Learn English With The Pursuit of Happyness | Rachel’s English

107,591 views ・ 2021-06-22

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
You told me you want to study English with movies.  And a lot of you suggested a Will Smith movie,  
0
480
6080
Mi hai detto che vuoi studiare l'inglese con i film. E molti di voi hanno suggerito un film di Will Smith,
00:06
“The Pursuit of Happyness”. By the way,  the title of this film is intentionally  
1
6560
5440
"The Pursuit of Happyness". A proposito, il titolo di questo film è intenzionalmente
00:12
misspelled. If you’re going to write this  word, you definitely want to use an I. 
2
12000
4160
sbagliato. Se hai intenzione di scrivere questa parola, devi assolutamente usare una I.
00:16
We’ll do a full pronunciation  study of his job interview.  
3
16160
3360
Faremo uno studio completo della pronuncia del suo colloquio di lavoro.
00:19
So if you’re going to have a job interview in  English anytime soon, this could be great for you.  
4
19520
4560
Quindi, se hai intenzione di sostenere un colloquio di lavoro in inglese in qualsiasi momento, potrebbe essere fantastico per te.
00:24
We’ll study reductions, linking, stress.  All the things that make up the character  
5
24080
5520
Studieremo le riduzioni, il collegamento, lo stress. Tutte le cose che compongono il carattere
00:29
of spoken American English. You’ll  be surprised what you’ll learn. 
6
29600
3760
dell'inglese americano parlato. Sarai sorpreso di ciò che imparerai.
00:33
As always, if you like this  video or you learn something new,  
7
33920
3520
Come sempre, se ti piace questo video o impari qualcosa di nuovo,
00:37
please give it a thumbs up and subscribe and  don’t forget to click that notification bell.
8
37440
4996
metti mi piace e iscriviti e non dimenticare di fare clic sulla campanella di notifica.
00:45
Let’s watch the clips we’ll study together.
9
45120
2480
Guardiamo le clip che studieremo insieme.
00:47
Chris, what would you say if a guy walked  in for an interview without a shirt on? 
10
47600
7624
Chris, cosa diresti se un ragazzo entrasse per un'intervista senza maglietta?
00:56
And I hired him. What would you say?
11
56320
2561
E l'ho assunto. Cosa vorresti dire?
01:03
He must've on some really nice pants.
12
63440
4416
Deve avere dei pantaloni davvero carini.
01:09
(laughing)
13
69110
4124
(ridendo)
01:16
Chris
14
76960
1360
Chris Ce l'hai
01:18
You really pulled it off in there. Thank you very much Mr. Twistle. 
15
78320
2080
fatta davvero. Grazie mille signor Twistle.
01:20
Hey, now you can call me Jay. Will talk to you soon.
16
80400
2720
Ehi, ora puoi chiamarmi Jay. Parleremo presto.
01:23
And now the analysis.
17
83120
2131
E ora l'analisi.
01:25
Chris, 
18
85710
1054
Chris,
01:27
Chris, He’s saying his name and that’s got a big  up-down shape of stress. So that’s the shape of a  
19
87385
8375
Chris, sta dicendo il suo nome e questo ha una grande forma di stress verso l'alto. Quindi questa è la forma di una
01:35
stressed syllable in American English. Chris 
20
95760
5440
sillaba accentata nell'inglese americano. Chris
01:41
We don’t have flat pitches for  our stressed syllables. They  
21
101200
3520
Non abbiamo intonazioni bemolle per le nostre sillabe accentate.
01:44
have change in direction. Usually, it goes up  and then down every once in a while it goes  
22
104720
5360
Hanno  un cambio di direzione. Di solito sale e poi scende ogni tanto
01:50
down and comes back up. But what’s important,  it’s not flat. Chris, Chris, Chris. Chris.
23
110080
6046
scende  e risale. Ma ciò che è importante, non è piatto. Cri, Cri, Cri. Chris.
01:56
Chris
24
116800
3853
Chris
02:01
And the CH letters there are making a K  sound. CH in American English can be the  
25
121280
6160
E le lettere CH emettono un suono K. CH nell'inglese americano può essere
02:07
SH sounds like in chef or Chicago,  it can be K sounds like Chris  
26
127440
6880
SH suona come in chef o Chicago, può essere K suona come Chris
02:14
or choir and of course it  can be a CH sound like in choose
27
134320
6053
o choir e ovviamente può essere un CH suona come in choose
02:21
Chris
28
141280
4028
Chris
02:27
What would you say
29
147120
1333
Cosa diresti
02:28
What would you say. Then he puts a little break.  So, when we have little breaks, that means the  
30
148880
6000
Cosa diresti. Poi mette una piccola pausa. Quindi, quando abbiamo delle piccole interruzioni, ciò significa che le
02:34
words aren’t linking together, there’s a little  pause but aside from that break everything does  
31
154880
6080
parole non si collegano tra loro, c'è una piccola pausa ma, a parte quell'interruzione, tutto  si
02:40
link together and we call that a thought group. So  he puts a break after Chris. He puts a break after  
32
160960
6480
collega e lo chiamiamo gruppo di pensiero. Quindi mette una pausa dopo Chris. Mette una pausa dopo
02:47
say. So these four words linked together smoothly  and we don’t want a feeling of choppiness.  
33
167440
6127
diciamo. Quindi queste quattro parole si collegano senza intoppi e non vogliamo una sensazione di instabilità.
