FAST ENGLISH SKILLS: How to Speak English Fast with Linking

112,024 views ・ 2020-03-31

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
One of the things that makes American English sound so natural and so fast is linking.
0
0
5800
L'une des choses qui rend l'anglais américain si naturel et si rapide est la liaison.
00:05
And today, we've invited Tom Kelley, who's a standout Rachel's English teacher, to teach you a lesson.
1
5800
5720
Et aujourd'hui, nous avons invité Tom Kelley, qui est le professeur d'anglais hors pair de Rachel, pour vous donner une leçon.
00:11
He's going to take a single sentence from the TV show, Madam Secretary. And he's going to do a full analysis.
2
11520
6800
Il va prendre une seule phrase de l'émission télévisée, Madame la Secrétaire. Et il va faire une analyse complète.
00:18
He's going to analyze the rhythm for you, the intonation, and the linking.
3
18320
4980
Il va analyser pour vous le rythme, l'intonation et l'enchaînement.
00:23
Each link, how does each word flow into the next word? He's also going to do a sound analysis.
4
23300
5460
Chaque lien, comment chaque mot s'enchaîne-t-il dans le mot suivant ? Il va aussi faire une analyse sonore.
00:28
This entire lesson, one sentence, takes over 15 minutes. How does Tom do it? How does he go so much in-depth?
5
28760
7260
Cette leçon entière, une phrase, prend plus de 15 minutes. Comment Tom fait-il ? Comment va-t-il autant en profondeur ?
00:36
Well, when you're done with this, I promise you'll be able to say this sentence absolutely perfectly.
6
36020
4940
Eh bien, quand vous en aurez fini avec ça, je vous promets que vous serez capable de dire cette phrase absolument parfaitement.
00:40
But also, on top of that, you'll have the tools that you need to be able to do a sentence analysis yourself,
7
40960
6320
Mais aussi, en plus de cela, vous aurez les outils dont vous avez besoin pour pouvoir faire une analyse de phrase vous-même,
00:47
to really change the way you hear English, so that you can start speaking English even more naturally.
8
47280
7160
pour vraiment changer votre façon d'entendre l'anglais, afin que vous puissiez commencer à parler anglais encore plus naturellement.
00:54
Tom, thank you so much for this lesson. We're going to get to him in just a second, but first,
9
54440
4320
Tom, merci beaucoup pour cette leçon. Nous allons le rejoindre dans une seconde, mais d'abord,
00:58
if you haven't subscribed please do with notifications. We make new videos every Tuesday
10
58760
5840
si vous n'êtes pas abonné, veuillez faire avec les notifications. Nous faisons de nouvelles vidéos tous les mardis
01:04
and we'd love to see you back here. Okay, Tom. Take it away.
11
64600
3880
et nous serions ravis de vous revoir ici. D'accord, Tom. Emportez-le.
01:08
Hi! I'm Tom Kelley, a Rachel's English teacher with Rachel's English Academy.
12
68480
4560
Salut! Je suis Tom Kelley, un professeur d'anglais de Rachel à la Rachel's English Academy.
01:13
Today, we're going to analyze and practice with a single sentence
13
73040
4000
Aujourd'hui, nous allons analyser et pratiquer avec une seule phrase
01:17
and get an enormous amount of information out of it.
14
77040
2880
et en tirer une énorme quantité d'informations.
01:19
I'm going to teach you a technique that you can use on your own
15
79920
2840
Je vais vous apprendre une technique que vous pourrez utiliser vous-même
01:22
as you work on your American English pronunciation.
16
82760
3040
lorsque vous travaillerez votre prononciation en anglais américain.
01:25
It covers the major concepts of pronunciation like music,
17
85800
3480
Il couvre les principaux concepts de prononciation comme la musique, le
01:29
rhythm, reductions, linking, and how specific sounds in words are pronounced.
18
89280
5520
rythme, les réductions, les liens et la façon dont les sons spécifiques des mots sont prononcés.
01:34
That's pretty much everything right? Right. So let's get started.
19
94800
5200
C'est à peu près tout, non ? Droite. Alors, commençons.
01:44
The sentence we'll be practicing is from the first episode of the television show "Madam Secretary".
20
104900
5500
La phrase que nous allons pratiquer est tirée du premier épisode de l'émission télévisée "Madame la secrétaire".
01:50
Let's watch and listen.
21
110400
2260
Regardons et écoutons.
01:52
We absolutely did the right thing.
22
112660
2300
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
01:54
We absolutely did the right thing.
23
114960
2240
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
01:57
We absolutely did the right thing.
24
117200
2580
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
01:59
Seems simple enough. Six words.
25
119780
3040
Semble assez simple. Six mots.
02:02
We absolutely did the right thing.
26
122820
2240
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
02:05
What makes this sound like natural American English?
27
125060
5740
Qu'est-ce qui fait que cela ressemble à l'anglais américain naturel ?
02:10
We absolutely did the right thing.
28
130800
1980
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
02:12
I'm moving smoothly from one sound to the next, keeping everything connected.
29
132780
5780
Je passe en douceur d'un son à l'autre, en gardant tout connecté.
02:18
this connected quality combined with the intonation of the voice, creates the music of American English.
30
138560
6600
cette qualité connectée combinée à l'intonation de la voix, crée la musique de l'anglais américain.
02:25
A great way to hear the music of a sentence is to listen to the sentence three or four times in a row.
31
145160
5500
Une excellente façon d'entendre la musique d'une phrase est d'écouter la phrase trois ou quatre fois de suite.
02:30
Let's try that with this.
32
150660
2140
Essayons ça avec ça.
02:32
We absolutely did the right thing.
