Learn English With The Pursuit of Happyness | Rachel’s English

106,517 views ・ 2021-06-22

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
You told me you want to study English with movies.  And a lot of you suggested a Will Smith movie,  
0
480
6080
Powiedziałeś mi, że chcesz uczyć się angielskiego z filmami. Wielu z was sugerowało film Willa Smitha
00:06
“The Pursuit of Happyness”. By the way,  the title of this film is intentionally  
1
6560
5440
„W pogoni za szczęściem”. Nawiasem mówiąc, tytuł tego filmu jest celowo
00:12
misspelled. If you’re going to write this  word, you definitely want to use an I. 
2
12000
4160
błędnie napisany. Jeśli zamierzasz napisać to słowo, zdecydowanie chcesz użyć I.
00:16
We’ll do a full pronunciation  study of his job interview.  
3
16160
3360
Przeprowadzimy pełne badanie wymowy jego rozmowy kwalifikacyjnej.
00:19
So if you’re going to have a job interview in  English anytime soon, this could be great for you.  
4
19520
4560
Jeśli więc w najbliższym czasie czeka Cię rozmowa kwalifikacyjna po angielsku, może to być dla Ciebie świetne rozwiązanie.
00:24
We’ll study reductions, linking, stress.  All the things that make up the character  
5
24080
5520
Będziemy studiować redukcje, łączenie, stres. Wszystkie rzeczy, które składają się na charakter
00:29
of spoken American English. You’ll  be surprised what you’ll learn. 
6
29600
3760
mówionego amerykańskiego angielskiego. Zdziwisz się, czego się dowiesz.
00:33
As always, if you like this  video or you learn something new,  
7
33920
3520
Jak zawsze, jeśli podoba Ci się ten film lub dowiesz się czegoś nowego,
00:37
please give it a thumbs up and subscribe and  don’t forget to click that notification bell.
8
37440
4996
daj kciuk w górę i zasubskrybuj, a także nie zapomnij kliknąć dzwonka powiadomienia.
00:45
Let’s watch the clips we’ll study together.
9
45120
2480
Obejrzyjmy klipy, które będziemy studiować razem.
00:47
Chris, what would you say if a guy walked  in for an interview without a shirt on? 
10
47600
7624
Chris, co byś powiedział, gdyby facet przyszedł na rozmowę kwalifikacyjną bez koszuli?
00:56
And I hired him. What would you say?
11
56320
2561
I zatrudniłem go. Co byś powiedział?
01:03
He must've on some really nice pants.
12
63440
4416
Musiał mieć naprawdę fajne spodnie.
01:09
(laughing)
13
69110
4124
(śmiech)
01:16
Chris
14
76960
1360
Chris
01:18
You really pulled it off in there. Thank you very much Mr. Twistle. 
15
78320
2080
Naprawdę ci się udało. Dziękuję bardzo, panie Twistle.
01:20
Hey, now you can call me Jay. Will talk to you soon.
16
80400
2720
Hej, teraz możesz mówić do mnie Jay. Wkrótce z tobą porozmawiam.
01:23
And now the analysis.
17
83120
2131
A teraz analiza.
01:25
Chris, 
18
85710
1054
Chris,
01:27
Chris, He’s saying his name and that’s got a big  up-down shape of stress. So that’s the shape of a  
19
87385
8375
Chris, wymawia swoje imię, a to ma duży kształt stresu. Tak wygląda
01:35
stressed syllable in American English. Chris 
20
95760
5440
sylaba akcentowana w amerykańskim angielskim. Chris
01:41
We don’t have flat pitches for  our stressed syllables. They  
21
101200
3520
Nie mamy płaskich tonów dla naszych sylab akcentowanych.
01:44
have change in direction. Usually, it goes up  and then down every once in a while it goes  
22
104720
5360
Mają zmianę kierunku. Zwykle rośnie, a potem spada, co jakiś czas
01:50
down and comes back up. But what’s important,  it’s not flat. Chris, Chris, Chris. Chris.
23
110080
6046
spada i wraca. Ale co ważne, nie jest płaski. Krysiu, Krysiu, Krysiu. Chris.
01:56
Chris
24
116800
3853
Chris
02:01
And the CH letters there are making a K  sound. CH in American English can be the  
25
121280
6160
A litery CH wydają dźwięk K. CH w amerykańskim angielskim może brzmieć
02:07
SH sounds like in chef or Chicago,  it can be K sounds like Chris  
26
127440
6880
SH brzmi jak Chef lub Chicago, może to być K brzmi jak Chris
02:14
or choir and of course it  can be a CH sound like in choose
27
134320
6053
lub chór i oczywiście może to być CH brzmi jak w wybierz
02:21
Chris
28
141280
4028
Chris
02:27
What would you say
29
147120
1333
Co byś powiedział
02:28
What would you say. Then he puts a little break.  So, when we have little breaks, that means the  
30
148880
6000
Co byś powiedział. Potem robi sobie małą przerwę. Więc kiedy mamy małe przerwy, oznacza to, że
02:34
words aren’t linking together, there’s a little  pause but aside from that break everything does  
31
154880
6080
słowa nie łączą się ze sobą, jest mała przerwa, ale poza tą przerwą wszystko
02:40
link together and we call that a thought group. So  he puts a break after Chris. He puts a break after  
32
160960
6480
łączy się i nazywamy to grupą myślową. Więc robi sobie przerwę po Chrisie. Robi sobie przerwę po
02:47
say. So these four words linked together smoothly  and we don’t want a feeling of choppiness.  
33
167440
6127
powiedzmy. Tak więc te cztery słowa połączyły się płynnie i nie chcemy wrażenia poszarpania.
