FAST ENGLISH SKILLS: How to Speak English Fast with Linking

112,024 views ・ 2020-03-31

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
One of the things that makes American English sound so natural and so fast is linking.
0
0
5800
Uma das coisas que faz o inglês americano soar tão natural e rápido é o linking.
00:05
And today, we've invited Tom Kelley, who's a standout Rachel's English teacher, to teach you a lesson.
1
5800
5720
E hoje, convidamos Tom Kelley, que é um excelente professor de inglês de Rachel, para dar uma aula para você.
00:11
He's going to take a single sentence from the TV show, Madam Secretary. And he's going to do a full analysis.
2
11520
6800
Ele vai pegar uma única frase do programa de TV, Madame Secretary. E ele vai fazer uma análise completa.
00:18
He's going to analyze the rhythm for you, the intonation, and the linking.
3
18320
4980
Ele vai analisar o ritmo para você, a entonação e a ligação.
00:23
Each link, how does each word flow into the next word? He's also going to do a sound analysis.
4
23300
5460
Cada link, como cada palavra flui para a próxima palavra? Ele também vai fazer uma análise de som.
00:28
This entire lesson, one sentence, takes over 15 minutes. How does Tom do it? How does he go so much in-depth?
5
28760
7260
Esta lição inteira, uma frase, leva mais de 15 minutos. Como Tom faz isso? Como ele se aprofunda tanto?
00:36
Well, when you're done with this, I promise you'll be able to say this sentence absolutely perfectly.
6
36020
4940
Bem, quando terminar, prometo que será capaz de dizer esta frase perfeitamente.
00:40
But also, on top of that, you'll have the tools that you need to be able to do a sentence analysis yourself,
7
40960
6320
Mas também, além disso, você terá as ferramentas de que precisa para ser capaz de fazer uma análise de frases por conta própria,
00:47
to really change the way you hear English, so that you can start speaking English even more naturally.
8
47280
7160
para realmente mudar a maneira como você ouve inglês, para que possa começar a falar inglês com ainda mais naturalidade.
00:54
Tom, thank you so much for this lesson. We're going to get to him in just a second, but first,
9
54440
4320
Tom, muito obrigado por esta lição. Vamos falar com ele em apenas um segundo, mas primeiro,
00:58
if you haven't subscribed please do with notifications. We make new videos every Tuesday
10
58760
5840
se você ainda não se inscreveu, faça as notificações. Fazemos novos vídeos todas as terças-feiras
01:04
and we'd love to see you back here. Okay, Tom. Take it away.
11
64600
3880
e adoraríamos ver você de volta aqui. Ok Tom. Leve embora.
01:08
Hi! I'm Tom Kelley, a Rachel's English teacher with Rachel's English Academy.
12
68480
4560
Oi! Sou Tom Kelley, professor de inglês da Rachel na Rachel's English Academy.
01:13
Today, we're going to analyze and practice with a single sentence
13
73040
4000
Hoje, vamos analisar e praticar com uma única frase
01:17
and get an enormous amount of information out of it.
14
77040
2880
e extrair dela uma enorme quantidade de informações.
01:19
I'm going to teach you a technique that you can use on your own
15
79920
2840
Vou ensinar uma técnica que você pode usar sozinho
01:22
as you work on your American English pronunciation.
16
82760
3040
enquanto trabalha a pronúncia do inglês americano.
01:25
It covers the major concepts of pronunciation like music,
17
85800
3480
Abrange os principais conceitos de pronúncia como música,
01:29
rhythm, reductions, linking, and how specific sounds in words are pronounced.
18
89280
5520
ritmo, reduções, vinculação e como sons específicos nas palavras são pronunciados.
01:34
That's pretty much everything right? Right. So let's get started.
19
94800
5200
Isso é praticamente tudo certo? Certo. Então vamos começar.
01:44
The sentence we'll be practicing is from the first episode of the television show "Madam Secretary".
20
104900
5500
A frase que vamos praticar é do primeiro episódio da série de televisão "Madam Secretary".
01:50
Let's watch and listen.
21
110400
2260
Vamos assistir e ouvir.
01:52
We absolutely did the right thing.
22
112660
2300
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
01:54
We absolutely did the right thing.
23
114960
2240
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
01:57
We absolutely did the right thing.
24
117200
2580
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
01:59
Seems simple enough. Six words.
25
119780
3040
Parece bastante simples. Seis palavras.
02:02
We absolutely did the right thing.
26
122820
2240
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
02:05
What makes this sound like natural American English?
27
125060
5740
O que faz isso soar como o inglês americano natural?
02:10
We absolutely did the right thing.
28
130800
1980
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
02:12
I'm moving smoothly from one sound to the next, keeping everything connected.
29
132780
5780
Estou passando suavemente de um som para outro, mantendo tudo conectado.
02:18
this connected quality combined with the intonation of the voice, creates the music of American English.
30
138560
6600
essa qualidade conectada combinada com a entonação da voz, cria a música do inglês americano.
02:25
A great way to hear the music of a sentence is to listen to the sentence three or four times in a row.
31
145160
5500
Uma ótima maneira de ouvir a música de uma frase é ouvi-la três ou quatro vezes seguidas.
02:30
Let's try that with this.
32
150660
2140
Vamos tentar isso com isso.
02:32
We absolutely did the right thing.
33
152800
2400
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
02:35
We absolutely did the right thing.
34
155200
2240
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
02:37
We absolutely did the right thing.