33
152800
2400
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
02:35
We absolutely did the right thing.
34
155200
2240
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
02:37
We absolutely did the right thing.
35
157440
2420
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
02:39
We absolutely did the right thing.
36
159860
2120
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
02:41
We absolutely did the right thing.
37
161980
2180
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
02:44
Can you hear it?
38
164160
1080
Est-ce que vous pouvez l'entendre?
02:45
What do you hear as the peak of the sentence? The syllable that is most stressed
39
165240
4700
Qu'entendez-vous comme point culminant de la phrase ? La syllabe qui est la plus accentuée
02:49
by being highest in pitch, and using the most vocal energy?
40
169940
4380
en étant la plus aiguë et en utilisant le plus d'énergie vocale ?
02:54
We absolutely did the right thing.
41
174320
2300
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
02:56
We absolutely did the right thing.
42
176620
2680
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
02:59
I hear it as the third syllable of 'absolutely'.
43
179300
3620
Je l'entends comme la troisième syllabe de « absolument ».
03:02
Absolutely.
44
182920
2600
Absolument.
03:05
We absolutely did the right thing.
45
185520
2080
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
03:07
We absolutely did the right thing.
46
187600
3140
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
03:10
When you're listening for the music, it can be helpful to listen for the peak, the most stressed syllable.
47
190740
5980
Lorsque vous écoutez la musique, il peut être utile d'écouter le pic, la syllabe la plus accentuée.
03:16
Another practice tool you can use is to practice just the music of a sentence using the UH as in butter vowel.
48
196720
6820
Un autre outil de pratique que vous pouvez utiliser consiste à pratiquer uniquement la musique d'une phrase en utilisant le UH comme dans la voyelle du beurre.
03:23
We absolutely did the right thing.
49
203540
3200
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
03:26
Uuuhh...
50
206740
2560
Uuuhh...
03:29
Uuuhh...
51
209300
2120
Uuuhh...
03:31
We absolutely did the right thing.
52
211420
3060
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
03:34
Uuuhh...
53
214480
2160
Uuuhh...
03:36
Do you hear that music? Let's slow it down.
54
216640
3860
Vous entendez cette musique ? Ralentissons.
03:40
We absolutely did the right thing.
55
220500
4440
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
03:44
Try and imitate it with me.
56
224940
2260
Essayez de l'imiter avec moi.
03:47
We absolutely did the right thing.
57
227200
3480
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
03:50
Uuhhhhh...
58
230680
3040
Uuhhhhh...
03:53
We absolutely did the right thing.
59
233720
3600
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
03:57
Uuhhhhh...
60
237320
3280
Uuhhhhh...
04:00
Now at regular pace.
61
240600
2440
Maintenant à un rythme régulier.
04:03
We absolutely did the right thing.
62
243040
2240
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
04:05
We absolutely did the right thing.
63
245280
1960
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
04:07
Uuuhh...
64
247240
2020
Uuuhh...
04:09
Uuuhh...
65
249260
2020
Uuuhh...
04:11
Now try and say the sentence using that same music.
66
251280
3560
Maintenant, essayez de dire la phrase en utilisant la même musique.
04:14
Uhhhh...
67
254840
1900
Uhhhh...
04:16
We absolutely did the right thing.
68
256740
2720
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
04:19
It might feel pretty difficult to do, but let's keep analyzing and see if it gets easier by the end.
69
259460
5260
Cela peut sembler assez difficile à faire, mais continuons à analyser et voyons si cela devient plus facile à la fin.
04:24
The important thing right now is that you can hear it.
70
264720
3520
L'important maintenant est que vous puissiez l'entendre.
04:28
We absolutely did the right thing.
71
268240
2100
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
04:30
Uuuhhh...
72
270340
1800
Uuuhhh...
04:32
We absolutely did the right thing.
73
272140
3440
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
04:35
Now, let's move on to the rhythm of the sentence.
74
275580
3980
Passons maintenant au rythme de la phrase.
04:39
We absolutely did the right thing.
75
279560
2140
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
04:41
When you study the rhythm of American English, you want to think about using both stressed
76
281700
4980
Lorsque vous étudiez le rythme de l'anglais américain, vous voulez penser à utiliser
04:46
and unstressed syllables in your speech.
77
286680
2860
des syllabes accentuées et non accentuées dans votre discours.
04:49
Depending on your native language, you may have trouble creating contrast between your syllables.
78
289540
5140
Selon votre langue maternelle, vous pouvez avoir du mal à créer un contraste entre vos syllabes.
04:54
English is a stress-timed language, so some syllables are longer than others.
79
294680
5180
L'anglais est une langue accentuée, donc certaines syllabes sont plus longues que d'autres.
04:59
If you come from a syllable-timed language, where all of the syllables are the same length,
80
299860
4580
Si vous venez d'une langue rythmée par les syllabes, où toutes les syllabes ont la même longueur,
05:04
this can be quite a challenge.
81
304440
2220
cela peut être tout un défi.
05:06
Let's take a look at this sentence and determine which syllables are stressed and which are not.
82
306660
5400
Examinons cette phrase et déterminons quelles syllabes sont accentuées et lesquelles ne le sont pas.
05:12
We absolutely did the right thing.
83
312060
2660
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
05:14
Stressed syllables are longer, they often slide up in the voice and then down, uuhhh.
84
314720
6600
Les syllabes accentuées sont plus longues, elles glissent souvent vers le haut dans la voix puis vers le bas, uuhhh.
05:21
We call that the shape of stress, uuhhh, uuhhh, uuhhh.
85
321320
6620
Nous appelons cela la forme du stress, uuhhh, uuhhh, uuhhh.
