to you, to you, to you.  You can relax your mouth a lot more to say  
239
1389600
6880
Então para você se torna para você, para você, para você. Você pode relaxar muito mais a boca para dizer
23:16
it that quickly. Try it. To you. To you. Talk  to you. Talk to you soon. Important reductions.
240
1396480
8938
isso rapidamente. Tente. Para você. Para você. Falar com você. Falo com você em breve. Reduções importantes.
23:25
We’ll talk to you soon. Talk to you soon is way that you can end a  
241
1405860
6380
Falamos com você em breve. Falar com você em breve é ​​uma maneira de encerrar uma
23:32
phone conversation or a meeting with somebody and  in this case, they will talk soon because they’re  
242
1412240
6320
conversa telefônica ou uma reunião com alguém e nesse caso, eles vão falar logo porque vão   dar
23:38
going to follow up on the job interview. But  you can even say it when you’re not necessarily  
243
1418560
5360
seguimento à entrevista de emprego. Mas você pode até dizer isso quando não for necessariamente
23:43
going to talk to that person soon. For example,  yesterday I was talking to my aunt on the phone.  
244
1423920
6240
falar com essa pessoa em breve. Por exemplo, ontem eu estava falando com minha tia ao telefone.
23:50
We only talk like once a year maybe but  when we hung up I said “Talk to you soon.”
245
1430160
5341
Conversamos apenas uma vez por ano, talvez, mas quando desligamos, eu disse "Falo com você em breve".
23:56
We’ll talk to you soon.
246
1436103
3351
Falamos com você em breve.
23:59
Let’s listen to this scene one more time.
247
1439454
3065
Vamos ouvir esta cena mais uma vez.
24:38
I love studying English  movies like this. Don’t you? 
248
1478320
4161
Adoro estudar filmes em inglês como este. não é?
24:42
Put your suggestion for the  next movie or even the next  
249
1482720
3040
Deixe sua sugestão para o próximo filme ou até mesmo para a próxima
24:45
scene in the comments. Until then, keep  your learning going now with this video  
250
1485760
4960
cena nos comentários. Até lá, continue aprendendo agora com este vídeo
24:50
and don’t forget to subscribe. I make new  videos on the English language every Tuesday  
251
1490720
5120
e não se esqueça de se inscrever. Eu faço novos vídeos no idioma inglês toda terça
24:55
and I love to see you back here. That’s it  and thanks so much for using Rachel’s English.
252
1495840
5920
e adoro ver você de volta aqui. É isso e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7