35
157440
2420
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
02:39
We absolutely did the right thing.
36
159860
2120
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
02:41
We absolutely did the right thing.
37
161980
2180
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
02:44
Can you hear it?
38
164160
1080
Você consegue ouvir?
02:45
What do you hear as the peak of the sentence? The syllable that is most stressed
39
165240
4700
O que você ouve como o ápice da frase? A sílaba que é mais enfatizada
02:49
by being highest in pitch, and using the most vocal energy?
40
169940
4380
por ser mais alta no tom e usar mais energia vocal?
02:54
We absolutely did the right thing.
41
174320
2300
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
02:56
We absolutely did the right thing.
42
176620
2680
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
02:59
I hear it as the third syllable of 'absolutely'.
43
179300
3620
Eu ouço isso como a terceira sílaba de 'absolutamente'.
03:02
Absolutely.
44
182920
2600
Absolutamente.
03:05
We absolutely did the right thing.
45
185520
2080
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
03:07
We absolutely did the right thing.
46
187600
3140
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
03:10
When you're listening for the music, it can be helpful to listen for the peak, the most stressed syllable.
47
190740
5980
Quando você está ouvindo a música, pode ser útil ouvir o pico, a sílaba mais tônica.
03:16
Another practice tool you can use is to practice just the music of a sentence using the UH as in butter vowel.
48
196720
6820
Outra ferramenta prática que você pode usar é praticar apenas a música de uma frase usando o UH como na vogal manteiga.
03:23
We absolutely did the right thing.
49
203540
3200
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
03:26
Uuuhh...
50
206740
2560
Uuuhh...
03:29
Uuuhh...
51
209300
2120
Uuuhh... Nós
03:31
We absolutely did the right thing.
52
211420
3060
absolutamente fizemos a coisa certa.
03:34
Uuuhh...
53
214480
2160
Uuuhh...
03:36
Do you hear that music? Let's slow it down.
54
216640
3860
Você ouve essa música? Vamos desacelerar.
03:40
We absolutely did the right thing.
55
220500
4440
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
03:44
Try and imitate it with me.
56
224940
2260
Tente imitá-lo comigo.
03:47
We absolutely did the right thing.
57
227200
3480
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
03:50
Uuhhhhh...
58
230680
3040
Uuhhhhh...
03:53
We absolutely did the right thing.
59
233720
3600
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
03:57
Uuhhhhh...
60
237320
3280
Uuhhhhh...
04:00
Now at regular pace.
61
240600
2440
Agora em ritmo regular.
04:03
We absolutely did the right thing.
62
243040
2240
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
04:05
We absolutely did the right thing.
63
245280
1960
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
04:07
Uuuhh...
64
247240
2020
Uuuhh...
04:09
Uuuhh...
65
249260
2020
Uuuhh...
04:11
Now try and say the sentence using that same music.
66
251280
3560
Agora tente dizer a frase usando a mesma música.
04:14
Uhhhh...
67
254840
1900
Uhhhh...
04:16
We absolutely did the right thing.
68
256740
2720
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
04:19
It might feel pretty difficult to do, but let's keep analyzing and see if it gets easier by the end.
69
259460
5260
Pode parecer muito difícil de fazer, mas vamos continuar analisando e ver se fica mais fácil no final.
04:24
The important thing right now is that you can hear it.
70
264720
3520
O importante agora é que você pode ouvi-lo.
04:28
We absolutely did the right thing.
71
268240
2100
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
04:30
Uuuhhh...
72
270340
1800
Uuuhhh...
04:32
We absolutely did the right thing.
73
272140
3440
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
04:35
Now, let's move on to the rhythm of the sentence.
74
275580
3980
Agora, vamos passar para o ritmo da frase.
04:39
We absolutely did the right thing.
75
279560
2140
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
04:41
When you study the rhythm of American English, you want to think about using both stressed
76
281700
4980
Ao estudar o ritmo do inglês americano, você deve pensar em usar
04:46
and unstressed syllables in your speech.
77
286680
2860
sílabas tônicas e átonas em sua fala.
04:49
Depending on your native language, you may have trouble creating contrast between your syllables.
78
289540
5140
Dependendo do seu idioma nativo, você pode ter problemas para criar contraste entre as sílabas. O
04:54
English is a stress-timed language, so some syllables are longer than others.
79
294680
5180
inglês é uma língua com tempo de acentuação, então algumas sílabas são mais longas que outras.
04:59
If you come from a syllable-timed language, where all of the syllables are the same length,
80
299860
4580
Se você vem de um idioma com tempo de sílaba, onde todas as sílabas têm o mesmo comprimento,
05:04
this can be quite a challenge.
81
304440
2220
isso pode ser um grande desafio.
05:06
Let's take a look at this sentence and determine which syllables are stressed and which are not.
82
306660
5400
Vamos dar uma olhada nesta frase e determinar quais sílabas são tônicas e quais não são.
05:12
We absolutely did the right thing.
83
312060
2660
Nós absolutamente fizemos a coisa certa. As
05:14
Stressed syllables are longer, they often slide up in the voice and then down, uuhhh.
84
314720
6600
sílabas tônicas são mais longas, geralmente deslizam para cima na voz e depois para baixo, uuhhh.
05:21
We call that the shape of stress, uuhhh, uuhhh, uuhhh.
85
321320
6620
Chamamos isso de forma de estresse, uuhhh, uuhhh, uuhhh.
05:27
And they use more vocal energy, making them a little easier to understand.
