ESL PRONUNCIATION EXERCISE: Free Time - American English

Exercice de prononciation ESL : temps libre - Anglais américain

1,421,101 views

2013-03-14 ・ Rachel's English


New videos

ESL PRONUNCIATION EXERCISE: Free Time - American English

Exercice de prononciation ESL : temps libre - Anglais américain

1,421,101 views ・ 2013-03-14

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this American English pronunciation video, we're going to study American English by looking
0
299
5291
Dans cette vidéo de prononciation de l'anglais américain, nous allons étudier l'anglais américain en
00:05
at a short text. Topic: free time.
1
5590
4500
regardant un court texte. Sujet : temps libre.
00:16
I call this a Ben Franklin exercise. This is when you take very good notes, very detailed
2
16619
5681
J'appelle cela un exercice de Ben Franklin. C'est à ce moment-là que vous prenez de très bonnes notes, des notes très détaillées
00:22
notes, on what you're hearing. And then go back and try to record yourself based on what
3
22300
4619
, sur ce que vous entendez. Et puis revenez en arrière et essayez de vous enregistrer en fonction de ce que
00:26
you've written down, the notes. Did you write down a Flap T, or the way two words link together?
4
26919
6410
vous avez écrit, des notes. Avez-vous écrit un Flap T, ou la façon dont deux mots se lient ?
00:33
After you've recorded yourself, compare it to the original. Did you do everything that
5
33329
4210
Après vous être enregistré, comparez-le à l'original. Avez-vous fait tout ce que
00:37
you wanted to do? In this video, we're going to take notes together.
6
37539
4961
vous vouliez faire ? Dans cette vidéo, nous allons prendre des notes ensemble.
00:44
One of my favorite things to do with a free day is to ride my bike. Sometimes I'll ride
7
44500
4739
L'une de mes activités préférées pendant une journée libre est de faire du vélo. Parfois je roule le
00:49
along the Hudson River or in Central Park, and sometimes I'll go visit friends in Brooklyn.
8
49239
4800
long de la rivière Hudson ou dans Central Park, et parfois j'irai rendre visite à des amis à Brooklyn.
00:56
>> One of my favorite things to do
9
56579
1440
>> Une de mes choses préférées à faire
00:58
One of my favorite. I definitely here 'one' and 'fav-' as being stressed. 'Of my' is very
10
58019
7000
Une de mes préférées. J'ai définitivement ici 'un' et 'fav-' comme étant stressé. 'Of my' est très
01:06
quick, very different than 'one' and 'fav'. Of my, of my, of my. So I'm using the schwa
11
66470
7000
rapide, très différent de 'one' et 'fav'. De mon, de mon, de mon. Donc j'utilise le schwa
01:15
here, and I am giving the V sound: of my, of my, of my, but it's very flat and quick.
12
75470
7000
ici, et je donne le son en V : de ma, de ma, de ma, mais c'est très plat et rapide.
01:23
>> One of my favorite [3x]
13
83070
4240
>> Une de mes préférées [3x]
01:27
I notice that I'm dropping the middle, unstressed syllable in 'favorite'. So it's not FA-vo-rit,
14
87310
6920
Je remarque que je supprime la syllabe centrale non accentuée dans "favori". Ce n'est donc pas FA-vo-rit,
01:34
but simply, FA-vrit. Favorite. Favorite things. And I notice that I am making that a Stop
15
94230
7000
mais simplement, FA-vrit. Préféré. Choses favorites. Et je remarque que j'en fais un Stop
01:42
T, I'm not releasing it. I'm going straight into the TH. One of my favorite things.
16
102570
7000
T, je ne le libère pas. Je vais directement dans le TH. Une de mes choses préférées.
01:48
>> One of my favorite things to do with a free day [3x]
17
108520
7190
>> Une de mes choses préférées à faire avec une journée libre [3x]
01:55
One of my favorite things to do with a free day ... so I notice both the words 'free'
18
115710
5080
Une de mes choses préférées à faire avec une journée libre... donc je remarque que les mots 'libre'
02:00
and 'day' have a lot more length than the others. 'Things' is a content word, it is
19
120790
6770
et 'jour' ont beaucoup plus de longueur que le autres. 'Things' est un mot de contenu, c'est
02:07
a noun, but it's more generic than 'free' and 'day', I think that's why I didn't give it
20
127560
6330
un nom, mais c'est plus générique que 'free' et 'day', je pense que c'est pour ça que je ne lui ai pas