05:27
And they use more vocal energy, making them a little easier to understand.
86
327940
4580
Et ils utilisent plus d'énergie vocale, ce qui les rend un peu plus faciles à comprendre.
05:32
Knowing that, how many stressed syllables do you hear?
87
332520
4400
Sachant cela, combien de syllabes accentuées entendez-vous ?
05:36
We absolutely did the right thing.
88
336920
2400
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
05:39
We absolutely did the right thing.
89
339320
2660
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
05:41
We absolutely did the right thing.
90
341980
2980
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
05:44
I hear 5 stressed syllables.
91
344960
2340
J'entends 5 syllabes accentuées.
05:47
The first and third syllables of 'absolutely' and the three one-syllable words: 'did, right, and thing'.
92
347300
8520
Les première et troisième syllabes de « absolument » et les trois mots d'une syllabe : « did, right, and thing ».
05:55
All of those syllables are a little longer and clearer than the others.
93
355820
4800
Toutes ces syllabes sont un peu plus longues et plus claires que les autres.
06:00
We absolutely did the right thing.
94
360620
2440
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
06:03
If you look up the word 'absolutely' - you'll notice that the first syllable is actually a secondary stressed syllable.
95
363060
6560
Si vous recherchez le mot "absolument", vous remarquerez que la première syllabe est en fait une syllabe secondaire accentuée.
06:09
You can hear that in the way the third syllable slides up a little higher in pitch,
96
369620
4660
Vous pouvez entendre cela dans la façon dont la troisième syllabe glisse un peu plus haut,
06:14
making it the primary stressed syllable in the word, and as we discussed earlier,
97
374280
4240
ce qui en fait la syllabe accentuée principale du mot, et comme nous en avons discuté plus tôt,
06:18
it is actually the primary stressed syllable in the entire phrase. The peak of the sentence musically.
98
378520
6100
c'est en fait la syllabe accentuée principale de toute la phrase. Le sommet de la phrase musicalement.
06:24
Absolutely
99
384620
1340
Absolument
06:25
Absolutely
100
385960
1560
Absolument
06:27
Absolutely did the right thing.
101
387520
2640
Absolument a fait ce qu'il fallait.
06:30
All right. What does that leave us with? Our unstressed syllables.
102
390160
4560
Très bien. Qu'est-ce que cela nous laisse? Nos syllabes non accentuées.
06:34
'We' is unstressed and spoken very quickly.
103
394720
3140
« Nous » est non accentué et prononcé très rapidement.
06:37
We absolutely-- we, we, we, We absolutely--
104
397860
3760
Nous absolument-- nous, nous, nous, Nous absolument--
06:41
The second and fourth syllables of 'absolutely' are unstressed.
105
401620
3680
Les deuxième et quatrième syllabes de "absolument" ne sont pas accentuées.
06:45
Absolutely. So-- ly-- So-- ly-- Absolutely.
106
405300
5840
Absolument. Alors-- ly-- Alors-- ly-- Absolument.
06:51
And the word THE is unstressed and reduced to just the voiced TH consonant
107
411140
4840
Et le mot THE est non accentué et réduit à la seule consonne TH exprimée
06:55
followed by the schwa. The, the, the.
108
415980
4640
suivie du schwa. Le le le.
07:00
Now, let's practice just the rhythm of this word using the sound 'da' - for stressed syllables we'll say DA
109
420620
7420
Maintenant, pratiquons juste le rythme de ce mot en utilisant le son 'da' - pour les syllabes accentuées, nous dirons DA en
07:08
using a D consonant and the AH as in FATHER vowel.
110
428040
3420
utilisant une consonne D et le AH comme dans la voyelle PERE.
07:11
Whenever practicing stressed syllables we want to practice the shape of stress, as well.
111
431460
5520
Chaque fois que nous pratiquons des syllabes accentuées, nous voulons également pratiquer la forme de l'accent.
07:16
DA-DA
112
436980
2660
DA-DA
07:19
For unstressed syllables, we use the D consonant again but this time, followed by a schwa.
113
439640
5360
Pour les syllabes non accentuées, nous utilisons à nouveau la consonne D mais cette fois, suivie d'un schwa.
07:25
da, da.
114
445000
1460
da, da.
07:26
This will be quicker and will be flatter in pitch and will use less vocal energy.
115
446460
5940
Ce sera plus rapide et sera plus plat en hauteur et utilisera moins d'énergie vocale.
07:32
Da. Da. So we have stressed syllables: DA. DA.
116
452400
5940
Da. Da. Nous avons donc des syllabes accentuées : DA. AD.
07:38
And unstressed: da. Da. DA. Da. DA. Da.
117
458340
7400
Et sans stress: da. Da. AD. Da. AD. Da.
07:45
We decided that 'we' was unstressed, so the rhythm of this sentence starts out as: da, da.
118
465740
7660
Nous avons décidé que 'nous' n'était pas accentué, donc le rythme de cette phrase commence par : da, da.
07:53
Then 'absolutely' has secondary stress on the first syllable, an unstressed second syllable,
119
473400
5900
Ensuite, «absolument» a un accent secondaire sur la première syllabe, une deuxième syllabe non accentuée,
07:59
primary stress on the third syllable, and the fourth syllable is also unstressed.
120
479300
5060
un accent primaire sur la troisième syllabe et la quatrième syllabe est également non accentuée.
08:04
So that would sound like this:
121
484360
2320
Donc, cela ressemblerait à ceci :
08:06
da-da-DA-da.
122
486680
1660
da-da-DA-da.
08:08
Da-da-DA-da.
123
488340
1960
Da-da-DA-da.