86
327940
4580
E eles usam mais energia vocal, tornando-os um pouco mais fáceis de entender.
05:32
Knowing that, how many stressed syllables do you hear?
87
332520
4400
Sabendo disso, quantas sílabas tônicas você ouve?
05:36
We absolutely did the right thing.
88
336920
2400
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
05:39
We absolutely did the right thing.
89
339320
2660
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
05:41
We absolutely did the right thing.
90
341980
2980
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
05:44
I hear 5 stressed syllables.
91
344960
2340
Eu ouço 5 sílabas tônicas.
05:47
The first and third syllables of 'absolutely' and the three one-syllable words: 'did, right, and thing'.
92
347300
8520
A primeira e a terceira sílabas de 'absolutamente' e as três palavras monossílabas: 'fez, certo e coisa'.
05:55
All of those syllables are a little longer and clearer than the others.
93
355820
4800
Todas essas sílabas são um pouco mais longas e claras do que as outras.
06:00
We absolutely did the right thing.
94
360620
2440
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
06:03
If you look up the word 'absolutely' - you'll notice that the first syllable is actually a secondary stressed syllable.
95
363060
6560
Se você procurar a palavra 'absolutamente' - notará que a primeira sílaba é na verdade uma sílaba tônica secundária.
06:09
You can hear that in the way the third syllable slides up a little higher in pitch,
96
369620
4660
Você pode ouvir isso na maneira como a terceira sílaba desliza um pouco mais alto no tom,
06:14
making it the primary stressed syllable in the word, and as we discussed earlier,
97
374280
4240
tornando-a a sílaba tônica primária da palavra e, como discutimos anteriormente,
06:18
it is actually the primary stressed syllable in the entire phrase. The peak of the sentence musically.
98
378520
6100
é na verdade a sílaba tônica primária em toda a frase. O pico da frase musicalmente.
06:24
Absolutely
99
384620
1340
Absolutamente
06:25
Absolutely
100
385960
1560
Absolutamente
06:27
Absolutely did the right thing.
101
387520
2640
Absolutamente fez a coisa certa.
06:30
All right. What does that leave us with? Our unstressed syllables.
102
390160
4560
Tudo bem. O que isso nos deixa? Nossas sílabas átonas.
06:34
'We' is unstressed and spoken very quickly.
103
394720
3140
'Nós' é átono e falado muito rapidamente.
06:37
We absolutely-- we, we, we, We absolutely--
104
397860
3760
Nós absolutamente-- nós, nós, nós, nós absolutamente--
06:41
The second and fourth syllables of 'absolutely' are unstressed.
105
401620
3680
A segunda e a quarta sílabas de 'absolutamente' não são tônicas.
06:45
Absolutely. So-- ly-- So-- ly-- Absolutely.
106
405300
5840
Absolutamente. Então-- ly-- Então-- ly-- Absolutamente.
06:51
And the word THE is unstressed and reduced to just the voiced TH consonant
107
411140
4840
E a palavra THE é átona e reduzida apenas à consoante sonora TH
06:55
followed by the schwa. The, the, the.
108
415980
4640
seguida pelo schwa. O, o, o.
07:00
Now, let's practice just the rhythm of this word using the sound 'da' - for stressed syllables we'll say DA
109
420620
7420
Agora, vamos praticar apenas o ritmo desta palavra usando o som 'da' - para sílabas tônicas vamos dizer DA
07:08
using a D consonant and the AH as in FATHER vowel.
110
428040
3420
usando uma consoante D e o AH como na vogal PAI.
07:11
Whenever practicing stressed syllables we want to practice the shape of stress, as well.
111
431460
5520
Sempre que praticarmos sílabas tônicas, queremos praticar também a forma da tônica.
07:16
DA-DA
112
436980
2660
DA-DA
07:19
For unstressed syllables, we use the D consonant again but this time, followed by a schwa.
113
439640
5360
Para sílabas átonas, usamos a consoante D novamente, mas desta vez, seguida por um schwa.
07:25
da, da.
114
445000
1460
dada.
07:26
This will be quicker and will be flatter in pitch and will use less vocal energy.
115
446460
5940
Isso será mais rápido e terá um tom mais plano e usará menos energia vocal.
07:32
Da. Da. So we have stressed syllables: DA. DA.
116
452400
5940
Da. Da. Então temos sílabas tônicas: DA. DA.
07:38
And unstressed: da. Da. DA. Da. DA. Da.
117
458340
7400
E átono: da. Da. DA. Da. DA. Da.
07:45
We decided that 'we' was unstressed, so the rhythm of this sentence starts out as: da, da.
118
465740
7660
Decidimos que 'nós' era átono, então o ritmo dessa frase começa como: da, da.
07:53
Then 'absolutely' has secondary stress on the first syllable, an unstressed second syllable,
119
473400
5900
Então 'absolutamente' tem acento secundário na primeira sílaba, uma segunda sílaba átona,
07:59
primary stress on the third syllable, and the fourth syllable is also unstressed.
120
479300
5060
acento primário na terceira sílaba, e a quarta sílaba também é átona.
08:04
So that would sound like this:
121
484360
2320
Então isso soaria assim:
08:06
da-da-DA-da.
122
486680
1660
da-da-DA-da.
08:08
Da-da-DA-da.
123
488340
1960
Da-da-DA-da.
08:10
So the first two words together, We absolutely, We absolutely, would be:
124
490300
5940
Assim, as duas primeiras palavras juntas, Nós absolutamente, Nós absolutamente, seriam:
08:16
da-DA-da-DA-da.
