ESL PRONUNCIATION EXERCISE: Free Time - American English (Ben Franklin Exercise)

1,427,084 views ・ 2013-03-14

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this American English pronunciation video, we're going to study American English by looking
0
299
5291
Neste vídeo de pronúncia do inglês americano, vamos estudar o inglês americano observando
00:05
at a short text. Topic: free time.
1
5590
4500
um pequeno texto. Tema: tempo livre.
00:16
I call this a Ben Franklin exercise. This is when you take very good notes, very detailed
2
16619
5681
Eu chamo isso de exercício de Ben Franklin. É quando você toma notas muito boas, notas muito detalhadas
00:22
notes, on what you're hearing. And then go back and try to record yourself based on what
3
22300
4619
, sobre o que está ouvindo. E então volte e tente gravar a si mesmo com base no que
00:26
you've written down, the notes. Did you write down a Flap T, or the way two words link together?
4
26919
6410
você anotou, nas notas. Você anotou um Flap T ou a maneira como duas palavras se conectam?
00:33
After you've recorded yourself, compare it to the original. Did you do everything that
5
33329
4210
Depois de gravar a si mesmo, compare-o com o original. Você fez tudo o que
00:37
you wanted to do? In this video, we're going to take notes together.
6
37539
4961
queria fazer? Neste vídeo, vamos fazer anotações juntos.
00:44
One of my favorite things to do with a free day is to ride my bike. Sometimes I'll ride
7
44500
4739
Uma das minhas coisas favoritas para fazer com um dia livre é andar de bicicleta. Às vezes, pedalo
00:49
along the Hudson River or in Central Park, and sometimes I'll go visit friends in Brooklyn.
8
49239
4800
ao longo do rio Hudson ou no Central Park, e às vezes vou visitar amigos no Brooklyn.
00:56
>> One of my favorite things to do
9
56579
1440
>> Uma das minhas coisas favoritas para fazer
00:58
One of my favorite. I definitely here 'one' and 'fav-' as being stressed. 'Of my' is very
10
58019
7000
Uma das minhas favoritas. Eu definitivamente aqui 'um' e 'fav-' como sendo estressados. 'Of my' é muito
01:06
quick, very different than 'one' and 'fav'. Of my, of my, of my. So I'm using the schwa
11
66470
7000
rápido, muito diferente de 'one' e 'fav'. Do meu, do meu, do meu. Então estou usando o schwa
01:15
here, and I am giving the V sound: of my, of my, of my, but it's very flat and quick.
12
75470
7000
aqui, e estou dando o som do V: of my, of my, of my, mas é bem plano e rápido.
01:23
>> One of my favorite [3x]
13
83070
4240
>> Uma das minhas favoritas [3x]
01:27
I notice that I'm dropping the middle, unstressed syllable in 'favorite'. So it's not FA-vo-rit,
14
87310
6920
Percebo que estou perdendo a sílaba átona do meio em 'favorito'. Portanto, não é FA-vo-rit,
01:34
but simply, FA-vrit. Favorite. Favorite things. And I notice that I am making that a Stop
15
94230
7000
mas simplesmente FA-vrit. Favorito. Coisas favoritas. E percebo que estou fazendo disso um Stop
01:42
T, I'm not releasing it. I'm going straight into the TH. One of my favorite things.
16
102570
7000
T, não estou liberando. Vou direto para o TH. Uma das minhas coisas favoritas.
01:48
>> One of my favorite things to do with a free day [3x]
17
108520
7190
>> Uma das minhas coisas favoritas para fazer em um dia livre [3x]
01:55
One of my favorite things to do with a free day ... so I notice both the words 'free'
18
115710
5080
Uma das minhas coisas favoritas para fazer em um dia livre...
02:00
and 'day' have a lot more length than the others. 'Things' is a content word, it is
19
120790
6770
outros. 'Coisas' é uma palavra de conteúdo, é
02:07
a noun, but it's more generic than 'free' and 'day', I think that's why I didn't give it
20
127560
6330
um substantivo, mas é mais genérico que 'grátis' e 'dia', acho que por isso não dei
02:13
as much time. One of my favorite things to do with a free day.
21
133890
4540
tanto tempo. Uma das minhas coisas favoritas para fazer com um dia livre.