02:13
as much time. One of my favorite things to do with a free day.
21
133890
4540
donné autant de temps. Une de mes choses préférées à faire avec une journée libre.
02:18
>> One of my favorite things to do with a free day [3x]
22
138430
4820
>> Une de mes choses préférées à faire avec une journée libre [3x]
02:25
I notice, with the word 'to', I am reducing that to the schwa sound. It's not 'to do', it's
23
145250
5000
Je remarque qu'avec le mot 'to', je le réduis au son schwa. Ce n'est pas 'faire', c'est
02:30
't'do'.
24
150760
2149
't'faire'.
02:32
>> To do [3x] with a free day.
25
152909
2591
>> A faire [3x] avec une journée libre.
02:35
Also the article 'a', of course, is a schwa. Now I pronounced the ending TH unvoiced, with
26
155500
6980
Aussi l'article 'a', bien sûr, est un schwa. Maintenant, j'ai prononcé la terminaison TH sans voix, avec
02:42
a, with a. Sometimes when people link the ending TH that is unvoiced into a voiced sound,
27
162480
6910
un, avec un. Parfois, lorsque les gens associent la terminaison TH qui n'est pas exprimée à un son exprimé,
02:49
like the vowel schwa, they will voice it and say 'with a'. With a. But I left that unvoiced:
28
169390
7000
comme la voyelle schwa, ils l'expriment et disent "avec un". Avec un. Mais j'ai laissé ça sans voix :
02:57
with a, with a, with a free day.
29
177700
2200
avec un, avec un, avec un jour libre.
02:59
>> with a free day [3x]
30
179900
2480
>> avec une journée libre [3x]
03:02
Is to ride my bike. Ride, bike. Those were the two longest words in that sentence fragment.
31
182380
7000
C'est faire du vélo. Faire du vélo. Ce sont les deux mots les plus longs de ce fragment de phrase.
03:10
Is to ride my bike. I notice again, I reduced this to the schwa sound. It's not 'to', it's
32
190860
6760
C'est faire du vélo. Je remarque à nouveau, j'ai réduit cela au son schwa. Ce n'est pas 'to', c'est
03:17
to, to, is to, is to, is to ride, is to ride my bike.
33
197620
7000
to, to, is to, is to, is to ride, is to ride my bike.
03:24
>> Is to ride by bike. [3x] Sometimes I'll ride along Hudson River
34
204730
6550
>> Est de rouler à vélo. [3x] Parfois, je chevaucherai le long de la rivière Hudson.
03:31
What did you hear as the most stressed syllables there? I'm hearing some-, ride, Hud-, Riv-.
35
211280
7000
Qu'avez-vous entendu comme syllabes les plus accentuées là-bas ? J'entends des-, ride, Hud-, Riv-.
03:43
As you practice your own speech, listen to it and make sure that you can pick out stressed
36
223250
4319
Pendant que vous pratiquez votre propre discours, écoutez- le et assurez-vous que vous pouvez repérer les
03:47
syllables in a sentence. If you can't, then they all sound too much the same. And we're
37
227569
5701
syllabes accentuées dans une phrase. Si vous ne pouvez pas, alors ils sonnent tous trop de la même manière. Et il nous
03:53
lacking good rhythmic contrast. So, it's always good to study other speech, and to note what
38
233270
6520
manque un bon contraste rythmique. Donc, il est toujours bon d'étudier d'autres discours et de noter ce
03:59
do you hear as being the longest syllables. Usually it will go along with adjectives,
39
239790
6600
que vous entendez comme étant les syllabes les plus longues. Habituellement, il accompagne les adjectifs, les
04:05
adverbs, nouns, and verbs.
40
245390
8000
adverbes, les noms et les verbes.
04:08
>> Sometimes I'll ride along the Hudson River
41
248140
10730
>> Parfois, je chevauche le long de la rivière Hudson
04:15
What else do you notice?
42
255640
3230
Que remarquez-vous d'autre ?
04:18
I notice the ending S here is pronounced as a Z. Sometimes I'll ride. Also, did you notice
43
258870
6129
Je remarque que la terminaison S ici se prononce comme un Z. Parfois, je vais rouler. Aussi, avez-vous remarqué
04:24
how I pronounced that contraction? I didn't say I'll, I said I'll, I'll. So it sounded
44
264999
7000
comment j'ai prononcé cette contraction ? Je n'ai pas dit que je le ferai, j'ai dit que je le ferai, je le ferai. Donc ça
04:32
a lot like this word. In fact, it sounded just like this word. I'll, I'll. I used the
45
272629
7000
ressemblait beaucoup à ce mot. En fait, cela ressemblait exactement à ce mot. Je vais, je vais. J'ai utilisé le