02:53
Words within a thought group should be very  smooth and the melody should be smooth as well,  
34
173920
6000
Le parole all'interno di un gruppo di pensiero dovrebbero essere molto fluide e anche la melodia dovrebbe essere fluida,
02:59
no jumps or skips in the melody. So let’s  listen to the melody of this phrase.
35
179920
4480
senza salti o salti nella melodia. Quindi ascoltiamo la melodia di questa frase.
03:05
What would you say--
36
185120
5116
Cosa diresti...
03:10
What would you say. What would you say. So would  unstressed but what, some of that length and  
37
190236
11924
Cosa diresti. Cosa vorresti dire. Quindi sarebbe non accentato ma cosa, un po' di quella lunghezza e
03:22
the up-down shape, you also has some of the  up-down shape and then I think say actually  
38
202160
5440
la forma su-giù, hai anche un po' della forma su-giù e poi penso che in realtà
03:27
goes the opposite way, starts going back up. So  when we make the melody of our voice go up at  
39
207600
5600
va nella direzione opposta, inizia a risalire. Quindi quando facciamo alzare la melodia della nostra voce
03:33
the end of a phrase that means that we’re going to  continue. It’s a signal that we have more to say.  
40
213200
6081
alla  fine di una frase significa che continueremo. È un segnale che abbiamo altro da dire.
03:39
What, what would. What would. The T here is  a stop T unreleased, it’s not T, what would,  
41
219600
6800
Cosa, cosa sarebbe. Cosa sarebbe. La T qui è una T ferma inedita, non è T, cosa sarebbe,
03:46
what would but what would, what would.  It’s also not dropped. It’s not wha would,  
42
226400
7280
cosa sarebbe ma cosa sarebbe, cosa sarebbe. Inoltre non è caduto. Non è cosa farebbe,
03:53
wha would. We have that little  skip that little lift. What would.
43
233680
5195
cosa farebbe. Abbiamo quel piccolo salto quel piccolo ascensore. Cosa sarebbe.
03:59
What would--
44
239680
3194
Cosa...
04:02
The D sound in you also not released.  It’s not would you but would you.  
45
242874
6750
Anche il suono RE in te non viene rilasciato. Non lo faresti ma lo faresti.
04:10
Right from that vibration  of the vocal cords of the D  
46
250000
3120
Proprio da quella vibrazione delle corde vocali del Re
04:13
into the Y consonant. Now the letter L  in would isn’t pronounced. What would.
47
253120
6149
nella consonante Y. Ora la lettera L in would non si pronuncia. Cosa sarebbe.
04:20
What would
48
260000
2233
Cosa diresti
04:22
What would you say,
49
262233
1908
Cosa diresti,
04:24
What would you say. Smoothly connected, no skips  and if you’re practicing just those first two  
50
264141
7219
Cosa diresti. Collegato senza intoppi, senza salti e se ti stai esercitando solo con quelle prime due
04:31
words what and would, make sure you’re feeling  a difference there. What is stressed, would is  
51
271360
5760
parole cosa e farei, assicurati di sentire la differenza. Ciò che è sottolineato, sarebbe
04:37
unstressed, it shouldn’t feel the same. It’s  not what, would but it’s what would, what would.
52
277120
6229
non accentato, non dovrebbe essere lo stesso. Non è cosa, sarebbe, ma è cosa sarebbe, cosa sarebbe.
04:44
What would
53
284160
1876
04:46
What would you say if a guy walked in  for an interview without a shirt on.
54
286320
5040
Cosa diresti se un ragazzo si presentasse per un colloquio senza maglietta.
04:51
And now he finishes his thought group.
55
291360
3035
E ora finisce il suo gruppo di pensiero.
04:54
if a guy walked in for an  interview without a shirt on.
56
294948
10939
se un ragazzo si presentasse per un colloquio senza maglietta.
05:06
Really this is a question isn’t it? He’s saying  what, what would you say. His intonation does  
57
306240
5440
Davvero questa è una domanda, vero? Sta dicendo cosa, cosa diresti. La sua intonazione  si
05:11
go down at the end. So sometimes people think  for questions, intonation always goes up. But  
58
311680
5760
abbassa alla fine. Quindi a volte le persone pensano per le domande, l'intonazione aumenta sempre. Ma
05:17
that’s now actually true. Definitely for yes no  questions it’s true but questions that cannot be  
59
317440
6480
adesso è vero. Sicuramente per le domande sì no è vero, ma le domande a cui non è possibile
05:23
answered by yes or no usually the pitch goes  down at the end which is what happens here.
60
323920
5167
rispondere con sì o no di solito il tono si abbassa alla fine, ed è quello che succede qui.
05:29
if a guy walked in for an  interview without a shirt on.
61
329640
10680
se un ragazzo si presentasse per un colloquio senza maglietta.
05:41
So let’s just look at this thought group  again. We have a lot of words but no breaks.  
62
341120
5840
Quindi diamo un'occhiata di nuovo a questo gruppo di pensiero . Abbiamo molte parole ma nessuna pausa.
05:46
It’s not if a guy walked in. But it’s if a  guy walked in. Ahhuauh. Smooth connection.
63
346960
8321
Non è se entra un ragazzo. Ma è se entra un ragazzo. Ahhuauh. Connessione fluida.