125
496240
1760
da-DA-da-DA-da.
08:18
Da-DA-da-DA-da.
126
498000
1780
Da-DA-da-DA-da.
08:19
We absolutely.
127
499780
2000
Nós absolutamente.
08:21
We absolutely--
128
501780
1160
Nós absolutamente--
08:22
We absolutely--
129
502940
1280
Nós absolutamente--
08:24
We absolutely--
130
504220
760
08:24
Da-DA-da-DA-da.
131
504980
1060
Nós absolutamente--
Da-DA-da-DA-da.
08:26
We absolutely--
132
506040
1760
Nós absolutamente--
08:27
Then have 'did' - this is stressed, so there's another 'DA'.
133
507800
5260
Então temos 'fez' - isso é enfatizado, então há outro 'DA'.
08:33
'The' is unstressed, right? Da-da. So there we have: da-da.
134
513060
5720
'The' é átono, certo? Dada. Então aí temos: da-da.
08:38
Next, we have the word 'right' and 'thing'. They're both stressed, so they are both DA.
135
518780
6840
Em seguida, temos a palavra 'certo' e 'coisa'. Ambos estão estressados, então ambos são DA.
08:45
DA-DA.
136
525620
1900
DADA.
08:47
So, 'did the right thing', 'did the right thing' would be: DA-da-DA-DA.
137
527520
7340
Então, 'fez a coisa certa', 'fez a coisa certa' seria: DA-da-DA-DA.
08:54
DA-da-DA-DA.
138
534860
1420
DA-da-DA-DA.
08:56
Did the right thing.
139
536280
1040
Fez a coisa certa.
08:57
Did the right thing.
140
537320
1000
Fez a coisa certa.
08:58
Did the right thing.
141
538320
1440
Fez a coisa certa.
08:59
Now, let's try to put it all together:
142
539760
2520
Agora, vamos tentar juntar tudo:
09:02
We absolutely did the right thing.
143
542280
2180
fizemos absolutamente a coisa certa.
09:04
Da-DA-da-DA-da-DA-da-DA-DA.
144
544460
2740
Da-DA-da-DA-da-DA-da-DA-DA.
09:07
We absolutely did the right thing.
145
547200
2340
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
09:09
Da-DA-da-DA-da-DA-da-DA-DA.
146
549540
2640
Da-DA-da-DA-da-DA-da-DA-DA.
09:12
We absolutely did the right thing.
147
552180
2040
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
09:14
Da-DA-da-DA-da-DA-da-DA-DA.
148
554220
2300
Da-DA-da-DA-da-DA-da-DA-DA.
09:16
We absolutely did the right thing.
149
556520
2060
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
09:18
Da-DA-da-DA-da-DA-da-DA-DA.
150
558580
2480
Da-DA-da-DA-da-DA-da-DA-DA.
09:21
Can you hear the rhythm in the sentence now?
151
561060
2280
Você pode ouvir o ritmo na frase agora?
09:23
Hopefully you can hear it a bit more clearly.
152
563340
2860
Espero que você possa ouvi-lo um pouco mais claramente.
09:26
Now, one way you can enhance your ability to feel and hear the rhythm
153
566200
3780
Agora, uma maneira de aprimorar sua capacidade de sentir e ouvir o ritmo
09:29
is to practice what the sentence would sound like if all of the syllables were stressed,
154
569980
4740
é praticar como a frase soaria se todas as sílabas fossem tônicas
09:34
or if all of the syllables were unstressed.
155
574720
2320
ou se todas as sílabas fossem átonas.
09:37
This can help you feel the contrast between the two.
156
577040
2960
Isso pode ajudá-lo a sentir o contraste entre os dois.
09:40
Here is the sentence with all syllables stressed next to the sentence spoken normally.
157
580000
5260
Aqui está a frase com todas as sílabas tônicas ao lado da frase falada normalmente.
09:45
WE ABSOLUTELY DID THE RIGHT THING.
158
585260
3760
NÓS ABSOLUTAMENTE FIZEMOS A COISA CERTA.
09:49
WE ABSOLUTELY DID THE RIGHT THING.
159
589020
2960
NÓS ABSOLUTAMENTE FIZEMOS A COISA CERTA.
09:51
Versus:
160
591980
1240
Versus:
09:53
We absolutely did the right thing.
161
593220
2540
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
09:55
We absolutely did the right thing.
162
595760
2200
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
09:57
We absolutely did the right thing.
163
597960
2320
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
10:00
WE ABSOLUTELY DID THE RIGHT THING.
164
600280
3340
NÓS ABSOLUTAMENTE FIZEMOS A COISA CERTA.
10:03
We absolutely did the right thing.
165
603620
2220
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
10:05
WE ABSOLUTELY DID THE RIGHT THING.
166
605840
2980
NÓS ABSOLUTAMENTE FIZEMOS A COISA CERTA.
10:08
We absolutely did the right thing.
167
608820
2360
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
10:11
WE ABSOLUTELY DID THE RIGHT THING.
168
611180
2920
NÓS ABSOLUTAMENTE FIZEMOS A COISA CERTA.
10:14
We absolutely did the right thing.
169
614100
2440
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
10:16
And here is the sentence with all unstressed syllables next to the sentence spoken normally.
170
616540
5600
E aqui está a frase com todas as sílabas átonas ao lado da frase falada normalmente.
10:22
We absolutely did the right thing.
171
622140
1840
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
10:23
We absolutely did the right thing.