02:53
Words within a thought group should be very  smooth and the melody should be smooth as well,  
34
173920
6000
Słowa w grupie myślowej powinny być bardzo płynne, podobnie jak melodia,
02:59
no jumps or skips in the melody. So let’s  listen to the melody of this phrase.
35
179920
4480
bez skoków i przeskoków w melodii. Posłuchajmy więc melodii tej frazy.
03:05
What would you say--
36
185120
5116
Co byś powiedział...
03:10
What would you say. What would you say. So would  unstressed but what, some of that length and  
37
190236
11924
Co byś powiedział. Co byś powiedział. Więc byłbym bez naprężenia, ale co, trochę tej długości i
03:22
the up-down shape, you also has some of the  up-down shape and then I think say actually  
38
202160
5440
kształtu góra-dół, masz też trochę kształtu góra-dół, a potem myślę, że powiedzmy właściwie
03:27
goes the opposite way, starts going back up. So  when we make the melody of our voice go up at  
39
207600
5600
idzie w przeciwną stronę, zaczyna się cofać. Kiedy więc podniesiemy melodię naszego głosu na
03:33
the end of a phrase that means that we’re going to  continue. It’s a signal that we have more to say.  
40
213200
6081
końcu frazy, oznacza to, że będziemy kontynuować. To sygnał, że mamy więcej do powiedzenia.
03:39
What, what would. What would. The T here is  a stop T unreleased, it’s not T, what would,  
41
219600
6800
Co, co by było. Co by było. T tutaj jest stoperem T niewydanym, to nie jest T, co by,
03:46
what would but what would, what would.  It’s also not dropped. It’s not wha would,  
42
226400
7280
co by, ale co by, co by. Nie jest również upuszczony. Nie chodzi o to, co by się stało,
03:53
wha would. We have that little  skip that little lift. What would.
43
233680
5195
co by się stało. Mamy ten mały przeskok i małą windę. Co by było.
03:59
What would--
44
239680
3194
Co by...
04:02
The D sound in you also not released.  It’s not would you but would you.  
45
242874
6750
Dźwięk D w tobie również nie został wydany. To nie ty, ale ty.
04:10
Right from that vibration  of the vocal cords of the D  
46
250000
3120
Od tej wibracji strun głosowych D
04:13
into the Y consonant. Now the letter L  in would isn’t pronounced. What would.
47
253120
6149
do spółgłoski Y. Teraz litera L w nie jest wymawiana. Co by było.
04:20
What would
48
260000
2233
04:22
What would you say,
49
262233
1908
Co byś powiedział,
04:24
What would you say. Smoothly connected, no skips  and if you’re practicing just those first two  
50
264141
7219
co byś powiedział. Płynnie połączone, bez przeskoków, a jeśli ćwiczysz tylko te dwa pierwsze
04:31
words what and would, make sure you’re feeling  a difference there. What is stressed, would is  
51
271360
5760
słowa, co i co, upewnij się, że czujesz tam różnicę. To, co jest zestresowane, byłoby
04:37
unstressed, it shouldn’t feel the same. It’s  not what, would but it’s what would, what would.
52
277120
6229
nieakcentowane, nie powinno być takie samo. Nie chodzi o to, co by, ale o to, co by, co by.
04:44
What would
53
284160
1876
Co byś
04:46
What would you say if a guy walked in  for an interview without a shirt on.
54
286320
5040
powiedział, gdyby facet przyszedł na rozmowę kwalifikacyjną bez koszuli.
04:51
And now he finishes his thought group.
55
291360
3035
A teraz kończy swoją grupę myślową.
04:54
if a guy walked in for an  interview without a shirt on.
56
294948
10939
gdyby facet wszedł na rozmowę kwalifikacyjną bez koszuli.
05:06
Really this is a question isn’t it? He’s saying  what, what would you say. His intonation does  
57
306240
5440
Naprawdę to jest pytanie, prawda? Mówi co, co byś powiedział. Jego intonacja
05:11
go down at the end. So sometimes people think  for questions, intonation always goes up. But  
58
311680
5760
spada pod koniec. Więc czasami ludzie zastanawiają się nad pytaniami, intonacja zawsze idzie w górę. Ale
05:17
that’s now actually true. Definitely for yes no  questions it’s true but questions that cannot be  
59
317440
6480
teraz to prawda. Zdecydowanie w przypadku pytań tak, nie, to prawda, ale w przypadku pytań, na które nie można
05:23
answered by yes or no usually the pitch goes  down at the end which is what happens here.
60
323920
5167
odpowiedzieć tak lub nie, zazwyczaj ton spada na końcu i tak właśnie się dzieje.
05:29
if a guy walked in for an  interview without a shirt on.
61
329640
10680
gdyby facet wszedł na rozmowę kwalifikacyjną bez koszuli.
05:41
So let’s just look at this thought group  again. We have a lot of words but no breaks.  
62
341120
5840
Przyjrzyjmy się więc ponownie tej grupie myślowej . Mamy dużo słów, ale żadnych przerw.
05:46
It’s not if a guy walked in. But it’s if a  guy walked in. Ahhuauh. Smooth connection.
63
346960
8321
Nie chodzi o to, że facet wszedł. Ale o to, czy facet wszedł. Ahhuauh. Płynne połączenie.
05:55
if a guy walked in
64
355760
5033
jeśli facet wszedł,
06:01
Let’s listen to it, see if you can identify. What  are our longer syllables with a change in pitch?
65
361200
6527
posłuchajmy tego, zobaczmy, czy potrafisz zidentyfikować. Jakie są nasze dłuższe sylaby ze zmianą wysokości?