05:55
if a guy walked in
64
355760
5033
se un ragazzo è entrato
06:01
Let’s listen to it, see if you can identify. What  are our longer syllables with a change in pitch?
65
361200
6527
Ascoltiamolo, vediamo se riesci a identificarlo. Quali sono le nostre sillabe più lunghe con un cambio di tono?
06:08
if a guy walked in
66
368160
5091
se un
06:13
If a guy walked in. if a guy walked, a little  bit on guy but really the peak of stress there  
67
373251
8349
ragazzo entra Se un ragazzo
06:21
is walked. If and a, they’re just sort  of part of the melody going up. If a,  
68
381600
5200
entra. Se e a, fanno solo parte della melodia che sale. Se a,
06:26
if a, if a, if a. It’s not if a but they’re said  quickly, they’re unstressed. If a guy walked in.
69
386800
7784
se a, se a, se a. Non è se a ma si dicono rapidamente, non sono accentati. Se entrava un tizio.
06:35
if a guy walked in
70
395040
5086
Se entrava un tizio
06:40
Walked. This is another word with a silent L just like  would. Now the ED ending in the word walked is  
71
400427
7653
Camminava. Questa è un'altra parola con una L muta proprio come farebbe. Ora la desinenza ED nella parola walk è
06:48
pronounced as a T. And we have three different  pronunciations for the ED ending. I do have a  
72
408080
5680
pronunciata come una T. E abbiamo tre diverse pronunce per la desinenza ED. Ho una
06:53
playlist on those ED endings so you can click  here or see the link in the video description.
73
413760
6578
playlist su quei finali ED, quindi puoi fare clic qui o vedere il link nella descrizione del video.
07:01
Walked in
74
421026
3794
Siamo entrati Siamo entrati
07:04
Walked in, walked in.  
75
424820
1900
, siamo entrati.
07:06
The T is just now released by itself.  It’s released into the next word in.  
76
426720
5675
La T si è appena liberata da sola. Viene rilasciato nella parola successiva.
07:12
Walked in, walked in. So it’s not quite as strong,  it’s subtle but this kind of linking is important.  
77
432800
6720
Entrato, entrato. Quindi non è così forte, è sottile ma questo tipo di collegamento è importante.
07:19
Because within thought groups we  want to sounds to flow continuously.
78
439520
4818
Perché all'interno dei gruppi di pensiero vogliamo che i suoni fluiscano continuamente.
07:25
Walked in
79
445026
3333
Sono entrato
07:28
For an interview without a shirt on.
80
448359
2065
per un'intervista senza maglietta.
07:31
Walked in for an interview, an interview,  more stress there without a shirt on.  
81
451040
9081
Sono entrato per un'intervista, un'intervista, più stress lì senza una maglietta.
07:40
So walked in and stress, I’m sorry, and shirt are  our most stressed syllables there. After walked,  
82
460560
8320
Quindi siamo entrati e stress, mi dispiace e camicia sono le nostre sillabe più accentate lì. Dopo aver camminato,
07:48
we have some unstressed syllables in, for, an  and they’re not fully pronounced like that,  
83
468880
6960
abbiamo alcune sillabe non accentate in, for, an e non sono completamente pronunciate in quel modo,   vero
07:55
are they? In for an, in for an, in  for an, in for an, in for an. Can you  
84
475840
4640
? Dentro per un, dentro per un, dentro per un, dentro per un, dentro per un. Riesci   a
08:00
understand that I’m saying those three words? In for an. And they’re all linked together,  
85
480480
5120
capire che sto dicendo queste tre parole? Per un. E sono tutti collegati tra loro,
08:05
the word for reduces. For, for. You can almost  think of it as not having any vowel at all. It’s  
86
485600
6000
la parola per ridurre. Per, per. Puoi quasi pensare che non abbia alcuna vocale. È
08:11
the schwa R sound. And the R links right into  the schwa for our article an. For an for an,  
87
491600
7440
il suono schwa R. E la R si collega direttamente allo schwa per il nostro articolo an. Per un per un,
08:19
for an. In for an, in for an, in for an.  Really unclear. And that’s what we want in  
88
499040
5840
per un. Dentro per un, dentro per un, dentro per un. Davvero poco chiaro. Ed è quello che vogliamo nelle
08:24
our unstressed syllables. We have walked and  interview. But in for an becomes in for an.  
89
504880
8800
nostre sillabe non accentate. Abbiamo camminato e intervistato. Ma dentro per un diventa dentro per un.
08:33
in for an. in for an. We need that contrast of  clear and less clear. Now you may have noticed  
90
513680
5040
dentro per un. dentro per un. Abbiamo bisogno di quel contrasto di chiaro e meno chiaro. Ora potresti aver notato   che
08:38
in the word interview he dropped the T sound.  That’s really common. T after N especially in the  
91
518720
8379
nella parola intervista ha lasciato cadere il suono della T. È davvero comune. T dopo la N specialmente nella
08:47
word part inter. Interview, internet,  international. Really really common to drop the T.
92
527760
6783
parola parte inter. Interviste, Internet, internazionali. Davvero molto comune lasciare cadere la T.
08:55
Walked in for an interview without a shirt on
93
535040
9280
Entrato per un colloquio senza maglietta
09:05
A little bit of stress on out. Without,  without, without a, without (flap).  
94
545120
6960
Un po 'di stress in uscita. Senza, senza, senza a, senza (lembo).