08:10
So the first two words together, We absolutely, We absolutely, would be:
124
490300
5940
Ainsi, les deux premiers mots ensemble, Nous absolument, Nous absolument, seraient :
08:16
da-DA-da-DA-da.
125
496240
1760
da-DA-da-DA-da.
08:18
Da-DA-da-DA-da.
126
498000
1780
Da-DA-da-DA-da.
08:19
We absolutely.
127
499780
2000
Nous absolument.
08:21
We absolutely--
128
501780
1160
Nous absolument--
08:22
We absolutely--
129
502940
1280
Nous absolument--
08:24
We absolutely--
130
504220
760
08:24
Da-DA-da-DA-da.
131
504980
1060
Nous absolument--
Da-DA-da-DA-da.
08:26
We absolutely--
132
506040
1760
Nous avons absolument--
08:27
Then have 'did' - this is stressed, so there's another 'DA'.
133
507800
5260
Ensuite, nous avons 'fait' - c'est accentué, donc il y a un autre 'DA'.
08:33
'The' is unstressed, right? Da-da. So there we have: da-da.
134
513060
5720
'Le' n'est pas accentué, n'est-ce pas ? Da-da. Alors là, nous avons : papa-da.
08:38
Next, we have the word 'right' and 'thing'. They're both stressed, so they are both DA.
135
518780
6840
Ensuite, nous avons le mot 'juste' et 'chose'. Ils sont tous les deux stressés, donc ils sont tous les deux AD.
08:45
DA-DA.
136
525620
1900
DA-DA.
08:47
So, 'did the right thing', 'did the right thing' would be: DA-da-DA-DA.
137
527520
7340
Ainsi, « a fait la bonne chose », « a fait la bonne chose » serait : DA-da-DA-DA.
08:54
DA-da-DA-DA.
138
534860
1420
DA-da-DA-DA.
08:56
Did the right thing.
139
536280
1040
A fait la bonne chose.
08:57
Did the right thing.
140
537320
1000
A fait la bonne chose.
08:58
Did the right thing.
141
538320
1440
A fait la bonne chose.
08:59
Now, let's try to put it all together:
142
539760
2520
Maintenant, essayons de tout mettre ensemble :
09:02
We absolutely did the right thing.
143
542280
2180
nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
09:04
Da-DA-da-DA-da-DA-da-DA-DA.
144
544460
2740
Da-DA-da-DA-da-DA-da-DA-DA.
09:07
We absolutely did the right thing.
145
547200
2340
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
09:09
Da-DA-da-DA-da-DA-da-DA-DA.
146
549540
2640
Da-DA-da-DA-da-DA-da-DA-DA.
09:12
We absolutely did the right thing.
147
552180
2040
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
09:14
Da-DA-da-DA-da-DA-da-DA-DA.
148
554220
2300
Da-DA-da-DA-da-DA-da-DA-DA.
09:16
We absolutely did the right thing.
149
556520
2060
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
09:18
Da-DA-da-DA-da-DA-da-DA-DA.
150
558580
2480
Da-DA-da-DA-da-DA-da-DA-DA.
09:21
Can you hear the rhythm in the sentence now?
151
561060
2280
Pouvez-vous entendre le rythme de la phrase maintenant ?
09:23
Hopefully you can hear it a bit more clearly.
152
563340
2860
J'espère que vous pouvez l'entendre un peu plus clairement.
09:26
Now, one way you can enhance your ability to feel and hear the rhythm
153
566200
3780
Maintenant, une façon d'améliorer votre capacité à ressentir et à entendre le rythme
09:29
is to practice what the sentence would sound like if all of the syllables were stressed,
154
569980
4740
est de vous entraîner à ce que la phrase ressemblerait si toutes les syllabes étaient accentuées
09:34
or if all of the syllables were unstressed.
155
574720
2320
ou si toutes les syllabes n'étaient pas accentuées.
09:37
This can help you feel the contrast between the two.
156
577040
2960
Cela peut vous aider à ressentir le contraste entre les deux.
09:40
Here is the sentence with all syllables stressed next to the sentence spoken normally.
157
580000
5260
Voici la phrase avec toutes les syllabes accentuées à côté de la phrase prononcée normalement.
09:45
WE ABSOLUTELY DID THE RIGHT THING.
158
585260
3760
NOUS AVONS ABSOLUMENT FAIT LA BONNE CHOSE.
09:49
WE ABSOLUTELY DID THE RIGHT THING.
159
589020
2960
NOUS AVONS ABSOLUMENT FAIT LA BONNE CHOSE.
09:51
Versus:
160
591980
1240
Versus :
09:53
We absolutely did the right thing.
161
593220
2540
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
09:55
We absolutely did the right thing.
162
595760
2200
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
09:57
We absolutely did the right thing.
163
597960
2320
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
10:00
WE ABSOLUTELY DID THE RIGHT THING.
164
600280
3340
NOUS AVONS ABSOLUMENT FAIT LA BONNE CHOSE.
10:03
We absolutely did the right thing.
165
603620
2220
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
10:05
WE ABSOLUTELY DID THE RIGHT THING.
166
605840
2980
NOUS AVONS ABSOLUMENT FAIT LA BONNE CHOSE.
10:08
We absolutely did the right thing.
167
608820
2360
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
10:11
WE ABSOLUTELY DID THE RIGHT THING.
168
611180
2920
NOUS AVONS ABSOLUMENT FAIT LA BONNE CHOSE.
10:14
We absolutely did the right thing.
169
614100
2440
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
10:16
And here is the sentence with all unstressed syllables next to the sentence spoken normally.
170
616540
5600
Et voici la phrase avec toutes les syllabes non accentuées à côté de la phrase prononcée normalement.