06:08
if a guy walked in
66
368160
5091
jeśli wszedł facet
06:13
If a guy walked in. if a guy walked, a little  bit on guy but really the peak of stress there  
67
373251
8349
Jeśli wszedł facet. Jeśli wszedł facet, trochę na faceta, ale tak naprawdę szczyt stresu to
06:21
is walked. If and a, they’re just sort  of part of the melody going up. If a,  
68
381600
5200
chodzenie. Jeśli i a, są po prostu częścią melodii wznoszącej się. Jeśli a,
06:26
if a, if a, if a. It’s not if a but they’re said  quickly, they’re unstressed. If a guy walked in.
69
386800
7784
jeśli a, jeśli a, jeśli a. Nie chodzi o to, że są powiedziane szybko, nie są zestresowane. Jeśli wszedł facet.
06:35
if a guy walked in
70
395040
5086
Jeśli wszedł facet.
06:40
Walked. This is another word with a silent L just like  would. Now the ED ending in the word walked is  
71
400427
7653
Wszedł. To kolejne słowo z cichym L, tak jak by. Teraz końcówkę ED w słowie walk
06:48
pronounced as a T. And we have three different  pronunciations for the ED ending. I do have a  
72
408080
5680
wymawia się jako T. Mamy trzy różne wymowy końcówki ED. Mam
06:53
playlist on those ED endings so you can click  here or see the link in the video description.
73
413760
6578
playlistę z tymi zakończeniami ED, więc możesz kliknąć tutaj lub zobaczyć link w opisie filmu.
07:01
Walked in
74
421026
3794
Wszedł
07:04
Walked in, walked in.  
75
424820
1900
, wszedł, wszedł.
07:06
The T is just now released by itself.  It’s released into the next word in.  
76
426720
5675
Twój T jest teraz uwalniany samoczynnie. Jest uwalniany w następnym słowie.
07:12
Walked in, walked in. So it’s not quite as strong,  it’s subtle but this kind of linking is important.  
77
432800
6720
Wszedł, wszedł. Więc nie jest tak silny, jest subtelny, ale ten rodzaj łączenia jest ważny.
07:19
Because within thought groups we  want to sounds to flow continuously.
78
439520
4818
Ponieważ w grupach myślowych chcemy, aby dźwięki płynęły nieprzerwanie.
07:25
Walked in
79
445026
3333
Wszedł na
07:28
For an interview without a shirt on.
80
448359
2065
rozmowę kwalifikacyjną bez koszuli.
07:31
Walked in for an interview, an interview,  more stress there without a shirt on.  
81
451040
9081
Wszedłem na rozmowę kwalifikacyjną, rozmowę kwalifikacyjną, więcej stresu bez koszuli.
07:40
So walked in and stress, I’m sorry, and shirt are  our most stressed syllables there. After walked,  
82
460560
8320
Więc wszedłem i stres, przepraszam, i koszula to nasze najbardziej zestresowane sylaby. Po spacerze
07:48
we have some unstressed syllables in, for, an  and they’re not fully pronounced like that,  
83
468880
6960
mamy kilka nieakcentowanych sylab w, na, i nie są one w pełni wymawiane w ten sposób, prawda
07:55
are they? In for an, in for an, in  for an, in for an, in for an. Can you  
84
475840
4640
? Za, za, za, za, za, za. Czy
08:00
understand that I’m saying those three words? In for an. And they’re all linked together,  
85
480480
5120
rozumiesz, że mówię te trzy słowa? za. I wszystkie są ze sobą połączone,
08:05
the word for reduces. For, for. You can almost  think of it as not having any vowel at all. It’s  
86
485600
6000
słowo oznaczające redukcję. dla, dla. Można prawie pomyśleć, że nie ma w ogóle żadnej samogłoski. To
08:11
the schwa R sound. And the R links right into  the schwa for our article an. For an for an,  
87
491600
7440
dźwięk schwa R. A R prowadzi bezpośrednio do schwa naszego artykułu an. Za za,
08:19
for an. In for an, in for an, in for an.  Really unclear. And that’s what we want in  
88
499040
5840
za. Za, za, za. Naprawdę niejasne. I tego właśnie chcemy w
08:24
our unstressed syllables. We have walked and  interview. But in for an becomes in for an.  
89
504880
8800
naszych nieakcentowanych sylabach. Przeszliśmy się i przeprowadziliśmy wywiad. Ale in for a staje się in for an.
08:33
in for an. in for an. We need that contrast of  clear and less clear. Now you may have noticed  
90
513680
5040
za. za. Potrzebujemy tego kontrastu jasnego i mniej jasnego. Być może zauważyłeś
08:38
in the word interview he dropped the T sound.  That’s really common. T after N especially in the  
91
518720
8379
w wywiadzie słownym, że upuścił dźwięk T. To naprawdę powszechne. T po N, zwłaszcza w
08:47
word part inter. Interview, internet,  international. Really really common to drop the T.
92
527760
6783
części słowa inter. Wywiad, internet, międzynarodowy. Naprawdę bardzo często upuszczać T.
08:55
Walked in for an interview without a shirt on
93
535040
9280
Wszedłem na rozmowę kwalifikacyjną bez koszuli.
09:05
A little bit of stress on out. Without,  without, without a, without (flap).  
94
545120
6960
Trochę stresu na zewnątrz. Bez, bez, bez, bez (klapka).