02:18
>> One of my favorite things to do with a free day [3x]
22
138430
4820
>> Uma das minhas coisas favoritas para fazer com um dia livre [3x]
02:25
I notice, with the word 'to', I am reducing that to the schwa sound. It's not 'to do', it's
23
145250
5000
Percebo que, com a palavra 'to', estou reduzindo isso ao som schwa. Não é 'fazer', é
02:30
't'do'.
24
150760
2149
't'do'.
02:32
>> To do [3x] with a free day.
25
152909
2591
>> Para fazer [3x] com dia livre.
02:35
Also the article 'a', of course, is a schwa. Now I pronounced the ending TH unvoiced, with
26
155500
6980
Além disso, o artigo 'a', é claro, é um schwa. Agora eu pronunciei a terminação TH surda, com
02:42
a, with a. Sometimes when people link the ending TH that is unvoiced into a voiced sound,
27
162480
6910
a, com a. Às vezes, quando as pessoas ligam a desinência TH que é surda a um som sonoro,
02:49
like the vowel schwa, they will voice it and say 'with a'. With a. But I left that unvoiced:
28
169390
7000
como a vogal schwa, elas o expressam e dizem 'com a'. Com um. Mas deixei isso sem voz:
02:57
with a, with a, with a free day.
29
177700
2200
com um, com um, com um dia livre.
02:59
>> with a free day [3x]
30
179900
2480
>> com dia livre [3x]
03:02
Is to ride my bike. Ride, bike. Those were the two longest words in that sentence fragment.
31
182380
7000
É andar de bicicleta. Andar de bicicleta. Essas foram as duas palavras mais longas naquele fragmento de frase.
03:10
Is to ride my bike. I notice again, I reduced this to the schwa sound. It's not 'to', it's
32
190860
6760
É andar de bicicleta. Percebo novamente, reduzi isso ao som schwa. Não é 'to', é to
03:17
to, to, is to, is to, is to ride, is to ride my bike.
33
197620
7000
, to, é to, é to, é to ride, é to ride my bike.
03:24
>> Is to ride by bike. [3x] Sometimes I'll ride along Hudson River
34
204730
6550
>> É andar de bicicleta. [3x] Às vezes eu vou andar ao longo do rio Hudson.
03:31
What did you hear as the most stressed syllables there? I'm hearing some-, ride, Hud-, Riv-.
35
211280
7000
O que você ouviu como as sílabas mais tônicas lá? Estou ouvindo alguns-, passeio, Hud-, Riv-.
03:43
As you practice your own speech, listen to it and make sure that you can pick out stressed
36
223250
4319
Ao praticar seu próprio discurso, ouça- o e certifique-se de que consegue identificar as
03:47
syllables in a sentence. If you can't, then they all sound too much the same. And we're
37
227569
5701
sílabas tônicas em uma frase. Se você não pode, então todos eles soam muito iguais. E nos
03:53
lacking good rhythmic contrast. So, it's always good to study other speech, and to note what
38
233270
6520
falta um bom contraste rítmico. Então, é sempre bom estudar outras falas, e anotar o que
03:59
do you hear as being the longest syllables. Usually it will go along with adjectives,
39
239790
6600
você ouve como sendo as sílabas mais longas. Geralmente ele vai junto com adjetivos,
04:05
adverbs, nouns, and verbs.
40
245390
8000
advérbios, substantivos e verbos.
04:08
>> Sometimes I'll ride along the Hudson River
41
248140
10730
>> Às vezes eu ando ao longo do rio Hudson.
04:15
What else do you notice?
42
255640
3230
O que mais você notou?
04:18
I notice the ending S here is pronounced as a Z. Sometimes I'll ride. Also, did you notice
43
258870
6129
Percebo que o S final aqui é pronunciado como um Z. Às vezes eu vou andar. Além disso, você notou
04:24
how I pronounced that contraction? I didn't say I'll, I said I'll, I'll. So it sounded
44
264999
7000
como eu pronunciei essa contração? Eu não disse que vou, eu disse que vou, vou. Então parecia
04:32
a lot like this word. In fact, it sounded just like this word. I'll, I'll. I used the
45
272629
7000
muito com esta palavra. Na verdade, soava exatamente como esta palavra. Eu vou, eu vou. Usei o
04:39
'aw' as in 'law' vowel. Sometimes I'll, sometimes I'll ride. So, I reduced the contraction,
46
279930
7000
'aw' como na vogal 'law'. Às vezes eu vou, às vezes eu vou andar. Então, reduzi a contração,
04:47
which is already a reduction of 'I will', to I'll, I'll, I'll. Sometimes I'll ride.