172
623980
2100
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
10:26
We absolutely did the right thing.
173
626080
1860
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
10:27
We absolutely did the right thing.
174
627940
2180
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
10:30
We absolutely did the right thing.
175
630120
1760
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
10:31
We absolutely did the right thing.
176
631880
2260
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
10:34
We absolutely did the right thing.
177
634140
1580
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
10:35
We absolutely did the right thing.
178
635720
2140
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
10:37
We absolutely did the right thing.
179
637860
1680
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
10:39
Do you hear the difference there?
180
639540
1720
Você ouve a diferença lá?
10:41
Over time, that difference will become clearer and clearer.
181
641260
3500
Com o tempo, essa diferença ficará cada vez mais clara.
10:44
Okay, what's left to analyze? We've looked at music, rhythm, including reductions,
182
644760
5260
Ok, o que resta para analisar? Vimos música, ritmo, incluindo reduções,
10:50
but we haven't taken a look at linking and specific sounds yet.
183
650020
3280
mas ainda não vimos a ligação e sons específicos.
10:53
All right. Let's analyze the linking in this sentence.
184
653300
3760
Tudo bem. Vamos analisar a ligação nesta frase.
10:57
We absolutely--
185
657060
1660
Nós absolutamente--
10:58
We absolutely--
186
658720
1080
Nós absolutamente--
10:59
These two words link together using vowel to vowel linking.
187
659800
3740
Essas duas palavras se conectam usando a ligação de vogal com vogal.
11:03
The unstressed EE vowel of 'we' links into the secondary stressed first syllable of 'absolutely'
188
663540
6220
A vogal EE átona de 'nós' liga-se à primeira sílaba tônica secundária de 'absolutamente',
11:09
which is an AA as in BAT vowel.
189
669760
2340
que é um AA como na vogal BAT.
11:12
Let's listen:
190
672100
1520
Vamos ouvir:
11:13
We absolutely--
191
673620
1520
Nós absolutamente--
11:15
We absolutely--
192
675140
1080
Nós absolutamente--
11:16
We absolutely--
193
676220
1860
Nós absolutamente--
11:18
Do you hear how there is a bit of a Y consonant sound that helps to link the EE vowel to the AA as in Bat vowel?
194
678080
7440
Você ouviu como há um pouco de som de consoante Y que ajuda a vincular a vogal EE à AA como na vogal Bat?
11:25
'We Yaa, We Yaa', 'We absolutely.' We absolutely-
195
685520
5540
'Nós Yaa, We Yaa', 'Nós absolutamente.' Nós absolutamente-
11:31
This is common when the vowel sound the comes first has a tongue position that is high in the mouth.
196
691060
6160
Isso é comum quando o som da vogal que vem primeiro tem uma posição de língua alta na boca.
11:37
For the EE as in SHE vowel, the tongue is arched in the middle, so as it moves into the AA as in BAT vowel,
197
697220
6420
Para o EE como na vogal SHE, a língua é arqueada no meio, de modo que se move para o AA como na vogal BAT,
11:43
you will hear a slight Y consonant sound.
198
703640
4020
você ouvirá um leve som de consoante Y.
11:47
We absolutely--
199
707660
1280
Nós absolutamente--
11:48
We absolutely--
200
708940
1200
Nós absolutamente--
11:50
We absolutely--
201
710140
1280
Nós absolutamente--
11:51
Next we have: 'Absolutely did' - these two words link together using vowel to consonant linking.
202
711420
6340
Em seguida, temos: 'Absolutely did' - essas duas palavras se conectam usando vogal para ligação consonantal.
11:57
This is considered one of the easier types of linking, because you simply move
203
717760
3400
Este é considerado um dos tipos mais fáceis de ligação, porque você simplesmente passa
12:01
from the previous vowel sound directly into whatever consonant sound follows.
204
721160
4120
do som da vogal anterior diretamente para qualquer som consonantal que se segue.
12:05
In this case, you have the unstressed EE as in SHE vowel of 'absolutely'
205
725280
4840
Neste caso, você tem o EE átono como na vogal SHE de 'absolutamente'
12:10
linking into the D consonant sound of 'did'.
206
730120
3280
ligando-se ao som da consoante D de 'did'.
12:13
We absolutely did--
207
733400
2560
Nós absolutamente fizemos--
12:15
Next: 'did the'.
208
735960
2180
Em seguida: 'fez o'.
12:18
Here, we go from one of the easier types of linking to one of the more difficult.
209
738140
4340
Aqui, vamos de um dos tipos de links mais fáceis para um dos mais difíceis.
12:22
This is consonant to consonant linking.
210
742480
2640
Isso é uma ligação de consoante para consoante.
12:25
But in this case, we are linking from the ending consonant of 'did'
211
745140
4180
Mas, neste caso, estamos ligando da consoante final de 'did'
12:29
into the voiced TH consonant of the reduced 'the, the'.
212
749320
4940
à consoante sonora TH da reduzida 'the, the'.
12:34
Let's listen to what he does here.
213
754260
2440
Vamos ouvir o que ele faz aqui.
12:36
Did the--
214
756700
1000
Did the--
12:37
Did the--
215
757700
1240
12:38
Did the--
216
758940
1180
Did the--
12:40
It's a little tricky to hear, but he uses an Unreleased D here.
217
760120
4440
É um pouco difícil de ouvir, mas ele usa um Unreleased D aqui.
12:44
The D consonant is a Stop Consonant - and there are two parts to a stop consonant.