04:39
'aw' as in 'law' vowel. Sometimes I'll, sometimes I'll ride. So, I reduced the contraction,
46
279930
7000
'aw' comme dans la voyelle 'law'. Parfois je vais, parfois je vais rouler. Alors, j'ai réduit la contraction,
04:47
which is already a reduction of 'I will', to I'll, I'll, I'll. Sometimes I'll ride.
47
287419
7000
qui est déjà une réduction de « je veux », à je vais, je vais, je vais. Parfois, je vais rouler.
04:54
>> Sometimes I'll ride along the Hudson River. [3x] The Hudson River. The word 'the' pronounced
48
294250
7939
>> Parfois, je roule le long de la rivière Hudson. [3x] Le fleuve Hudson. Le mot 'le' prononcé
05:02
with the schwa. Sometimes it's pronounced with an EE vowel. That would be when the next
49
302189
5021
avec le schwa. Parfois, il se prononce avec une voyelle EE. Ce serait quand le
05:07
word begins with a vowel or diphthong. Here it begins with a consonant, the H sound, Hudson,
50
307210
6220
mot suivant commence par une voyelle ou une diphtongue. Ici, ça commence par une consonne, le son H, Hudson,
05:13
Hudson, so it was a schwa. The Hudson, the Hudson River.
51
313430
4540
Hudson, donc c'était un schwa. L'Hudson, le fleuve Hudson.
05:17
>> The Hudson River. [3x]
52
317970
1559
>> Le fleuve Hudson. [3x]
05:19
Did you notice how the second and unstressed syllable of 'Hudson' was pronounced? It's
53
319529
5260
Avez-vous remarqué comment la deuxième syllabe non accentuée de « Hudson » était prononcée ? C'est
05:24
written with the letter O, but there's the schwa vowel in there. As an unstressed syllable,
54
324789
4861
écrit avec la lettre O, mais il y a la voyelle schwa dedans. En tant que syllabe non accentuée,
05:29
it's very fast, -son, -son, -son. And when the schwa is followed by the N sound, you
55
329650
5299
c'est très rapide, -son, -son, -son. Et lorsque le schwa est suivi du son N, vous
05:34
don't need to worry about making a separate schwa sound. It gets absorbed by the N. -Son,
56
334949
5161
n'avez pas à vous soucier de faire un son schwa séparé. Il est absorbé par le N. -Fils,
05:40
-son, -son, Hudson. The Hudson.
57
340110
3679
-fils, -fils, Hudson. L'Hudson.
05:43
>> The Hudson River [3x] or in Central Park.
58
343789
3470
>> La rivière Hudson [3x] ou dans Central Park.
05:47
I notice I did not reduce the word 'or', that can be reduced to 'er', Hudson River or Central
59
347259
7000
Je remarque que je n'ai pas réduit le mot 'or', qui peut être réduit à 'er', Hudson River ou Central
05:54
Park. But in this case I didn't. I said 'or'. Wait, I just realized I missed the word 'in'.
60
354520
6599
Park. Mais dans ce cas, je ne l'ai pas fait. J'ai dit "ou". Attendez, je viens de réaliser que j'ai raté le mot 'in'.
06:01
Or in Central Park, or in Central Park. Do you hear how fast the word 'in' is? Or in,
61
361119
7000
Ou à Central Park, ou à Central Park. Entendez- vous à quelle vitesse le mot 'in' est? Ou dans,
06:08
or in, or in, or in Central Park. Central. Stressed syllable of 'Central' is the first
62
368219
6400
ou dans, ou dans, ou dans Central Park. Central. La syllabe accentuée de 'Central' est la
06:14
one. Cen-, Cen-. The second syllable has the schwa: -tral, -tral.
63
374619
7000
première. Cen-, Cen-. La deuxième syllabe a le schwa : -tral, -tral.
06:21
>> In Central [3x]
64
381879
1290
>> Dans Central [3x] L'
06:23
Did you notice? I'm making more of a CH sound here instead of a T sound for the T in 'Central'.
65
383169
6860
avez-vous remarqué ? Je fais plus un son CH ici au lieu d'un son T pour le T dans 'Central'.
06:30
Cen-tral, -tral, -tral. This can happen when the T is followed by an R.
66
390029
5151
Central, -tral, -tral. Cela peut arriver quand le T est suivi d'un R.
06:35
>> In Central [3x] Park, and sometimes I'll go visit friends in Brooklyn.
67
395180
4819
>> Dans Central [3x] Park, et parfois je vais rendre visite à des amis à Brooklyn.
06:39
And sometimes. I definitely dropped the D in that word, and sometimes, and sometimes,
68
399999
6361
Et parfois. J'ai définitivement laissé tomber le D dans ce mot, et parfois, et parfois,
06:46
reducing the word 'and'.
69
406360
1770
réduit le mot "et".
06:48
>> And sometimes [3x]
70
408130
2839
>> Et parfois [3x]
06:50