47
287419
7000
que já é uma redução de 'vou', para vou, vou, vou. Às vezes eu vou montar.
04:54
>> Sometimes I'll ride along the Hudson River. [3x] The Hudson River. The word 'the' pronounced
48
294250
7939
>> Às vezes eu cavalgarei ao longo do rio Hudson. [3x] O rio Hudson. A palavra 'the' pronunciada
05:02
with the schwa. Sometimes it's pronounced with an EE vowel. That would be when the next
49
302189
5021
com o schwa. Às vezes é pronunciado com uma vogal EE. Isso seria quando a próxima
05:07
word begins with a vowel or diphthong. Here it begins with a consonant, the H sound, Hudson,
50
307210
6220
palavra começasse com uma vogal ou ditongo. Aqui começa com uma consoante, o som H, Hudson,
05:13
Hudson, so it was a schwa. The Hudson, the Hudson River.
51
313430
4540
Hudson, então era um schwa. O Hudson, o rio Hudson.
05:17
>> The Hudson River. [3x]
52
317970
1559
>> O rio Hudson. [3x]
05:19
Did you notice how the second and unstressed syllable of 'Hudson' was pronounced? It's
53
319529
5260
Você notou como a segunda sílaba átona de 'Hudson' foi pronunciada? Está
05:24
written with the letter O, but there's the schwa vowel in there. As an unstressed syllable,
54
324789
4861
escrito com a letra O, mas tem a vogal schwa aí. Como uma sílaba átona,
05:29
it's very fast, -son, -son, -son. And when the schwa is followed by the N sound, you
55
329650
5299
é muito rápido, -son, -son, -son. E quando o schwa é seguido pelo som N, você
05:34
don't need to worry about making a separate schwa sound. It gets absorbed by the N. -Son,
56
334949
5161
não precisa se preocupar em fazer um som schwa separado. É absorvido pelo N. -Son,
05:40
-son, -son, Hudson. The Hudson.
57
340110
3679
-son, -son, Hudson. O Hudson.
05:43
>> The Hudson River [3x] or in Central Park.
58
343789
3470
>> Rio Hudson [3x] ou no Central Park.
05:47
I notice I did not reduce the word 'or', that can be reduced to 'er', Hudson River or Central
59
347259
7000
Percebo que não reduzi a palavra 'or', que pode ser reduzida a 'er', Hudson River ou Central
05:54
Park. But in this case I didn't. I said 'or'. Wait, I just realized I missed the word 'in'.
60
354520
6599
Park. Mas neste caso não o fiz. Eu disse 'ou'. Espere, acabei de perceber que perdi a palavra 'in'.
06:01
Or in Central Park, or in Central Park. Do you hear how fast the word 'in' is? Or in,
61
361119
7000
Ou no Central Park, ou no Central Park. Você ouve o quão rápido é a palavra 'in'? Ou dentro,
06:08
or in, or in, or in Central Park. Central. Stressed syllable of 'Central' is the first
62
368219
6400
ou dentro, ou dentro, ou no Central Park. Central. A sílaba tônica de 'Central' é a primeira
06:14
one. Cen-, Cen-. The second syllable has the schwa: -tral, -tral.
63
374619
7000
. Cen-, Cen-. A segunda sílaba tem o schwa: -tral, -tral.
06:21
>> In Central [3x]
64
381879
1290
>> Na Central [3x]
06:23
Did you notice? I'm making more of a CH sound here instead of a T sound for the T in 'Central'.
65
383169
6860
Percebeu? Estou fazendo mais um som CH aqui em vez de um som T para o T em 'Central'.
06:30
Cen-tral, -tral, -tral. This can happen when the T is followed by an R.
66
390029
5151
Central, -tral, -tral. Isso pode acontecer quando o T é seguido por um R.
06:35
>> In Central [3x] Park, and sometimes I'll go visit friends in Brooklyn.
67
395180
4819
>> No Central [3x] Park, e às vezes vou visitar amigos no Brooklyn.
06:39
And sometimes. I definitely dropped the D in that word, and sometimes, and sometimes,
68
399999
6361
E às vezes. Eu definitivamente larguei o D nessa palavra, e às vezes, e às vezes,
06:46
reducing the word 'and'.
69
406360
1770
reduzindo a palavra 'e'.