09:12
What’s happening to that T? That becomes a flap T.  I write that with the letter D. Because it sounds  
95
552080
6560
Cosa sta succedendo a quella T? Questo diventa un risvolto T.  Lo scrivo con la lettera D. Perché suona
09:18
like the D between vowels in American English.  But it’s coming between two vowel diphthong  
96
558640
5200
come la D tra le vocali nell'inglese americano. Ma si trova tra due
09:23
sounds. We have the OU diphthong in the  word out. And we have the schwa and so a T  
97
563840
8720
suoni vocalici dittonghi. Abbiamo il dittongo OU nella parola fuori. E abbiamo lo schwa e quindi una T
09:32
between those two sounds is just (flap) going to  flap against the tongue. Without a, without a.
98
572560
6178
tra questi due suoni sta per sbattere contro la lingua. Senza a, senza a.
09:39
Without a --
99
579440
2720
Senza un...
09:42
And there’s no break between interview  and without either. Interview with, view  
100
582160
6960
E non c'è interruzione tra un'intervista e l'altra. Intervista con, visualizza
09:49
with. Keep that sound going  continuously, no choppiness.
101
589120
3538
con. Mantieni quel suono continuo, senza increspature.
09:53
Interview without a
102
593520
2824
Intervista senza
09:56
Interview without a shirt on.
103
596344
2000
Intervista senza maglietta.
09:58
Without a shirt on. Now what’s happening with this  T? Shirt on. (flap). It’s another flap T, why? It  
104
598480
11680
Senza camicia. Ora cosa sta succedendo con questa T? Camicia su. (lembo). È un altro flap T, perché?
10:10
doesn’t come between two vowel of diphthong sounds  because this is an R. Well the rules for flap T  
105
610160
5280
Non si trova tra due vocali di suoni dittonghi perché si tratta di una R. Beh, le regole per il flap T
10:16
include after an R before a vowel or diphthong.  So like in the word party, that’s a flap T,  
106
616080
7360
includono dopo una R prima di una vocale o dittongo. Quindi, come nella parola festa, è una T lembo,
10:23
it comes after an R before a vowel or diphthong. In the phrase shirt on. Shirt (flap) on.Flap T.
107
623440
9644
viene dopo una R prima di una vocale o dittongo. Nella frase camicia. Camicia (patta) su. Patta T.
10:33
without a shirt on.
108
633084
4985
senza camicia.
10:38
Let’s listen just to without a shirt on in slow  motion so you can really focus in on those flaps,  
109
638640
7760
Ascoltiamo solo senza maglietta al rallentatore in modo che tu possa davvero concentrarti su quei lembi,
10:46
You’re not hearing ttt, that true T.
110
646400
3600
non senti ttt, quella vera T.
10:50
without a shirt on.
111
650552
8401
senza maglietta.
11:00
And I hired him.
112
660386
1159
E l'ho assunto.
11:01
Okay and he has one more thought group  here. Everything links together. And I  
113
661920
5200
Ok, ha un altro gruppo di pensiero qui. Tutto si lega insieme. E l'
11:07
hired him. Everything is going up towards  the peak of stress on our verb. And I,  
114
667120
7035
ho assunto. Tutto sta salendo verso il culmine dell'accento sul nostro verbo. E io,
11:14
and I is just on the way to that peak of stress.  And I hired him. One line, smoothly connected.
115
674400
8320
e io siamo proprio sulla strada per quel picco di stress. E l'ho assunto. Una linea, collegata senza problemi.
11:23
And I hired him.
116
683760
4866
E l'ho assunto.
11:28
We have a couple reductions. We have and,  
117
688880
3200
Abbiamo un paio di riduzioni. Abbiamo e,
11:32
D is dropped. And I, and I. And that N consonant  links right into the I diphthong. And I hired him.
118
692080
10296
D viene eliminato. E io, e io. E quella consonante N si collega direttamente al dittongo I. E l'ho assunto.
11:42
And I hired him.
119
702726
4794
E l'ho assunto. Lo ha
11:48
Hired him. Hired him. Can you tell that  there’s no H there. He’s not saying hired him.  
120
708080
6847
assunto. Lo ha assunto. Puoi dire che non c'è H lì. Non sta dicendo di averlo assunto.
11:55
He’s saying hired him. Dropping the H, it’s  pretty common to drop the H in the word him,  
121
715280
6400
Sta dicendo che lo ha assunto. Eliminando la H, è piuttosto comune eliminare la H nella parola lui,
12:01
her, his, he. Definitely something  that we do. And then we just link it  
122
721680
5280
lei, suo, lui. Sicuramente qualcosa che facciamo. E poi lo colleghiamo
12:06
on the word before. So here the ED ending  makes a D sound. Hired him. Hired him.
123
726960
7280
alla parola prima. Quindi qui il finale ED emette un suono D. Lo ha assunto. Lo ha assunto. Lo ha
12:15
Hired him.
124
735077
3577
assunto.
12:18
What would you say? 
125
738654
1746
Cosa vorresti dire?
12:20
We have a four word thought group here. One word  is the most stressed. Let’s listen to it three  
126
740400
5920
Abbiamo un gruppo di pensiero di quattro parole qui. Una parola è la più accentata. Ascoltiamolo tre
12:26
times. You tell me where your body wants to move,  where do you feel the most stress is. If you were  
127
746320
7520
volte. Mi dici dove vuole muoversi il tuo corpo, dove senti che si trova più stress. Se
12:33
going to move your head once or move your hand  once on the stress. Where would your body do that?