09:12
What’s happening to that T? That becomes a flap T.  I write that with the letter D. Because it sounds  
95
552080
6560
Co się dzieje z tym T? To staje się klapką T. Piszę to z literą D. Ponieważ brzmi to
09:18
like the D between vowels in American English.  But it’s coming between two vowel diphthong  
96
558640
5200
jak D między samogłoskami w amerykańskim angielskim. Ale pojawia się pomiędzy dwoma dźwiękami dyftongu samogłoskowego
09:23
sounds. We have the OU diphthong in the  word out. And we have the schwa and so a T  
97
563840
8720
. Mamy dyftong OU w słowie. I mamy schwa, więc T
09:32
between those two sounds is just (flap) going to  flap against the tongue. Without a, without a.
98
572560
6178
między tymi dwoma dźwiękami po prostu (trzepotanie) będzie uderzać o język. Bez a, bez a.
09:39
Without a --
99
579440
2720
Bez --
09:42
And there’s no break between interview  and without either. Interview with, view  
100
582160
6960
I nie ma przerwy między wywiadem i bez żadnego z nich. Wywiad z, zobacz
09:49
with. Keep that sound going  continuously, no choppiness.
101
589120
3538
z. Utrzymuj ten dźwięk w sposób ciągły, bez przerywania.
09:53
Interview without a
102
593520
2824
Wywiad bez
09:56
Interview without a shirt on.
103
596344
2000
wywiadu Wywiad bez koszuli.
09:58
Without a shirt on. Now what’s happening with this  T? Shirt on. (flap). It’s another flap T, why? It  
104
598480
11680
Bez koszuli. Co się teraz dzieje z tym T? Koszula na. (klapka). To kolejna klapa T, dlaczego?
10:10
doesn’t come between two vowel of diphthong sounds  because this is an R. Well the rules for flap T  
105
610160
5280
Nie występuje między dwiema samogłoskami dyftongu, ponieważ jest to R. Cóż, zasady klapy T
10:16
include after an R before a vowel or diphthong.  So like in the word party, that’s a flap T,  
106
616080
7360
obejmują po R przed samogłoską lub dyftongiem. Tak jak w słowie impreza, to jest klapa T,
10:23
it comes after an R before a vowel or diphthong. In the phrase shirt on. Shirt (flap) on.Flap T.
107
623440
9644
pochodzi po R przed samogłoską lub dyftongiem. W zdaniu koszula na. Założona koszula (klapka). T. z klapką
10:33
without a shirt on.
108
633084
4985
bez koszuli.
10:38
Let’s listen just to without a shirt on in slow  motion so you can really focus in on those flaps,  
109
638640
7760
Posłuchajmy bez koszuli w zwolnionym tempie, abyś mógł naprawdę skupić się na tych klapach,
10:46
You’re not hearing ttt, that true T.
110
646400
3600
Nie słyszysz ttt, tego prawdziwego T.
10:50
without a shirt on.
111
650552
8401
bez koszuli.
11:00
And I hired him.
112
660386
1159
I zatrudniłem go.
11:01
Okay and he has one more thought group  here. Everything links together. And I  
113
661920
5200
No i ma tutaj jeszcze jedną grupę myślową . Wszystko łączy się ze sobą. I ja
11:07
hired him. Everything is going up towards  the peak of stress on our verb. And I,  
114
667120
7035
go zatrudniłem. Wszystko zmierza w kierunku szczytu akcentu na nasz czasownik. A ja…
11:14
and I is just on the way to that peak of stress.  And I hired him. One line, smoothly connected.
115
674400
8320
i ja jestem właśnie na drodze do tego szczytu stresu. I zatrudniłem go. Jedna linia, płynnie połączona.
11:23
And I hired him.
116
683760
4866
I zatrudniłem go.
11:28
We have a couple reductions. We have and,  
117
688880
3200
Mamy kilka obniżek. Mamy i,
11:32
D is dropped. And I, and I. And that N consonant  links right into the I diphthong. And I hired him.
118
692080
10296
D jest odrzucane. I ja, i ja. I ta spółgłoska N łączy się bezpośrednio z dyftongiem I. I zatrudniłem go.
11:42
And I hired him.
119
702726
4794
I zatrudniłem go.
11:48
Hired him. Hired him. Can you tell that  there’s no H there. He’s not saying hired him.  
120
708080
6847
Zatrudniłem go. Zatrudniłem go. Czy możesz powiedzieć, że nie ma tam litery H. Nie mówi, że go zatrudnił.
11:55
He’s saying hired him. Dropping the H, it’s  pretty common to drop the H in the word him,  
121
715280
6400
Mówi, że go zatrudnił. Porzucając H, dość często opuszcza się H w słowie on,
12:01
her, his, he. Definitely something  that we do. And then we just link it  
122
721680
5280
ją, jego, on. Zdecydowanie coś, co robimy. A potem po prostu łączymy to
12:06
on the word before. So here the ED ending  makes a D sound. Hired him. Hired him.
123
726960
7280
z poprzednim słowem. Więc tutaj końcówka ED wydaje dźwięk D. Zatrudniłem go. Zatrudniłem go.
12:15
Hired him.
124
735077
3577
Zatrudniłem go.
12:18
What would you say? 
125
738654
1746
Co byś powiedział?
12:20
We have a four word thought group here. One word  is the most stressed. Let’s listen to it three  
126
740400
5920
Mamy tutaj czterowyrazową grupę myślową. Jedno słowo jest najbardziej zestresowane. Posłuchajmy tego trzy
12:26
times. You tell me where your body wants to move,  where do you feel the most stress is. If you were  
127
746320
7520
razy. Mówisz mi, gdzie Twoje ciało chce się poruszać, gdzie odczuwasz największy stres. Jeśli
12:33
going to move your head once or move your hand  once on the stress. Where would your body do that?