06:48
>> And sometimes [3x]
70
408130
2839
>> E às vezes [3x]
06:50
Let's talk about stress in that last part of the sentence.
71
410969
3770
Vamos falar sobre estresse nessa última parte da frase.
06:54
>> And sometimes I'll go visit friends in Brooklyn.
72
414739
2390
>> E às vezes vou visitar amigos no Brooklyn.
06:57
What do you hear as being the most stressed syllables? Some-, sort of, but even stronger,
73
417129
7000
O que você ouve como sendo as sílabas mais tônicas ? Alguns-, mais ou menos, mas ainda mais fortes,
07:05
vis-, friends, Brook-. Verb, noun, noun. The content words. And did you notice the contraction
74
425259
7000
vis-, amigos, Brook-. Verbo, substantivo, substantivo. As palavras de conteúdo. E você notou a contração
07:16
'I'll'? Again, pronounced with the 'aw' as in 'law' vowel, reduced to 'I'll', 'I'll'.
75
436430
7000
'I'll'? Novamente, pronunciado com o 'aw' como na vogal 'law', reduzido a 'I'll', 'I'll'.
07:29
>> And sometimes I'll [3x] go visit friends in Brooklyn.
76
449309
4310
>> E às vezes eu vou [3x] visitar amigos no Brooklyn.
07:33
Also, all of these words, as always in a thought group, were very connected. I had a Stop T
77
453619
5660
Além disso, todas essas palavras, como sempre em um grupo de pensamento, estavam muito conectadas. Eu tinha um Stop T
07:39
here in 'visit', so I didn't bother to release it, which would have made a little gap in
78
459279
4961
aqui em 'visita', então não me preocupei em liberá- lo, o que teria feito uma pequena lacuna na
07:44
my line. Visit friends, visit friends.
79
464240
3699
minha linha. Visite amigos, visite amigos.
07:47
>> visit friends [3x] in Brooklyn.
80
467939
2581
>> visitar amigos [3x] no Brooklyn.
07:50
Also, the ending Z sound of 'friends' linked into the beginning vowel of the next word,
81
470520
7000
Além disso, o som Z final de 'amigos' ligado à vogal inicial da próxima palavra,
07:58
friends in, friends in, friends in, friends in Brooklyn.
82
478960
4859
amigos em, amigos em, amigos em, amigos em Brooklyn.
08:01
>> visit friends in Brooklyn. [3x]
83
481019
5721
>> visitar amigos no Brooklyn. [3x]
08:06
One of my favorite things to do with a free day is to ride my bike. Sometimes I'll ride
84
486740
4750
Uma das minhas coisas favoritas para fazer em um dia livre é andar de bicicleta. Às vezes, pedalo
08:11
along the Hudson River or in Central Park, and sometimes I'll go visit friends in Brooklyn.
85
491490
5209
ao longo do rio Hudson ou no Central Park, e às vezes vou visitar amigos no Brooklyn.
08:16
I hope this has given you some ideas on how to take notes and study the speech of native
86
496699
4720
Espero que isso tenha lhe dado algumas ideias sobre como fazer anotações e estudar a fala de
08:21
speakers. Do this on your own. Take video and audio clips that interest you or that have
87
501419
5580
falantes nativos. Faça isso sozinho. Faça clipes de vídeo e áudio de seu interesse ou que tenham
08:26
topics that are important to your field of work. After you take good notes, record the
88
506999
5030
tópicos importantes para sua área de trabalho. Depois de fazer boas anotações, grave o
08:32
text yourself and compare to the original recording. What do you still need to work
89
512029
4430
texto você mesmo e compare com a gravação original. No que você ainda precisa
08:36
on, or what did you do well? This is a great way to improve your pronunciation.
90
516459
5960
trabalhar ou no que você fez bem? Esta é uma ótima maneira de melhorar sua pronúncia.
08:42
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
91
522419
3900
É isso, e muito obrigado por usar o inglês da Rachel .
08:46
So this is what I like to do with a free day. What do you like to do with a free day? Record
92
526319
5830
Então é isso que eu gosto de fazer com um dia livre. O que você gosta de fazer com um dia livre? Grave
08:52
yourself talking about it, and post it as a video response to this video on YouTube.
93
532149
5981
a si mesmo falando sobre isso e poste como uma resposta em vídeo a este vídeo no YouTube.
08:58
I can't wait to hear about it.
94
538130
3000
Mal posso esperar para ouvir sobre isso.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7