Let's talk about stress in that last part of the sentence.
71
410969
3770
Parlons du stress dans cette dernière partie de la phrase.
06:54
>> And sometimes I'll go visit friends in Brooklyn.
72
414739
2390
>> Et parfois j'irai rendre visite à des amis à Brooklyn.
06:57
What do you hear as being the most stressed syllables? Some-, sort of, but even stronger,
73
417129
7000
Quelles sont les syllabes les plus accentuées selon vous ? Certains-, en quelque sorte, mais encore plus forts,
07:05
vis-, friends, Brook-. Verb, noun, noun. The content words. And did you notice the contraction
74
425259
7000
vis-, amis, Brook-. Verbe, nom, nom. Les mots de contenu. Et avez-vous remarqué la contraction
07:16
'I'll'? Again, pronounced with the 'aw' as in 'law' vowel, reduced to 'I'll', 'I'll'.
75
436430
7000
'I'll' ? Encore une fois, prononcé avec le 'aw' comme dans la voyelle 'law', réduit à 'I'll', 'I'll'.
07:29
>> And sometimes I'll [3x] go visit friends in Brooklyn.
76
449309
4310
>> Et parfois je vais [3x] rendre visite à des amis à Brooklyn.
07:33
Also, all of these words, as always in a thought group, were very connected. I had a Stop T
77
453619
5660
De plus, tous ces mots, comme toujours dans un groupe de réflexion, étaient très liés. J'avais un Stop T
07:39
here in 'visit', so I didn't bother to release it, which would have made a little gap in
78
459279
4961
ici en 'visite', donc je n'ai pas pris la peine de le lâcher, ce qui aurait fait un petit trou dans
07:44
my line. Visit friends, visit friends.
79
464240
3699
ma ligne. Visitez des amis, visitez des amis.
07:47
>> visit friends [3x] in Brooklyn.
80
467939
2581
>> rendre visite à des amis [3x] à Brooklyn.
07:50
Also, the ending Z sound of 'friends' linked into the beginning vowel of the next word,
81
470520
7000
En outre, le son de fin Z de « amis » lié à la voyelle de début du mot suivant,
07:58
friends in, friends in, friends in, friends in Brooklyn.
82
478960
4859
amis dans, amis dans, amis dans, amis à Brooklyn.
08:01
>> visit friends in Brooklyn. [3x]
83
481019
5721
>> rendre visite à des amis à Brooklyn. [3x]
08:06
One of my favorite things to do with a free day is to ride my bike. Sometimes I'll ride
84
486740
4750
L'une de mes activités préférées pendant une journée libre est de faire du vélo. Parfois je roule le
08:11
along the Hudson River or in Central Park, and sometimes I'll go visit friends in Brooklyn.
85
491490
5209
long de la rivière Hudson ou dans Central Park, et parfois j'irai rendre visite à des amis à Brooklyn.
08:16
I hope this has given you some ideas on how to take notes and study the speech of native
86
496699
4720
J'espère que cela vous a donné quelques idées sur la façon de prendre des notes et d'étudier le discours des
08:21
speakers. Do this on your own. Take video and audio clips that interest you or that have
87
501419
5580
locuteurs natifs. Faites-le vous-même. Prenez des clips vidéo et audio qui vous intéressent ou qui
08:26
topics that are important to your field of work. After you take good notes, record the
88
506999
5030
traitent de sujets importants pour votre domaine de travail. Après avoir pris de bonnes notes, enregistrez le
08:32
text yourself and compare to the original recording. What do you still need to work
89
512029
4430
texte vous-même et comparez-le à l' enregistrement original. Sur quoi avez-vous encore besoin de
08:36
on, or what did you do well? This is a great way to improve your pronunciation.
90
516459
5960
travailler ou qu'avez-vous bien fait ? C'est un excellent moyen d'améliorer votre prononciation.
08:42
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
91
522419
3900
C'est tout, et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel .
08:46
So this is what I like to do with a free day. What do you like to do with a free day? Record
92
526319
5830
C'est donc ce que j'aime faire d'une journée libre. Qu'aimez-vous faire d'une journée libre ? Enregistrez-
08:52
yourself talking about it, and post it as a video response to this video on YouTube.
93
532149
5981
vous en parlant et publiez-le en tant que réponse vidéo à cette vidéo sur YouTube.
08:58
I can't wait to hear about it.
94
538130
3000
J'ai hâte d'en entendre parler.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7