128
753840
6320
zamierzasz raz poruszyć głową lub raz ręką w stresie. Gdzie twoje ciało by to zrobiło?
12:41
What would you say?
129
761120
5423
Co byś powiedział?
12:46
What would you say? Ahuhauh. I definitely  hear that you is our one stress word,  
130
766543
7537
Co byś powiedział? Ahaha. Zdecydowanie słyszę, że jesteś naszym jedynym akcentowanym słowem,
12:54
what and would lead up to it  and then say falls away from it.
131
774080
4080
co do niego prowadzi, a potem mówi, że od niego odchodzi.
12:59
What would you say?
132
779040
5586
Co byś powiedział?
13:04
What. Stop T again not released. I should say  with the Wh words, there is a pronunciation that  
133
784626
8814
Co. Stop T ponownie nie został zwolniony. Powinienem powiedzieć ze słowami Wh, jest wymowa, która
13:13
has an escape of air before what, what,  white, why. Have you ever noticed that?  
134
793440
7520
ma ujście powietrza przed czym, co, biały, dlaczego. Czy kiedykolwiek to zauważyłeś?
13:20
It’s not very common anymore and he doesn’t do  that escape of air. It’s just a clean W sound.
135
800960
5275
Nie jest to już zbyt częste, a on nie ucieka w powietrze. To po prostu czysty dźwięk W.
13:26
What would---
136
806960
3040
Co by ---
13:30
What would, What would. Now we have a word  ending in D, the next word is you, something  
137
810000
6560
Co by, Co by. Teraz mamy słowo kończące się na D, następnym słowem jest ty, coś
13:36
interesting happening with the pronunciation.  Listen three times and see if you can hear it.
138
816560
5358
ciekawego dzieje się z wymową. Posłuchaj trzy razy i sprawdź, czy możesz to usłyszeć.
13:42
What would you--
139
822240
3197
Co byś...
13:45
What would you, dyou, dyou, do you hear that?  It’s a really clear J sound. Ju, ju. When a word  
140
825437
8323
Co byś, ty, ty, słyszysz to? To naprawdę czysty dźwięk J. Ju, ju. Kiedy słowo
13:53
ends in a D and the next word is you or your,  it’s not uncommon to hear it turn it into a J,  
141
833760
6880
kończy się na D, a następne słowo to ty lub twój, nierzadko słyszy się, jak zmienia się ono w J.
14:00
I think it sorts of helps smoothly link the  two words together. We’d love smoothness in  
142
840640
6000
Myślę, że pomaga to płynnie połączyć  te dwa słowa. Chcielibyśmy płynność w
14:06
American English. What would you say? And then the  voice falls down in pitch, everything connected.
143
846640
7527
amerykańskim angielskim. Co byś powiedział? A potem głos spada, wszystko jest połączone.
14:14
What would you--
144
854480
2592
Co byś...
14:17
What would you say?
145
857072
1637
Co byś powiedział?
14:22
He must’ve had on some really nice pants.
146
862720
2681
Musiał mieć na sobie naprawdę fajne spodnie.
14:26
He must’ve had on some. So in this thought  group we have a first word stressed.  
147
866246
5029
Musiał mieć jakieś. Tak więc w tej grupie myślowej pierwsze słowo jest akcentowane.
14:31
He must’ve had on some. And then we have  a bunch of words that are less stressed,  
148
871760
4640
Musiał mieć jakieś. A potem mamy kilka słów, które są mniej akcentowane,
14:36
flatter in pitch than our last three  words stressed, longer. Really nice pants.
149
876400
9018
bardziej płaskie niż nasze trzy ostatnie słowa akcentowane, dłuższe. Naprawdę ładne spodnie.
14:46
He must’ve had on some really nice pants.
150
886000
9600
Musiał mieć na sobie naprawdę fajne spodnie.
14:56
Make sure everything is connected and  smooth but also make sure you have rhythmic  
151
896160
4080
Upewnij się, że wszystko jest połączone i płynne, ale upewnij się też, że masz rytmiczny
15:00
contrast. Speed up these words, make them less  clear, we need that. He must’ve had on some.  
152
900240
6664
kontrast. Przyspiesz te słowa, uczyń je mniej wyraźnymi, potrzebujemy tego. Musiał mieć jakieś.
15:07
Do you notice must’ve. What’s happening there?  The word have is being reduced all the way down  
153
907120
6880
Czy zauważyłeś, że musisz. Co tu się dzieje? Słowo have jest redukowane
15:14
to a single sound. The schwa, must’ve. Must’ve  had on some. The D flaps as it links had and on.  
154
914000
10104
do jednego dźwięku. Szwa, koniecznie. Musiałem mieć na niektórych. Klapy D, tak jak linki miały i dalej.
15:24
Must’ve had on some
155
924640
1402
Musiał mieć na niektórych
15:26
He must’ve had on some--
156
926587
5493
Musiał mieć na niektórych...
15:32
And the word some. Not really fully pronounced.  I would write that with a schwa instead of  
157
932080
5040
I słowo trochę. Nie do końca wymawiane. Napisałbym to przez schwa zamiast
15:37
the UH as in butter sound. Some, some. He  must’ve had on some. He must’ve had on some.
158
937120
7840
UH, jak w dźwięku masła. Niektóre, niektóre. Musiał coś mieć. Musiał mieć jakieś.
15:45
He must’ve had on some---
159
945619
5261
Musiał mieć na sobie jakieś...
15:50
And then our last three words clearer,  longer, up-down shape of stress.
160
950880
5001
A potem nasze ostatnie trzy słowa, wyraźniejszy, dłuższy, góra-dół, akcent.
15:56
Really nice pants.