10:22
We absolutely did the right thing.
171
622140
1840
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
10:23
We absolutely did the right thing.
172
623980
2100
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
10:26
We absolutely did the right thing.
173
626080
1860
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
10:27
We absolutely did the right thing.
174
627940
2180
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
10:30
We absolutely did the right thing.
175
630120
1760
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
10:31
We absolutely did the right thing.
176
631880
2260
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
10:34
We absolutely did the right thing.
177
634140
1580
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
10:35
We absolutely did the right thing.
178
635720
2140
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
10:37
We absolutely did the right thing.
179
637860
1680
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
10:39
Do you hear the difference there?
180
639540
1720
Entendez-vous la différence là-bas?
10:41
Over time, that difference will become clearer and clearer.
181
641260
3500
Au fil du temps, cette différence deviendra de plus en plus claire.
10:44
Okay, what's left to analyze? We've looked at music, rhythm, including reductions,
182
644760
5260
Bon, que reste-t-il à analyser ? Nous avons examiné la musique, le rythme, y compris les réductions,
10:50
but we haven't taken a look at linking and specific sounds yet.
183
650020
3280
mais nous n'avons pas encore examiné les liens et les sons spécifiques.
10:53
All right. Let's analyze the linking in this sentence.
184
653300
3760
Très bien. Analysons le lien dans cette phrase.
10:57
We absolutely--
185
657060
1660
Nous absolument--
10:58
We absolutely--
186
658720
1080
Nous absolument--
10:59
These two words link together using vowel to vowel linking.
187
659800
3740
Ces deux mots sont liés en utilisant la liaison voyelle à voyelle.
11:03
The unstressed EE vowel of 'we' links into the secondary stressed first syllable of 'absolutely'
188
663540
6220
La voyelle EE non accentuée de « nous » est liée à la première syllabe secondaire accentuée de « absolument »
11:09
which is an AA as in BAT vowel.
189
669760
2340
qui est un AA comme dans la voyelle BAT.
11:12
Let's listen:
190
672100
1520
Écoutons :
11:13
We absolutely--
191
673620
1520
Nous absolument--
11:15
We absolutely--
192
675140
1080
Nous absolument--
11:16
We absolutely--
193
676220
1860
Nous absolument--
11:18
Do you hear how there is a bit of a Y consonant sound that helps to link the EE vowel to the AA as in Bat vowel?
194
678080
7440
Entendez-vous qu'il y a un petit son de consonne Y qui aide à relier la voyelle EE à l'AA comme dans la voyelle Bat ?
11:25
'We Yaa, We Yaa', 'We absolutely.' We absolutely-
195
685520
5540
'We Yaa, We Yaa', 'Nous absolument.' Nous avons absolument -
11:31
This is common when the vowel sound the comes first has a tongue position that is high in the mouth.
196
691060
6160
C'est courant lorsque la voyelle sonore vient en premier a une position de la langue qui est haute dans la bouche.
11:37
For the EE as in SHE vowel, the tongue is arched in the middle, so as it moves into the AA as in BAT vowel,
197
697220
6420
Pour la voyelle EE comme dans la voyelle SHE, la langue est arquée au milieu, de sorte qu'elle se déplace dans la voyelle AA comme dans la voyelle BAT,
11:43
you will hear a slight Y consonant sound.
198
703640
4020
vous entendrez un léger son de consonne Y.
11:47
We absolutely--
199
707660
1280
Nous avons absolument--
11:48
We absolutely--
200
708940
1200
Nous absolument--
11:50
We absolutely--
201
710140
1280
Nous avons absolument--
11:51
Next we have: 'Absolutely did' - these two words link together using vowel to consonant linking.
202
711420
6340
Nous avons ensuite : 'Absolument fait' - ces deux mots se lient en utilisant la liaison voyelle-consonne.
11:57
This is considered one of the easier types of linking, because you simply move
203
717760
3400
Ceci est considéré comme l'un des types de liaison les plus faciles, car vous passez simplement
12:01
from the previous vowel sound directly into whatever consonant sound follows.
204
721160
4120
de la voyelle précédente directement à la consonne qui suit.
12:05
In this case, you have the unstressed EE as in SHE vowel of 'absolutely'
205
725280
4840
Dans ce cas, vous avez le EE non accentué comme dans la voyelle SHE de «absolument»
12:10
linking into the D consonant sound of 'did'.
206
730120
3280
lié au son de la consonne D de «did».
12:13
We absolutely did--
207
733400
2560
Nous avons absolument fait--
12:15
Next: 'did the'.
208
735960
2180
Ensuite: 'a fait le'.
12:18
Here, we go from one of the easier types of linking to one of the more difficult.
209
738140
4340
Ici, nous passons de l'un des types de liens les plus faciles à l'un des plus difficiles.
12:22
This is consonant to consonant linking.
210
742480
2640
Ceci est conforme à la liaison de consonnes.
12:25
But in this case, we are linking from the ending consonant of 'did'
211
745140
4180
Mais dans ce cas, nous faisons le lien entre la consonne finale de 'did
12:29
into the voiced TH consonant of the reduced 'the, the'.
212
749320
4940
' et la consonne TH exprimée du 'the, the' réduit.
12:34
Let's listen to what he does here.
213
754260
2440
Écoutons ce qu'il fait ici.
12:36
Did the--
214
756700
1000
Est-
12:37
Did the--
215
757700
1240
ce que... Est-ce que... Est-
12:38
Did the--
216
758940
1180
ce que...
12:40
It's a little tricky to hear, but he uses an Unreleased D here.
217
760120
4440
C'est un peu difficile à entendre, mais il utilise un D inédit ici.