128
753840
6320
dovessi   muovere la testa una volta o muovere la mano una volta sullo stress. Dove lo farebbe il tuo corpo?
12:41
What would you say?
129
761120
5423
Cosa vorresti dire?
12:46
What would you say? Ahuhauh. I definitely  hear that you is our one stress word,  
130
766543
7537
Cosa vorresti dire? Ahahah. Sicuramente ho sentito che tu è la nostra unica parola stressante,
12:54
what and would lead up to it  and then say falls away from it.
131
774080
4080
cosa e ci porterebbe e poi dire si allontana da esso.
12:59
What would you say?
132
779040
5586
Cosa vorresti dire?
13:04
What. Stop T again not released. I should say  with the Wh words, there is a pronunciation that  
133
784626
8814
Che cosa. Stop T di nuovo non rilasciato. Dovrei dire con le parole Wh, c'è una pronuncia che
13:13
has an escape of air before what, what,  white, why. Have you ever noticed that?  
134
793440
7520
ha una fuga d'aria prima di cosa, cosa, bianco, perché. L'hai mai notato?
13:20
It’s not very common anymore and he doesn’t do  that escape of air. It’s just a clean W sound.
135
800960
5275
Non è più molto comune e non fa più quella fuga d'aria. È solo un suono W pulito.
13:26
What would---
136
806960
3040
Cosa sarebbe ---
13:30
What would, What would. Now we have a word  ending in D, the next word is you, something  
137
810000
6560
Cosa sarebbe, Cosa sarebbe. Ora abbiamo una parola che termina in D, la parola successiva sei tu, qualcosa
13:36
interesting happening with the pronunciation.  Listen three times and see if you can hear it.
138
816560
5358
di  interessante sta accadendo con la pronuncia. Ascolta tre volte e vedi se riesci a sentirlo.
13:42
What would you--
139
822240
3197
Cosa vorresti...
13:45
What would you, dyou, dyou, do you hear that?  It’s a really clear J sound. Ju, ju. When a word  
140
825437
8323
cosa vorresti, tu, tu, lo senti? È un suono J davvero chiaro. Ju, ju. Quando una parola
13:53
ends in a D and the next word is you or your,  it’s not uncommon to hear it turn it into a J,  
141
833760
6880
termina con una D e la parola successiva è tu o tuo, non è raro sentirla trasformarla in una J,
14:00
I think it sorts of helps smoothly link the  two words together. We’d love smoothness in  
142
840640
6000
penso che in un certo senso aiuti a collegare agevolmente le due parole insieme. Ci piacerebbe la scorrevolezza in
14:06
American English. What would you say? And then the  voice falls down in pitch, everything connected.
143
846640
7527
inglese americano. Cosa vorresti dire? E poi la voce si abbassa di tono, tutto è connesso.
14:14
What would you--
144
854480
2592
Cosa diresti...
14:17
What would you say?
145
857072
1637
Cosa diresti?
14:22
He must’ve had on some really nice pants.
146
862720
2681
Deve aver indossato dei pantaloni davvero carini.
14:26
He must’ve had on some. So in this thought  group we have a first word stressed.  
147
866246
5029
Deve averne indossati alcuni. Quindi in questo gruppo di pensiero abbiamo una prima parola sottolineata.
14:31
He must’ve had on some. And then we have  a bunch of words that are less stressed,  
148
871760
4640
Deve averne indossati alcuni. E poi abbiamo un mucchio di parole che sono meno accentate,
14:36
flatter in pitch than our last three  words stressed, longer. Really nice pants.
149
876400
9018
più piatte nel tono delle nostre ultime tre parole accentate, più lunghe. Pantaloni davvero belli.
14:46
He must’ve had on some really nice pants.
150
886000
9600
Deve aver indossato dei pantaloni davvero carini.
14:56
Make sure everything is connected and  smooth but also make sure you have rhythmic  
151
896160
4080
Assicurati che tutto sia connesso e fluido, ma assicurati anche di avere un
15:00
contrast. Speed up these words, make them less  clear, we need that. He must’ve had on some.  
152
900240
6664
contrasto ritmico. Velocizza queste parole, rendile meno chiare, ne abbiamo bisogno. Deve averne indossati alcuni.
15:07
Do you notice must’ve. What’s happening there?  The word have is being reduced all the way down  
153
907120
6880
Hai notato che deve essere. Cosa sta succedendo lì? La parola have viene ridotta fino in fondo
15:14
to a single sound. The schwa, must’ve. Must’ve  had on some. The D flaps as it links had and on.  
154
914000
10104
a un singolo suono. Lo schwa, deve essere. Devo averne avuto qualcuno. I lembi D come collegamenti avevano e sopra.
15:24
Must’ve had on some
155
924640
1402
Deve averne indossati alcuni
15:26
He must’ve had on some--
156
926587
5493
Deve averne indossati alcuni...
15:32
And the word some. Not really fully pronounced.  I would write that with a schwa instead of  
157
932080
5040
E la parola alcuni. Non proprio completamente pronunciato. Lo scriverei con uno schwa invece di
15:37
the UH as in butter sound. Some, some. He  must’ve had on some. He must’ve had on some.