161
956880
6639
Naprawdę ładne spodnie.
16:03
Really nice pants. The word pants. The vowel  there is a little tricky, it’s the AH vowel  
162
963519
6881
Naprawdę ładne spodnie. Słowo spodnie. Samogłoska tam jest trochę skomplikowana, to samogłoska AH
16:10
as in bat but when it’s followed by N like it is  here, we make a sound in between. It’s like the UH  
163
970400
8880
jak w bat, ale kiedy następuje po niej N, jak tutaj, wydajemy dźwięk pomiędzy. To jest jak UH
16:19
as in butter vowel, back of the tongue relaxes.  So it’s not ah, pa, pants. But it’s pae, [aeʌ] 
164
979280
11600
jak w samogłosce maślanej, tył języka się rozluźnia. Więc to nie jest ah, tato, gacie. Ale to pae, [aeʌ]
16:30
things relaxed and it changes the sound.  Pae, pants. Pants, pants not pants.
165
990880
9339
rzeczy są rozluźnione i to zmienia dźwięk. Pae, spodnie. Spodnie, spodnie nie spodnie.
16:40
Pants.
166
1000800
4036
Spodnie.
16:46
(laughing)
167
1006355
6547
(śmiech)
16:55
Chris..
168
1015200
926
Chris...
16:56
Chris. Chris. Again, just like in the  beginning we have a name a proper noun,  
169
1016320
5520
Chris. Chris. Ponownie, tak jak na początku mamy nazwę rzeczownik własny,
17:01
stressed word, a single syllable so it  has that up-down shape. Chris. Chris.
170
1021840
7911
słowo akcentowane, pojedynczą sylabę, więc ma kształt góra-dół. Chris. Chris.
17:10
Chris.
171
1030000
3609
Chris.
17:14
You really pulled it off in there.
172
1034000
1680
Naprawdę to tam pociągnąłeś.
17:15
You really pulled it off in there. So we have  a little bit of stress on really. You really  
173
1035680
6859
Naprawdę to tam pociągnąłeś. Więc naprawdę mamy trochę stresu. Naprawdę
17:23
pulled it. But most of on off in there. Most  of it on off. Pull off. This is a phrasal verb.
174
1043120
10904
pociągnąłeś. Ale większość z włączonych tam. Większość z nich jest wyłączona. Ściągać. To jest czasownik frazowy.
17:34
You really pulled it off in there.
175
1054960
5040
Naprawdę to tam pociągnąłeś.
17:40
And it has a couple of different meanings. In  this case it means to succeed at something,  
176
1060080
5920
I ma kilka różnych znaczeń. W tym przypadku oznacza to odniesienie sukcesu,
17:46
to achieve something. He had an interview  
177
1066000
3840
osiągnięcie czegoś. Udzielił wywiadu
17:49
and they loved him. He succeeded at  that interview, he really pulled it off.
178
1069840
5349
i pokochali go. Odniósł sukces w tym wywiadzie, naprawdę mu się udało.
17:56
You really pulled it off in there.
179
1076000
5120
Naprawdę to tam pociągnąłeś.
18:01
The ed ending in pulled is just the D sound  and that links right into the e vowel,  
180
1081120
5760
Końcówka ed na pull to po prostu dźwięk D, który łączy się bezpośrednio z samogłoską e,
18:06
for smoothness. Pulled it, pulled it.  You really pulled it off. Now we have a T  
181
1086880
7447
dla uzyskania gładkości. Pociągnął, pociągnął. Naprawdę to ująłeś. Teraz mamy T
18:14
between vowels. Let’s listen for that.
182
1094480
2360
między samogłoskami. Posłuchajmy tego.
18:17
It off--
183
1097728
2694
To wyłączone-- To
18:20
It off, it off (flap). Yup, definitely a flap.  
184
1100422
5237
wyłączone, to wyłączone (klapka). Tak, zdecydowanie klapa.
18:26
You know we don’t have many rules in American  English pronunciation that people follow but flap  
185
1106000
5760
Wiesz, że nie mamy wielu zasad wymowy amerykańskiej angielskiej, których ludzie przestrzegają, ale machaj
18:31
T, we follow that pretty well. Between two vowels  or diphthong sounds or after an R before a vowel  
186
1111760
7440
T, przestrzegamy ich całkiem dobrze. Pomiędzy dwiema samogłoskami lub dwugłoskami lub po R przed samogłoską
18:39
or diphthong sound we flap it. Pulled it off.  It off, it off, it off. Pulled it off in there.
187
1119200
5241
lub dwugłoską trzepoczemy nim. Ściągnąłem to. Wyłącz, wyłącz, wyłącz. Wyciągnąłem to tam.
18:45
Pulled it off in there.
188
1125200
4000
Wyciągnąłem to tam.
18:49
If it helps you to link more smoothly, think  of the ending consonant as beginning the next  
189
1129200
4480
Jeśli pomaga ci to płynniej łączyć, pomyśl o końcowej spółgłosce jako o początku następnego
18:53
word. So rather than thinking off in, you can  think off-in. Off in, off in, off in there.
190
1133680
8529
słowa. Więc zamiast rozmyślać o sobie, możesz pomyśleć o nieobecnym. Wejdź, wejdź, wyłącz tam.
19:02
off in there.
191
1142500
3260
tam.
19:05
Thank you very much Mr. Twistle.
192
1145760
1520
Dziękuję bardzo, panie Twistle.
19:07
So he stresses the word much and thank you,  not very clear as in thank you very much Mr.  