218
764560
4860
A consoante D é uma consoante oclusiva - e há duas partes para uma consoante oclusiva.
12:49
The first part is stopping the air flow, and the second part is releasing the air flow.
219
769420
4880
A primeira parte interrompe o fluxo de ar e a segunda parte libera o fluxo de ar.
12:54
So, in this example, did the, did the, the second D is not released.
220
774300
6680
Então, neste exemplo, fez o, fez o, o segundo D não é liberado.
13:00
We have the vibration of the vocal cords, making the D sound, but then it goes right into the next sound.
221
780980
5620
Temos a vibração das cordas vocais, fazendo o som D, mas depois vai direto para o próximo som.
13:06
So the tongue still comes up behind the upper teeth, and the vocal cords vibrate for the D consonant,
222
786600
5220
Assim, a língua ainda surge atrás dos dentes superiores e as cordas vocais vibram para a consoante D,
13:11
but instead of releasing into a True D sound, we move on immediately into the voiced TH consonant.
223
791820
6200
mas, em vez de liberar um som de D Verdadeiro, passamos imediatamente para a consoante TH sonora.
13:18
Here it is in slow motion, which is a little easier to hear:
224
798020
4140
Aqui está em câmera lenta, que é um pouco mais fácil de ouvir:
13:22
Did the--
225
802160
2820
Did the--
13:24
did the--
226
804980
2740
did the--
13:27
did the--
227
807720
1940
did the--
13:29
did the--
228
809660
1840
did the--
13:31
did the--
229
811500
1300
did the--
13:32
did the--
230
812800
2160
did the--
13:34
Of course, it happens much more quickly when speaking, but that is the sound that it is in slow motion.
231
814960
7180
Claro, isso acontece muito mais rapidamente quando se fala, mas esse é o som que está em câmera lenta.
13:42
Did the--
232
822140
1340
Did the--
13:43
Here it is more quickly:
233
823480
1680
Aqui está mais rapidamente:
13:45
Did the--
234
825160
3440
Did the--
13:48
You do hear the beginning of a D consonant, did, the voiced part, did, but you don't hear the release.
235
828600
6800
Você ouve o começo de uma consoante D, did, a parte sonora, did, mas não ouve a soltura.
13:55
Did the, did the.
236
835400
2260
Fez o, fez o.
13:57
Linking stop consonants in this way allows us to speak more smoothly.
237
837660
3960
Ligar as consoantes oclusivas dessa maneira nos permite falar com mais suavidade.
14:01
If we released the D consonant, our speech would get a little choppier:
238
841620
3880
Se soltássemos a consoante D, nossa fala ficaria um pouco mais instável:
14:05
Did the--
239
845500
1260
Did the--
14:06
Did the--
240
846760
1100
Did the--
14:07
Did the--
241
847860
1220
Did the--
14:09
Do you hear the difference?
242
849080
1280
Você ouviu a diferença?
14:10
Did the--
243
850360
1080
Fez o-- Fez o-- Fez o--
14:11
Did the--
244
851440
1200
14:12
Did the--
245
852640
1320
14:13
Did the--
246
853960
1100
14:15
Did the--
247
855060
1180
Fez o--
14:16
Okay, what's next: 'the right'.
248
856240
2820
Ok, o que vem a seguir: 'o certo'.
14:19
What kind of linking does this look like to you?
249
859060
2880
Que tipo de ligação isso parece para você?
14:21
'The right'.
250
861940
1340
'O certo'.
14:23
It's vowel to consonant, the schwa of the reduced THE links directly into the R consonant of 'right'.
251
863280
7860
É vogal para consoante, o schwa do THE reduzido liga-se diretamente à consoante R de 'right'.
14:31
The right--
252
871140
1080
O certo--
14:32
The right--
253
872220
1380
O certo--
14:33
Okay, last one: 'right thing'.
254
873600
2960
Ok, último: 'coisa certa'.
14:36
The type of linking here?
255
876560
1500
O tipo de ligação aqui?
14:38
Consonant to consonant again.
256
878060
1800
Consoante para consoante novamente.
14:39
The T of 'right' links into the unvoiced TH of 'thing'.
257
879860
3900
O T de 'certo' liga-se ao TH surdo de 'coisa'.
14:43
This time the T of 'right' is pronounced as a Stop T to create a smoother linked quality:
258
883760
5620
Desta vez, o T de 'certo' é pronunciado como um Stop T para criar uma qualidade vinculada mais suave:
14:49
right thing, right thing.
259
889380
2660
coisa certa, coisa certa.
14:52
Since the T is an unvoiced consonant, you won't hear that voiced quality like we did with the D in 'did the'.
260
892040
6900
Como o T é uma consoante surda, você não ouvirá aquela qualidade sonora como fizemos com o D em 'did the'.
14:58
Because of that, you don't need to bring the tongue up behind the teeth for the Stop T.
261
898940
4780
Por causa disso, você não precisa trazer a língua para trás dos dentes para o Stop T.
15:03
Instead, you can simply stop the air in your throat using what we call a glottal stop.
262
903720
4680
Em vez disso, você pode simplesmente interromper o ar em sua garganta usando o que chamamos de parada glotal.
15:08
Right, right, right, right thing--
263
908400
6300
Certo, certo, certo, coisa certa-- Coisa
15:14
Right thing--
264
914700
1400
certa--
15:16
This makes it easier to immediately release the air into the unvoiced TH consonant.