158
937120
7840
l'UH come nel suono del burro. Alcuni, alcuni. Deve averne avuto qualcuno. Deve averne indossati alcuni.
15:45
He must’ve had on some---
159
945619
5261
Deve aver avuto un po' di ---
15:50
And then our last three words clearer,  longer, up-down shape of stress.
160
950880
5001
E poi le nostre ultime tre parole più chiare, più lunghe, sotto forma di stress.
15:56
Really nice pants.
161
956880
6639
Pantaloni davvero belli.
16:03
Really nice pants. The word pants. The vowel  there is a little tricky, it’s the AH vowel  
162
963519
6881
Pantaloni davvero belli. La parola pantaloni. La vocale qui è un po' complicata, è la vocale AH
16:10
as in bat but when it’s followed by N like it is  here, we make a sound in between. It’s like the UH  
163
970400
8880
come in bat ma quando è seguita da N come se fosse qui, emettiamo un suono intermedio. È come l'UH
16:19
as in butter vowel, back of the tongue relaxes.  So it’s not ah, pa, pants. But it’s pae, [aeʌ] 
164
979280
11600
come nella vocale del burro, la parte posteriore della lingua si rilassa. Quindi non è ah, papà, pantaloni. Ma è pae, [aeʌ]
16:30
things relaxed and it changes the sound.  Pae, pants. Pants, pants not pants.
165
990880
9339
le cose si rilassano e cambia il suono. Pae, pantaloni. Pantaloni, pantaloni non pantaloni.
16:40
Pants.
166
1000800
4036
Pantaloni.
16:46
(laughing)
167
1006355
6547
(ridendo)
16:55
Chris..
168
1015200
926
Chris..
16:56
Chris. Chris. Again, just like in the  beginning we have a name a proper noun,  
169
1016320
5520
Chris. Chris. Ancora una volta, proprio come all'inizio abbiamo un nome un nome proprio, una
17:01
stressed word, a single syllable so it  has that up-down shape. Chris. Chris.
170
1021840
7911
parola accentata, una singola sillaba quindi ha quella forma dall'alto verso il basso. Chris. Chris.
17:10
Chris.
171
1030000
3609
Chris. Ce
17:14
You really pulled it off in there.
172
1034000
1680
l'hai davvero fatta lì dentro. Ce
17:15
You really pulled it off in there. So we have  a little bit of stress on really. You really  
173
1035680
6859
l'hai davvero fatta lì dentro. Quindi abbiamo davvero un po' di stress. Ci sei
17:23
pulled it. But most of on off in there. Most  of it on off. Pull off. This is a phrasal verb.
174
1043120
10904
riuscito davvero. Ma la maggior parte è lì dentro. La maggior parte è accesa e spenta. Tirare fuori. Questo è un verbo frasale. Ce
17:34
You really pulled it off in there.
175
1054960
5040
l'hai davvero fatta lì dentro.
17:40
And it has a couple of different meanings. In  this case it means to succeed at something,  
176
1060080
5920
E ha un paio di significati diversi. In questo caso significa riuscire in qualcosa,
17:46
to achieve something. He had an interview  
177
1066000
3840
ottenere qualcosa. Aveva un colloquio
17:49
and they loved him. He succeeded at  that interview, he really pulled it off.
178
1069840
5349
e lo amavano. È riuscito a quell'intervista, ce l'ha fatta davvero. Ce
17:56
You really pulled it off in there.
179
1076000
5120
l'hai davvero fatta lì dentro.
18:01
The ed ending in pulled is just the D sound  and that links right into the e vowel,  
180
1081120
5760
L'ed che termina in pull è solo il suono D e si collega direttamente alla vocale e,
18:06
for smoothness. Pulled it, pulled it.  You really pulled it off. Now we have a T  
181
1086880
7447
per morbidezza. Tirato, tirato. Ce l' hai davvero fatta. Ora abbiamo una T
18:14
between vowels. Let’s listen for that.
182
1094480
2360
tra le vocali. Ascoltiamolo.
18:17
It off--
183
1097728
2694
Si spegne--
18:20
It off, it off (flap). Yup, definitely a flap.  
184
1100422
5237
Si spegne, si spegne (flap). Sì, sicuramente un lembo.
18:26
You know we don’t have many rules in American  English pronunciation that people follow but flap  
185
1106000
5760
Sai che non abbiamo molte regole nella pronuncia dell'inglese americano che le persone seguano, ma flap
18:31
T, we follow that pretty well. Between two vowels  or diphthong sounds or after an R before a vowel  
186
1111760
7440
T, lo seguiamo piuttosto bene. Tra due vocali o suoni dittongo o dopo una R prima di una vocale
18:39
or diphthong sound we flap it. Pulled it off.  It off, it off, it off. Pulled it off in there.
187
1119200
5241
o suono dittongo lo sbattiamo. Se lo tolse. Spento, spento, spento. L'ho tirato fuori lì dentro.
18:45
Pulled it off in there.
188
1125200
4000
L'ho tirato fuori lì dentro.
18:49
If it helps you to link more smoothly, think  of the ending consonant as beginning the next  
189
1129200
4480
Se ti aiuta a collegare più agevolmente, pensa alla consonante finale come all'inizio della
18:53
word. So rather than thinking off in, you can  think off-in. Off in, off in, off in there.
190
1133680
8529
parola successiva. Quindi, invece di pensare dentro, puoi pensare dentro. Fuori dentro, fuori dentro, fuori dentro.