193
1147280
8480
Więc mocno akcentuje słowo i dziękuję, niezbyt wyraźnie, jak w dziękuję bardzo, panie
19:15
Twistle. And then of course, stress on the name as  well. But this is a nice way to show the contrast  
194
1155760
6080
Twistle. A potem oczywiście połóż nacisk na imię . Jest to jednak dobry sposób na pokazanie kontrastu
19:21
between the stress word much and the unstressed  word thank you. So if all he had said was thank  
195
1161840
6400
między akcentowanym słowem dużo a nieakcentowanym słowem dziękuję. Więc gdyby wszystko, co powiedział, to „
19:28
you, it probably would have been more clear. Thank  you, thank you. But instead he wanted to stress  
196
1168240
5760
dziękuję”, prawdopodobnie byłoby to bardziej zrozumiałe. Dziękuję dziękuję. Ale zamiast tego chciał
19:34
much. So thank you became less clear. Thank  you, thank you, thank you. Thank you very much.
197
1174000
5748
mocno się stresować. Więc dziękuję stało się mniej jasne. Dziekuję Dziekuję Dziękuję. Dziękuję bardzo.
19:40
Thank you very much--
198
1180000
3600
Dziękuję bardzo —
19:43
It’s important that we don’t have that stress  feel for every word. Thank you very much.  
199
1183600
5600
ważne jest, abyśmy nie odczuwali stresu przy każdym słowie. Dziękuję bardzo.
19:49
Thank you very much. That stop sounding natural  
200
1189200
4000
Dziękuję bardzo. To przestaje brzmieć naturalnie
19:53
in American English. We have to have that  contrast of the more clear and the less clear.
201
1193200
5176
w amerykańskim angielskim. Musimy mieć ten kontrast między tym, co wyraźniejsze, a tym, co mniej wyraźne.
19:58
Thank you very much--
202
1198640
2675
Dziękuję bardzo --
20:01
Thank you very much Mr. Twistle.
203
1201315
1725
Dziękuję bardzo panie Twistle.
20:03
So we have a peak of stress on much.  Much Mr. then Mr. becomes a little valley  
204
1203040
7259
Więc mamy szczyt stresu na dużo. Wiele Pan, potem Pan staje się małą doliną
20:10
Mr. Twistle before our next peak of stress.
205
1210299
5070
Mr. Twistle przed naszym kolejnym szczytem stresu.
20:15
Much Mr. Twistle.
206
1215665
3695
Brawo panie Twistle.
20:19
Hey, now you can call me Jay.
207
1219360
1120
Hej, teraz możesz mówić do mnie Jay.
20:21
He says hey, hey. Just a little  utterance. Not very clear, not very loud.  
208
1221200
4720
Mówi hej, hej. Tylko mała wypowiedź. Niezbyt wyraźny, niezbyt głośny.
20:25
Hey. Now you can call me Jay. And we have the  stress on the first word and the last word there.  
209
1225920
8160
Hej. Teraz możesz mówić do mnie Jay. I mamy tam akcent na pierwsze i ostatnie słowo.
20:34
The words in between, less clear, part  of that valley. Hey, now you can call me.  
210
1234080
6418
Słowa pomiędzy, mniej wyraźne, część tej doliny. Hej, teraz możesz do mnie zadzwonić.
20:41
And we even have a reduction. How do you think  this word is pronounced? You might think oh, I  
211
1241040
5440
I nawet mamy obniżkę. Jak myślisz jak wymawia się to słowo? Możesz pomyśleć, och,
20:46
know that word. It’s can. But actually most of the  time it’s not pronounced that way. Let’s listen.
212
1246480
6887
znam to słowo. To może. Ale tak naprawdę przez większość czasu nie wymawia się go w ten sposób. Posłuchajmy.
20:53
Now you can call me Jay.
213
1253760
4720
Teraz możesz mówić do mnie Jay.
20:58
You can call me. You call me. I’m going to  give a little bit of up down on call but can,  
214
1258480
5200
Możesz do mnie zadzwonić. Zadzwoń do mnie. Zamierzam nieco zwolnić na wezwanie, ale mogę,
21:03
what is happening to it? We reduced that and  we have just the schwa instead of the ah vowel.  
215
1263680
6880
co się z tym dzieje? Zredukowaliśmy to i mamy tylko schwa zamiast samogłoski ah.
21:10
Now schwa mixes with an, we kind of loose it  all together. So it’s really just can, can, can  
216
1270560
5840
Teraz schwa miesza się z an, trochę tracimy to wszystko razem. Więc tak naprawdę to po prostu can, can, can,
21:16
like there’s no vowel at all. Now you  can, now you can. And he even doesn’t  
217
1276400
4960
jakby w ogóle nie było samogłoski. Teraz możesz, teraz możesz. I nawet nie
21:21
make those consonant sounds very clear does  he? That word is so fast. It almost gets lost.
218
1281360
6475
sprawia, że ​​te spółgłoski są bardzo wyraźne, prawda ? To słowo jest tak szybkie. Prawie się gubi.
21:28
You can call me--
219
1288320
2920
Możesz zadzwonić do mnie...
21:31
Jay.
220
1291240
1000
Jay.
21:32
You can call me Jay. So a lot of rhythmic contrast  there. You can so short. Call, a little longer.  
221
1292240
7520
Możesz mi mówić Jay. Więc jest tam dużo kontrastu rytmicznego . Możesz tak krótko. Zadzwoń, jeszcze trochę.
21:39
Jay, even longer. Me, also short. We  love that contrast in American English.
222
1299760
6616
Jay, jeszcze dłużej. Ja też krótko. Uwielbiamy ten kontrast w amerykańskim angielskim.
21:47
You can call me Jay.
223
1307040
4400
Możesz mi mówić Jay.
21:51
Alright.