265
916100
4820
Isso torna mais fácil liberar imediatamente o ar na consoante surda TH.
15:20
Let's hear the difference between releasing the T and stopping the T:
266
920920
4060
Vamos ouvir a diferença entre liberar o T e interromper o T:
15:24
right thing, right thing, versus right thing,
267
924980
3120
coisa certa, coisa certa, versus coisa certa,
15:28
Right thing.
268
928100
5180
coisa certa.
15:33
It's much smoother using the Stop T.
269
933280
3400
É muito mais fácil usar o Stop T.
15:36
Right thing--
270
936680
2420
Coisa certa--
15:39
Alright, let's hear the whole thing, all linked and connected:
271
939100
4440
Tudo bem, vamos ouvir a coisa toda, tudo ligado e conectado:
15:43
We absolutely did the right thing.
272
943540
2600
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
15:46
We absolutely did the right thing.
273
946140
2760
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
15:48
We absolutely did the right thing.
274
948900
4360
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
15:53
We absolutely did the right thing.
275
953260
2400
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
15:55
Awesome!
276
955660
720
Incrível!
15:56
We've covered almost everything.
277
956380
2360
Cobrimos quase tudo.
15:58
The last thing to take a look at are the specific sounds in each of the words.
278
958740
4040
A última coisa a dar uma olhada são os sons específicos em cada uma das palavras.
16:02
Now, we've already done some of this by looking at linking and reduction.
279
962780
4260
Agora, já fizemos parte disso analisando a vinculação e a redução.
16:07
But let's talk through the sentence from beginning to end:
280
967040
3660
Mas vamos falar da frase do começo ao fim:
16:10
We - this is one of our unstressed syllables and uses a W consonant sound and the unstressed EE vowel. We. We.
281
970700
9280
We - esta é uma de nossas sílabas átonas e usa um som de consoante W e a vogal EE átona. Nós. Nós.
16:19
Which links into the AA as in BAT vowel of the secondary stressed syllable of 'absolutely'.
282
979980
6360
Que se liga ao AA como na vogal BAT da sílaba tônica secundária de 'absolutamente'.
16:26
The AA vowel is followed by a B consonant that is barely released as it moves into an S consonant, Abs--
283
986340
7200
A vogal AA é seguida por uma consoante B que mal é liberada quando se move para uma consoante S, Abs -
16:33
followed by a schwa sound, followed by a Light L which begins the primary stressed syllable 'lu'.
284
993540
6320
seguida por um som schwa, seguido por um L claro que inicia a sílaba tônica primária 'lu'.
16:39
Absolu-- The Light L is followed by the OO as in BOO vowel, Absolu-- which is followed by a Stop T,
285
999860
7440
Absolu-- O L claro é seguido pelo OO como na vogal BOO, Absolu-- que é seguido por um Stop T,
16:47
which releases into an L consonant and finishes with an unstressed EE vowel.
286
1007300
4860
que libera em uma consoante L e termina com uma vogal EE átona.
16:52
Absolutely--
287
1012160
1580
Absolutamente--
16:53
absolutely--
288
1013740
1740
absolutamente--
16:55
We absolutely--
289
1015480
3220
Nós absolutamente--
16:58
Now, I'm going to play the clip of 'we absolutely'
290
1018700
2940
Agora, vou reproduzir o clipe de 'nós absolutamente'
17:01
and I want you to listen to the clip and there there will be a space for you to repeat it three times.
291
1021640
5200
e quero que você ouça o clipe e haverá um espaço para você repetir três vezes.
17:06
We absolutely--
292
1026840
3280
Nós absolutamente--
17:10
We absolutely--
293
1030120
2980
Nós absolutamente--
17:13
We absolutely--
294
1033100
3720
Nós absolutamente--
17:16
Great. Now, let's look at the end of the sentence.
295
1036820
2720
Ótimo. Agora, vamos olhar para o final da frase.
17:19
The unstressed EE of 'absolutely' links into the D consonant of 'did'.
296
1039540
5640
O EE átono de 'absolutamente' liga-se à consoante D de 'did'.
17:25
The D consonant is followed by an IH as in SIT vowel, followed by the Unreleased D consonant sound
297
1045180
5360
A consoante D é seguida por um IH como na vogal SIT, seguida pelo som da consoante D não lançada
17:30
that we talked about earlier. Did, did.
298
1050540
3700
sobre o qual falamos anteriormente. Fez, fez.
17:34
This links into the voiced TH consonant sound of 'the'.
299
1054240
3740
Isso se conecta ao som consonantal TH de 'the'.
17:37
The voiced TH consonant is followed by a schwa sound in the reduced 'the'.
300
1057980
4420
A consoante sonora TH é seguida por um som schwa no 'the' reduzido.
17:42
Did the-- Did the--
301
1062400
2260
Será que o-- Será que o--
17:44
That schwa links into the R consonant of 'right'.
302
1064660
3700
Esse schwa liga-se à consoante R de 'certo'.
17:48
Right. The R consonant is followed by an AI as in BUY diphthong, followed by a Stop T.
303
1068360
6980
Certo. A consoante R é seguida por um AI como no ditongo BUY, seguido por um Stop T.
17:55
Did the right--
304
1075340
1560
Did the right--
17:56
Did the right--
305
1076900
1620
Did the right--
17:58
Which links into the unvoiced TH of 'thing'.
306
1078520
3660
Que liga ao TH surdo de 'coisa'.
18:02
The TH is followed by the IH as in SIT vowel, which is followed by an NG consonant. Thing.