12:44
The D consonant is a Stop Consonant - and there are two parts to a stop consonant.
218
764560
4860
La consonne D est une consonne d'arrêt - et il y a deux parties dans une consonne d'arrêt.
12:49
The first part is stopping the air flow, and the second part is releasing the air flow.
219
769420
4880
La première partie arrête le flux d'air et la seconde partie libère le flux d'air.
12:54
So, in this example, did the, did the, the second D is not released.
220
774300
6680
Donc, dans cet exemple, a fait le, a fait le, le deuxième D n'est pas libéré.
13:00
We have the vibration of the vocal cords, making the D sound, but then it goes right into the next sound.
221
780980
5620
Nous avons la vibration des cordes vocales, faisant sonner D, mais ensuite cela passe directement au son suivant.
13:06
So the tongue still comes up behind the upper teeth, and the vocal cords vibrate for the D consonant,
222
786600
5220
Ainsi, la langue monte toujours derrière les dents supérieures et les cordes vocales vibrent pour la consonne D,
13:11
but instead of releasing into a True D sound, we move on immediately into the voiced TH consonant.
223
791820
6200
mais au lieu de se relâcher dans un son True D, nous passons immédiatement à la consonne TH exprimée.
13:18
Here it is in slow motion, which is a little easier to hear:
224
798020
4140
Ici c'est au ralenti, ce qui est un peu plus facile à entendre :
13:22
Did the--
225
802160
2820
13:24
did the--
226
804980
2740
13:27
did the--
227
807720
1940
13:29
did the--
228
809660
1840
13:31
did the--
229
811500
1300
13:32
did the--
230
812800
2160
13:34
Of course, it happens much more quickly when speaking, but that is the sound that it is in slow motion.
231
814960
7180
mais c'est le son qu'il est au ralenti.
13:42
Did the--
232
822140
1340
Est-ce que le--
13:43
Here it is more quickly:
233
823480
1680
Ici c'est plus rapide :
13:45
Did the--
234
825160
3440
Est-ce que le--
13:48
You do hear the beginning of a D consonant, did, the voiced part, did, but you don't hear the release.
235
828600
6800
Vous entendez le début d'une consonne D, did, la partie vocale, did, mais vous n'entendez pas le relâchement.
13:55
Did the, did the.
236
835400
2260
A fait le, a fait le.
13:57
Linking stop consonants in this way allows us to speak more smoothly.
237
837660
3960
Relier les consonnes occlusives de cette manière nous permet de parler plus facilement.
14:01
If we released the D consonant, our speech would get a little choppier:
238
841620
3880
Si nous relâchions la consonne D, notre discours deviendrait un peu plus saccadé :
14:05
Did the--
239
845500
1260
Est-
14:06
Did the--
240
846760
1100
ce que le-- Est-ce que le--
14:07
Did the--
241
847860
1220
Est-ce que le--
14:09
Do you hear the difference?
242
849080
1280
Entendez-vous la différence ?
14:10
Did the--
243
850360
1080
Est-
14:11
Did the--
244
851440
1200
ce que... Est-ce que... Est-
14:12
Did the--
245
852640
1320
ce que
14:13
Did the--
246
853960
1100
... Est-
14:15
Did the--
247
855060
1180
ce que...
14:16
Okay, what's next: 'the right'.
248
856240
2820
14:19
What kind of linking does this look like to you?
249
859060
2880
À quel type de lien cela ressemble-t-il pour vous ?
14:21
'The right'.
250
861940
1340
'La droite'.
14:23
It's vowel to consonant, the schwa of the reduced THE links directly into the R consonant of 'right'.
251
863280
7860
C'est de la voyelle à la consonne, le schwa des liens réduits THE directement dans la consonne R de 'right'.
14:31
The right--
252
871140
1080
Le droit--
14:32
The right--
253
872220
1380
Le droit--
14:33
Okay, last one: 'right thing'.
254
873600
2960
Bon, dernier: 'bonne chose'.
14:36
The type of linking here?
255
876560
1500
Le type de lien ici?
14:38
Consonant to consonant again.
256
878060
1800
Consonne à consonne à nouveau.
14:39
The T of 'right' links into the unvoiced TH of 'thing'.
257
879860
3900
Le T de 'right' est lié au TH non exprimé de 'thing'.
14:43
This time the T of 'right' is pronounced as a Stop T to create a smoother linked quality:
258
883760
5620
Cette fois, le T de « droit » est prononcé comme un T d'arrêt pour créer une qualité liée plus douce : la
14:49
right thing, right thing.
259
889380
2660
bonne chose, la bonne chose.
14:52
Since the T is an unvoiced consonant, you won't hear that voiced quality like we did with the D in 'did the'.
260
892040
6900
Étant donné que le T est une consonne non prononcée, vous n'entendrez pas cette qualité vocale comme nous l'avons fait avec le D dans 'did the'.
14:58
Because of that, you don't need to bring the tongue up behind the teeth for the Stop T.
261
898940
4780
Pour cette raison, vous n'avez pas besoin d'amener la langue derrière les dents pour le Stop T.
15:03
Instead, you can simply stop the air in your throat using what we call a glottal stop.
262
903720
4680
Au lieu de cela, vous pouvez simplement arrêter l'air dans votre gorge en utilisant ce que nous appelons un coup de glotte.
15:08
Right, right, right, right thing--
263
908400
6300
Bien, bien, bien, bonne chose--
15:14
Right thing--
264
914700
1400
Bonne chose--
15:16
This makes it easier to immediately release the air into the unvoiced TH consonant.
265
916100
4820
Cela facilite la libération immédiate de l'air dans la consonne TH non prononcée.