224
1311440
720
W porządku.
21:52
Alright. Alright. Not very clear, he nods  his head. Alright. I would still write  
225
1312160
4800
W porządku. W porządku. Niezbyt wyraźnie, kiwa głową. W porządku. Nadal napisałbym
21:56
that with an up-down shape of stress but  it’s not very clear, it’s sort of mumbled
226
1316960
4958
to z akcentem góra-dół, ale nie jest to zbyt jasne, jest to coś w rodzaju wymamrotania W
22:02
Alright.
227
1322560
2960
porządku.
22:05
Stop T at the end and probably no L  sound. Just a,a,a. Alright, alright.
228
1325520
6958
Zatrzymaj T na końcu i prawdopodobnie nie ma dźwięku L. Po prostu a, a, a. Dobrze dobrze.
22:12
Alright.
229
1332908
2802
W porządku.
22:15
We’ll talk to you soon.
230
1335710
749
Wkrótce z tobą porozmawiamy.
22:16
We’ll talk to you soon. Two peaks of stress there.  We’ll talk to you soon. And the other words less  
231
1336880
6960
Wkrótce z tobą porozmawiamy. Tam są dwa szczyty stresu. Wkrótce z tobą porozmawiamy. A inne słowa mniej
22:23
clear. We will, will becomes we’ll, we’ll. I  would write that W schwa L. Not very clear. We’ll,  
232
1343840
11600
wyraźne. Będziemy, będziemy, staniemy się, będziemy. Napisałbym, że W schwa L. Niezbyt jasne. Będziemy,
22:35
we’ll, we’ll. We’ll talk. We’ll talk. Talk,  another word with the silent L. We’ll talk.
233
1355440
6722
będziemy, będziemy. Porozmawiamy. Porozmawiamy. Mów, kolejne słowo z niemym L. Porozmawiamy.
22:42
We’ll talk--
234
1362880
2305
Porozmawiamy...
22:45
We’ll talk to you soon.
235
1365185
1215
Porozmawiamy wkrótce.
22:46
We’ll talk to you. To and you, lower in pitch.  Part of that valley and they’re not pronounced  
236
1366400
6960
Porozmawiamy z tobą. Do i ty, niższy ton. Część tej doliny i nie są one
22:53
to you so fully pronounced we have to but  reduced it becomes to with the schwa. To.  
237
1373360
8640
dla ciebie wymawiane, tak w pełni wymawiane, że musimy, ale redukowane do schwa. Do.
23:02
You, fully pronounced has the U vowel as well  but can reduce the schwa like it does here.  
238
1382000
7040
Ty, w pełni wymawiane, ma również samogłoskę U , ale możesz zredukować schwa, tak jak tutaj.
23:09
So to you becomes to you, to you, to you.  You can relax your mouth a lot more to say  
239
1389600
6880
Więc dla ciebie staje się dla ciebie, dla ciebie, dla ciebie. Możesz znacznie bardziej rozluźnić usta, by powiedzieć
23:16
it that quickly. Try it. To you. To you. Talk  to you. Talk to you soon. Important reductions.
240
1396480
8938
to tak szybko. Spróbuj. Tobie. Tobie. Rozmawiać z tobą. Porozmawiajmy wkrótce. Ważne obniżki.
23:25
We’ll talk to you soon. Talk to you soon is way that you can end a  
241
1405860
6380
Wkrótce z tobą porozmawiamy. Porozmawiaj z tobą wkrótce to sposób, w jaki możesz zakończyć
23:32
phone conversation or a meeting with somebody and  in this case, they will talk soon because they’re  
242
1412240
6320
rozmowę telefoniczną lub spotkanie z kimś, a w takim przypadku ta osoba wkrótce zacznie rozmawiać, ponieważ
23:38
going to follow up on the job interview. But  you can even say it when you’re not necessarily  
243
1418560
5360
będzie śledzić rozmowę kwalifikacyjną. Ale możesz to powiedzieć nawet wtedy, gdy niekoniecznie
23:43
going to talk to that person soon. For example,  yesterday I was talking to my aunt on the phone.  
244
1423920
6240
zamierzasz wkrótce porozmawiać z tą osobą. Na przykład wczoraj rozmawiałem przez telefon z ciocią.
23:50
We only talk like once a year maybe but  when we hung up I said “Talk to you soon.”
245
1430160
5341
Rozmawiamy może tylko raz w roku, ale kiedy się rozłączyliśmy, powiedziałem „Porozmawiamy wkrótce”.
23:56
We’ll talk to you soon.
246
1436103
3351
Wkrótce z tobą porozmawiamy.
23:59
Let’s listen to this scene one more time.
247
1439454
3065
Posłuchajmy tej sceny jeszcze raz.
24:38
I love studying English  movies like this. Don’t you? 
248
1478320
4161
Uwielbiam studiować takie angielskie filmy. prawda?
24:42
Put your suggestion for the  next movie or even the next  
249
1482720
3040
Umieść w komentarzach swoją propozycję następnego filmu lub nawet następnej
24:45
scene in the comments. Until then, keep  your learning going now with this video  
250
1485760
4960
sceny. Do tego czasu kontynuuj naukę dzięki temu filmowi
24:50
and don’t forget to subscribe. I make new  videos on the English language every Tuesday  
251
1490720
5120
i nie zapomnij zasubskrybować. W każdy wtorek robię nowe filmy w języku angielskim
24:55
and I love to see you back here. That’s it  and thanks so much for using Rachel’s English.
252
1495840
5920
i cieszę się, że znowu tu zaglądasz. To wszystko i bardzo dziękuję za używanie angielskiego Rachel.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7