19:02
off in there.
191
1142500
3260
fuori lì dentro.
19:05
Thank you very much Mr. Twistle.
192
1145760
1520
Grazie mille signor Twistle.
19:07
So he stresses the word much and thank you,  not very clear as in thank you very much Mr.  
193
1147280
8480
Quindi sottolinea molto la parola e grazie, non molto chiara come in grazie mille signor
19:15
Twistle. And then of course, stress on the name as  well. But this is a nice way to show the contrast  
194
1155760
6080
Twistle. E poi, naturalmente, sottolinea anche il nome . Ma questo è un bel modo per mostrare il contrasto
19:21
between the stress word much and the unstressed  word thank you. So if all he had said was thank  
195
1161840
6400
tra la parola accentata much e la parola non accentata grazie. Quindi, se avesse detto solo
19:28
you, it probably would have been more clear. Thank  you, thank you. But instead he wanted to stress  
196
1168240
5760
grazie  , probabilmente sarebbe stato più chiaro. Grazie grazie. Ma invece ha voluto sottolineare
19:34
much. So thank you became less clear. Thank  you, thank you, thank you. Thank you very much.
197
1174000
5748
molto. Quindi grazie è diventato meno chiaro. Grazie, grazie, grazie. Grazie mille.
19:40
Thank you very much--
198
1180000
3600
Grazie mille...
19:43
It’s important that we don’t have that stress  feel for every word. Thank you very much.  
199
1183600
5600
È importante che non proviamo quella sensazione di stress per ogni parola. Grazie mille.
19:49
Thank you very much. That stop sounding natural  
200
1189200
4000
Grazie mille. Che smettono di sembrare naturali
19:53
in American English. We have to have that  contrast of the more clear and the less clear.
201
1193200
5176
nell'inglese americano. Dobbiamo avere quel contrasto tra il più chiaro e il meno chiaro.
19:58
Thank you very much--
202
1198640
2675
Grazie mille...
20:01
Thank you very much Mr. Twistle.
203
1201315
1725
Grazie mille signor Twistle.
20:03
So we have a peak of stress on much.  Much Mr. then Mr. becomes a little valley  
204
1203040
7259
Quindi abbiamo un picco di stress su molto. Molto Mr. poi Mr. diventa una piccola valle
20:10
Mr. Twistle before our next peak of stress.
205
1210299
5070
Mr. Twistle prima del nostro prossimo picco di stress.
20:15
Much Mr. Twistle.
206
1215665
3695
Molto signor Twistle.
20:19
Hey, now you can call me Jay.
207
1219360
1120
Ehi, ora puoi chiamarmi Jay.
20:21
He says hey, hey. Just a little  utterance. Not very clear, not very loud.  
208
1221200
4720
Dice ehi, ehi. Solo una piccola espressione. Non molto chiaro, non molto forte.
20:25
Hey. Now you can call me Jay. And we have the  stress on the first word and the last word there.  
209
1225920
8160
EHI. Ora puoi chiamarmi Jay. E abbiamo l' accento sulla prima parola e sull'ultima parola lì.
20:34
The words in between, less clear, part  of that valley. Hey, now you can call me.  
210
1234080
6418
Le parole in mezzo, meno chiare, fanno parte di quella valle. Ehi, ora puoi chiamarmi.
20:41
And we even have a reduction. How do you think  this word is pronounced? You might think oh, I  
211
1241040
5440
E abbiamo anche una riduzione. Come pensi che si pronunci questa parola? Potresti pensare oh,
20:46
know that word. It’s can. But actually most of the  time it’s not pronounced that way. Let’s listen.
212
1246480
6887
conosco quella parola. È possibile. Ma in realtà la maggior parte delle volte non si pronuncia in questo modo. Ascoltiamo.
20:53
Now you can call me Jay.
213
1253760
4720
Ora puoi chiamarmi Jay.
20:58
You can call me. You call me. I’m going to  give a little bit of up down on call but can,  
214
1258480
5200
Puoi chiamarmi. Mi chiami. Ho intenzione di dare un po' di su in su chiamata, ma posso,
21:03
what is happening to it? We reduced that and  we have just the schwa instead of the ah vowel.  
215
1263680
6880
cosa sta succedendo? L'abbiamo ridotto e abbiamo solo la schwa invece della vocale ah.
21:10
Now schwa mixes with an, we kind of loose it  all together. So it’s really just can, can, can  
216
1270560
5840
Ora schwa si mescola con an, in un certo senso lo perdiamo tutto insieme. Quindi in realtà è solo can, can, can
21:16
like there’s no vowel at all. Now you  can, now you can. And he even doesn’t  
217
1276400
4960
come se non ci fosse alcuna vocale. Ora puoi, ora puoi. E nemmeno
21:21
make those consonant sounds very clear does  he? That word is so fast. It almost gets lost.
218
1281360
6475
rende molto chiari quei suoni consonantici, vero ? Quella parola è così veloce. Quasi si perde.
21:28
You can call me--
219
1288320
2920
Puoi chiamarmi...
21:31
Jay.
220
1291240
1000
Jay.
21:32
You can call me Jay. So a lot of rhythmic contrast  there. You can so short. Call, a little longer.  
221
1292240
7520
Puoi chiamarmi Jay. Quindi c'è molto contrasto ritmico . Puoi così breve. Chiama, ancora un po'.