15:20
Let's hear the difference between releasing the T and stopping the T:
266
920920
4060
Écoutons la différence entre relâcher le T et arrêter le T :
15:24
right thing, right thing, versus right thing,
267
924980
3120
bonne chose, bonne chose, contre bonne chose,
15:28
Right thing.
268
928100
5180
bonne chose.
15:33
It's much smoother using the Stop T.
269
933280
3400
C'est beaucoup plus fluide d'utiliser le Stop T.
15:36
Right thing--
270
936680
2420
Bonne chose-- D'
15:39
Alright, let's hear the whole thing, all linked and connected:
271
939100
4440
accord, écoutons le tout, tous liés et connectés :
15:43
We absolutely did the right thing.
272
943540
2600
nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
15:46
We absolutely did the right thing.
273
946140
2760
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
15:48
We absolutely did the right thing.
274
948900
4360
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
15:53
We absolutely did the right thing.
275
953260
2400
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
15:55
Awesome!
276
955660
720
Impressionnant!
15:56
We've covered almost everything.
277
956380
2360
Nous avons couvert presque tout.
15:58
The last thing to take a look at are the specific sounds in each of the words.
278
958740
4040
La dernière chose à regarder sont les sons spécifiques de chacun des mots.
16:02
Now, we've already done some of this by looking at linking and reduction.
279
962780
4260
Maintenant, nous avons déjà fait une partie de cela en examinant la liaison et la réduction.
16:07
But let's talk through the sentence from beginning to end:
280
967040
3660
Mais parlons de la phrase du début à la fin :
16:10
We - this is one of our unstressed syllables and uses a W consonant sound and the unstressed EE vowel. We. We.
281
970700
9280
Nous - c'est l'une de nos syllabes non accentuées et utilise un son de consonne W et la voyelle EE non accentuée. Nous. Nous.
16:19
Which links into the AA as in BAT vowel of the secondary stressed syllable of 'absolutely'.
282
979980
6360
Qui est lié à l'AA comme dans la voyelle BAT de la syllabe accentuée secondaire de «absolument».
16:26
The AA vowel is followed by a B consonant that is barely released as it moves into an S consonant, Abs--
283
986340
7200
La voyelle AA est suivie d'une consonne B qui est à peine relâchée lorsqu'elle se transforme en une consonne S, Abs--
16:33
followed by a schwa sound, followed by a Light L which begins the primary stressed syllable 'lu'.
284
993540
6320
suivie d'un son schwa, suivi d'un L léger qui commence la syllabe primaire accentuée "lu".
16:39
Absolu-- The Light L is followed by the OO as in BOO vowel, Absolu-- which is followed by a Stop T,
285
999860
7440
Absolu-- Le Light L est suivi du OO comme dans la voyelle BOO, Absolu-- qui est suivi d'un Stop T,
16:47
which releases into an L consonant and finishes with an unstressed EE vowel.
286
1007300
4860
qui se libère dans une consonne L et se termine par une voyelle EE non accentuée.
16:52
Absolutely--
287
1012160
1580
Absolument--
16:53
absolutely--
288
1013740
1740
absolument--
16:55
We absolutely--
289
1015480
3220
Nous absolument--
16:58
Now, I'm going to play the clip of 'we absolutely'
290
1018700
2940
Maintenant, je vais jouer le clip de 'nous absolument'
17:01
and I want you to listen to the clip and there there will be a space for you to repeat it three times.
291
1021640
5200
et je veux que vous écoutiez le clip et il y aura un espace pour que vous le répétiez trois fois.
17:06
We absolutely--
292
1026840
3280
Nous
17:10
We absolutely--
293
1030120
2980
sommes absolument... Nous sommes absolument...
17:13
We absolutely--
294
1033100
3720
Nous sommes absolument...
17:16
Great. Now, let's look at the end of the sentence.
295
1036820
2720
Génial. Maintenant, regardons la fin de la phrase.
17:19
The unstressed EE of 'absolutely' links into the D consonant of 'did'.
296
1039540
5640
L'EE non accentué de «absolument» est lié à la consonne D de «did».
17:25
The D consonant is followed by an IH as in SIT vowel, followed by the Unreleased D consonant sound
297
1045180
5360
La consonne D est suivie d'un IH comme dans la voyelle SIT, suivi du son de la consonne D Unreleased
17:30
that we talked about earlier. Did, did.
298
1050540
3700
dont nous avons parlé plus tôt. Fait, fait.
17:34
This links into the voiced TH consonant sound of 'the'.
299
1054240
3740
Ceci est lié au son de la consonne TH exprimé de 'the'.
17:37
The voiced TH consonant is followed by a schwa sound in the reduced 'the'.
300
1057980
4420
La consonne TH exprimée est suivie d'un son schwa dans le "le" réduit.
17:42
Did the-- Did the--
301
1062400
2260
Est-ce que le-- Est-ce que le--
17:44
That schwa links into the R consonant of 'right'.
302
1064660
3700
Ce schwa est lié à la consonne R de 'droit'.
17:48
Right. The R consonant is followed by an AI as in BUY diphthong, followed by a Stop T.
303
1068360
6980
Droite. La consonne R est suivie d'un AI comme dans BUY diphtongue, suivi d'un Stop T.
17:55
Did the right--
304
1075340
1560
A fait le droit--
17:56
Did the right--
305
1076900
1620
A fait
17:58
Which links into the unvoiced TH of 'thing'.
306
1078520
3660
le droit-- Qui se relie au TH non exprimé de 'chose'.
18:02
The TH is followed by the IH as in SIT vowel, which is followed by an NG consonant. Thing.