307
1082180
7260
O TH é seguido pelo IH como na vogal SIT, que é seguido por uma consoante NG. Coisa.
18:09
Did the right thing.
308
1089440
1860
Fez a coisa certa.
18:11
Did the right thing.
309
1091300
1900
Fez a coisa certa.
18:13
Now, we'll play that part of the clip and repeat three times.
310
1093200
4440
Agora, vamos reproduzir essa parte do clipe e repetir três vezes.
18:17
Did the right thing.
311
1097640
3740
Fez a coisa certa.
18:21
Did the right thing.
312
1101380
3620
Fez a coisa certa.
18:25
Did the right thing.
313
1105000
4560
Fez a coisa certa.
18:29
And now let's do the entire sentence, you'll hear the clip and there will be a space for your own repetition.
314
1109560
6200
E agora vamos fazer a frase inteira, você ouvirá o clipe e haverá um espaço para sua própria repetição.
18:35
We absolutely did the right thing.
315
1115760
6700
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
18:42
We absolutely did the right thing.
316
1122460
7060
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
18:49
We absolutely did the right thing.
317
1129520
7080
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
18:56
And that's it. Wow! Well done. That's a lot of information about one six-word sentence.
318
1136600
5760
E é isso. Uau! Bom trabalho. É muita informação para uma frase de seis palavras.
19:02
Now, let's listen to the sentence a few more times and see if you can hear the music,
319
1142360
4280
Agora, vamos ouvir a frase mais algumas vezes e ver se você consegue ouvir a música,
19:06
the rhythm, the linking, the reduction, and specific sounds in a new way.
320
1146640
5520
o ritmo, a ligação, a redução e sons específicos de uma nova maneira.
19:12
We absolutely did the right thing.
321
1152160
2480
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
19:14
We absolutely did the right thing.
322
1154640
2420
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
19:17
We absolutely did the right thing.
323
1157060
2600
Nós absolutamente fizemos a coisa certa.
19:19
Hopefully, something about this sentence is new for you.
324
1159660
3060
Esperançosamente, algo sobre esta frase é novo para você.
19:22
That is the great thing about these kind of in-depth analyses.
325
1162720
3600
Essa é a grande vantagem desse tipo de análise aprofundada.
19:26
They help you hear words and phrases in new ways.
326
1166320
3320
Eles ajudam você a ouvir palavras e frases de novas maneiras.
19:29
So often the thing that keeps students from improving their pronunciation
327
1169640
3680
Muitas vezes, o que impede os alunos de melhorar sua pronúncia
19:33
is the fact that they feel like they already know how to say certain things -
328
1173320
4100
é o fato de que eles sentem que já sabem dizer certas coisas -
19:37
not realizing that the way they are saying some words is very different from a native speaker.
329
1177420
5520
sem perceber que a maneira como estão dizendo algumas palavras é muito diferente de um falante nativo.
19:42
You wouldn't need to do ALL of this analysis to gain something from it.
330
1182940
3940
Você não precisaria fazer TODA essa análise para ganhar algo com isso.
19:46
You could just use the Rhythm Pattern analysis, or the specific sound analysis, or the music analysis.
331
1186880
6760
Você pode usar apenas a análise de padrão de ritmo, ou a análise de som específica, ou a análise de música.
19:53
Any of it, or all of it, will help you feel more confident as you speak.
332
1193640
5040
Qualquer um deles, ou tudo isso, ajudará você a se sentir mais confiante ao falar.
19:58
This sentence analysis technique helps you listen to English in a deep, possibly new way.
333
1198680
5980
Essa técnica de análise de frases ajuda você a ouvir o inglês de uma maneira profunda e possivelmente nova.
20:04
At first, this technique may seem overwhelming. But the more you do it, the easier it becomes to hear the music,
334
1204660
5700
A princípio, essa técnica pode parecer esmagadora. Mas quanto mais você fizer isso, mais fácil será ouvir a música,
20:10
feel the rhythm and name the types of linking that are being used to create the smooth
335
1210360
5160
sentir o ritmo e nomear os tipos de ligação que estão sendo usados ​​para criar a
20:15
and fluent quality of English we're all aiming for.
336
1215520
4060
qualidade suave e fluente do inglês que todos almejamos.
20:19
Take a sentence from your favorite TV show and do this same analysis.
337
1219580
3940
Pegue uma frase do seu programa de TV favorito e faça a mesma análise.
20:23
I guarantee that if you do this, you'll be able to imitate that sentence
338
1223520
3820
Garanto que se você fizer isso, conseguirá imitar aquela frase
20:27
with more precision and sound more like a native speaker.
339
1227340
4080
com mais precisão e soar mais como um falante nativo.
20:31
Good luck with this, and happy practicing!
340
1231420
2560
Boa sorte com isso e bons treinos!
20:33
And thanks so much for using Rachel's English.
341
1233980
3480
E muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
20:37
Wow, that was a lot of work. Thank you Tom, for showing us this method.
342
1237460
4660
Nossa, deu muito trabalho. Obrigado Tom, por nos mostrar este método.
20:42
If you haven't already, please subscribe to our channel with notifications.
343
1242120
3980
Se você ainda não o fez, inscreva-se em nosso canal com notificações.
20:46
We make new videos on the English language every Tuesday, and we would love to have you back.
344
1246100
6320
Fazemos novos vídeos em inglês todas as terças-feiras e adoraríamos ter você de volta.
20:52
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
345
1252420
4660
É isso e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7