21:39
Jay, even longer. Me, also short. We  love that contrast in American English.
222
1299760
6616
Jay, ancora di più. Anche io basso. Adoriamo quel contrasto nell'inglese americano.
21:47
You can call me Jay.
223
1307040
4400
Puoi chiamarmi Jay.
21:51
Alright.
224
1311440
720
Bene.
21:52
Alright. Alright. Not very clear, he nods  his head. Alright. I would still write  
225
1312160
4800
Bene. Bene. Non molto chiaro, annuisce con la testa. Bene. Lo scriverei ancora
21:56
that with an up-down shape of stress but  it’s not very clear, it’s sort of mumbled
226
1316960
4958
con una forma di stress dall'alto verso il basso, ma non è molto chiaro, è una specie di borbottio
22:02
Alright.
227
1322560
2960
Va bene.
22:05
Stop T at the end and probably no L  sound. Just a,a,a. Alright, alright.
228
1325520
6958
Ferma T alla fine e probabilmente nessun suono L. Solo un, un, un. Va bene, va bene.
22:12
Alright.
229
1332908
2802
Bene.
22:15
We’ll talk to you soon.
230
1335710
749
Ci sentiamo presto.
22:16
We’ll talk to you soon. Two peaks of stress there.  We’ll talk to you soon. And the other words less  
231
1336880
6960
Ci sentiamo presto. Due picchi di stress lì. Ci sentiamo presto. E le altre parole meno
22:23
clear. We will, will becomes we’ll, we’ll. I  would write that W schwa L. Not very clear. We’ll,  
232
1343840
11600
chiare. Lo faremo, lo faremo diventare lo faremo, lo faremo. Scriverei che W schwa L. Non molto chiaro. Bene bene bene
22:35
we’ll, we’ll. We’ll talk. We’ll talk. Talk,  another word with the silent L. We’ll talk.
233
1355440
6722
. Parleremo. Parleremo. Parla, un'altra parola con la L silenziosa. Parleremo.
22:42
We’ll talk--
234
1362880
2305
Parleremo...
22:45
We’ll talk to you soon.
235
1365185
1215
Ci sentiamo presto.
22:46
We’ll talk to you. To and you, lower in pitch.  Part of that valley and they’re not pronounced  
236
1366400
6960
Parleremo con te. A e tu, più basso di tono. Parte di quella valle e non sono pronunciati
22:53
to you so fully pronounced we have to but  reduced it becomes to with the schwa. To.  
237
1373360
8640
per te così completamente pronunciati che dobbiamo ma ridotti diventano con lo schwa. A.
23:02
You, fully pronounced has the U vowel as well  but can reduce the schwa like it does here.  
238
1382000
7040
Tu, completamente pronunciato, ha anche la vocale U, ma può ridurre lo schwa come fa qui.
23:09
So to you becomes to you, to you, to you.  You can relax your mouth a lot more to say  
239
1389600
6880
Quindi per te diventa per te, per te, per te. Puoi rilassare la bocca molto di più per dirlo
23:16
it that quickly. Try it. To you. To you. Talk  to you. Talk to you soon. Important reductions.
240
1396480
8938
così velocemente. Provalo. A te. A te. Parlarti. Ci sentiamo presto. Riduzioni importanti.
23:25
We’ll talk to you soon. Talk to you soon is way that you can end a  
241
1405860
6380
Ci sentiamo presto. Parla con te presto è il modo in cui puoi terminare una
23:32
phone conversation or a meeting with somebody and  in this case, they will talk soon because they’re  
242
1412240
6320
conversazione telefonica o un incontro con qualcuno e in questo caso, parleranno presto perché
23:38
going to follow up on the job interview. But  you can even say it when you’re not necessarily  
243
1418560
5360
seguiranno il colloquio di lavoro. Ma puoi anche dirlo quando non
23:43
going to talk to that person soon. For example,  yesterday I was talking to my aunt on the phone.  
244
1423920
6240
parlerai necessariamente con quella persona presto. Ad esempio, ieri stavo parlando al telefono con mia zia.
23:50
We only talk like once a year maybe but  when we hung up I said “Talk to you soon.”
245
1430160
5341
Parliamo solo una volta all'anno forse, ma quando abbiamo riattaccato ho detto "Ci sentiamo presto".
23:56
We’ll talk to you soon.
246
1436103
3351
Ci sentiamo presto.
23:59
Let’s listen to this scene one more time.
247
1439454
3065
Ascoltiamo questa scena ancora una volta.
24:38
I love studying English  movies like this. Don’t you? 
248
1478320
4161
Adoro studiare film in inglese come questo. vero?
24:42
Put your suggestion for the  next movie or even the next  
249
1482720
3040
Metti il ​​tuo suggerimento per il prossimo film o anche per la prossima
24:45
scene in the comments. Until then, keep  your learning going now with this video  
250
1485760
4960
scena nei commenti. Fino ad allora, continua il tuo apprendimento ora con questo video
24:50
and don’t forget to subscribe. I make new  videos on the English language every Tuesday  
251
1490720
5120
e non dimenticare di iscriverti. Realizzo nuovi video in lingua inglese ogni martedì
24:55
and I love to see you back here. That’s it  and thanks so much for using Rachel’s English.
252
1495840
5920
e mi piace rivederti qui. È tutto e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7