307
1082180
7260
Le TH est suivi du IH comme dans la voyelle SIT, qui est suivie d'une consonne NG. Chose.
18:09
Did the right thing.
308
1089440
1860
A fait la bonne chose.
18:11
Did the right thing.
309
1091300
1900
A fait la bonne chose.
18:13
Now, we'll play that part of the clip and repeat three times.
310
1093200
4440
Maintenant, nous allons jouer cette partie du clip et répéter trois fois.
18:17
Did the right thing.
311
1097640
3740
A fait la bonne chose.
18:21
Did the right thing.
312
1101380
3620
A fait la bonne chose.
18:25
Did the right thing.
313
1105000
4560
A fait la bonne chose.
18:29
And now let's do the entire sentence, you'll hear the clip and there will be a space for your own repetition.
314
1109560
6200
Et maintenant, faisons la phrase entière, vous entendrez le clip et il y aura un espace pour votre propre répétition.
18:35
We absolutely did the right thing.
315
1115760
6700
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
18:42
We absolutely did the right thing.
316
1122460
7060
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
18:49
We absolutely did the right thing.
317
1129520
7080
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
18:56
And that's it. Wow! Well done. That's a lot of information about one six-word sentence.
318
1136600
5760
Et c'est tout. Ouah! Bien fait. C'est beaucoup d'informations sur une phrase de six mots.
19:02
Now, let's listen to the sentence a few more times and see if you can hear the music,
319
1142360
4280
Maintenant, écoutons la phrase encore quelques fois et voyons si vous pouvez entendre la musique,
19:06
the rhythm, the linking, the reduction, and specific sounds in a new way.
320
1146640
5520
le rythme, la liaison, la réduction et les sons spécifiques d'une nouvelle manière.
19:12
We absolutely did the right thing.
321
1152160
2480
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
19:14
We absolutely did the right thing.
322
1154640
2420
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
19:17
We absolutely did the right thing.
323
1157060
2600
Nous avons absolument fait ce qu'il fallait.
19:19
Hopefully, something about this sentence is new for you.
324
1159660
3060
J'espère que quelque chose dans cette phrase est nouveau pour vous.
19:22
That is the great thing about these kind of in-depth analyses.
325
1162720
3600
C'est ce qui est formidable avec ce genre d'analyses approfondies.
19:26
They help you hear words and phrases in new ways.
326
1166320
3320
Ils vous aident à entendre des mots et des phrases de nouvelles façons.
19:29
So often the thing that keeps students from improving their pronunciation
327
1169640
3680
Très souvent, ce qui empêche les étudiants d'améliorer leur prononciation
19:33
is the fact that they feel like they already know how to say certain things -
328
1173320
4100
est le fait qu'ils ont l'impression de savoir déjà dire certaines choses -
19:37
not realizing that the way they are saying some words is very different from a native speaker.
329
1177420
5520
sans se rendre compte que la façon dont ils disent certains mots est très différente de celle d'un locuteur natif.
19:42
You wouldn't need to do ALL of this analysis to gain something from it.
330
1182940
3940
Vous n'auriez pas besoin de faire TOUTE cette analyse pour en tirer quelque chose.
19:46
You could just use the Rhythm Pattern analysis, or the specific sound analysis, or the music analysis.
331
1186880
6760
Vous pouvez simplement utiliser l'analyse Rhythm Pattern, ou l'analyse sonore spécifique, ou l'analyse musicale.
19:53
Any of it, or all of it, will help you feel more confident as you speak.
332
1193640
5040
Tout ou partie de cela vous aidera à vous sentir plus confiant lorsque vous parlez.
19:58
This sentence analysis technique helps you listen to English in a deep, possibly new way.
333
1198680
5980
Cette technique d'analyse de phrases vous aide à écouter l'anglais d'une manière profonde, voire nouvelle.
20:04
At first, this technique may seem overwhelming. But the more you do it, the easier it becomes to hear the music,
334
1204660
5700
Au début, cette technique peut sembler écrasante. Mais plus vous le faites, plus il devient facile d'entendre la musique, de
20:10
feel the rhythm and name the types of linking that are being used to create the smooth
335
1210360
5160
ressentir le rythme et de nommer les types de liens qui sont utilisés pour créer la
20:15
and fluent quality of English we're all aiming for.
336
1215520
4060
qualité d'anglais fluide et fluide que nous recherchons tous.
20:19
Take a sentence from your favorite TV show and do this same analysis.
337
1219580
3940
Prenez une phrase de votre émission de télévision préférée et faites la même analyse.
20:23
I guarantee that if you do this, you'll be able to imitate that sentence
338
1223520
3820
Je vous garantis que si vous faites cela, vous pourrez imiter cette phrase
20:27
with more precision and sound more like a native speaker.
339
1227340
4080
avec plus de précision et ressembler davantage à un locuteur natif.
20:31
Good luck with this, and happy practicing!
340
1231420
2560
Bonne chance avec cela, et bonne pratique !
20:33
And thanks so much for using Rachel's English.
341
1233980
3480
Et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
20:37
Wow, that was a lot of work. Thank you Tom, for showing us this method.
342
1237460
4660
Wow, c'était beaucoup de travail. Merci Tom, de nous avoir montré cette méthode.
20:42
If you haven't already, please subscribe to our channel with notifications.
343
1242120
3980
Si vous ne l'avez pas déjà fait, veuillez vous abonner à notre chaîne avec des notifications.
20:46
We make new videos on the English language every Tuesday, and we would love to have you back.
344
1246100
6320
Nous faisons de nouvelles vidéos sur la langue anglaise tous les mardis, et nous serions ravis de vous revoir.
20:52
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
345
1252420
4660
C'est tout et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7