FAST ENGLISH SKILLS: How to Speak English Fast with Linking

112,024 views ・ 2020-03-31

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
One of the things that makes American English sound so natural and so fast is linking.
0
0
5800
Una delle cose che rende l'inglese americano così naturale e veloce è il collegamento.
00:05
And today, we've invited Tom Kelley, who's a standout Rachel's English teacher, to teach you a lesson.
1
5800
5720
E oggi abbiamo invitato Tom Kelley, uno straordinario insegnante di inglese di Rachel, per darti una lezione.
00:11
He's going to take a single sentence from the TV show, Madam Secretary. And he's going to do a full analysis.
2
11520
6800
Prenderà una sola frase dal programma televisivo, Signora Segretario. E farà un'analisi completa.
00:18
He's going to analyze the rhythm for you, the intonation, and the linking.
3
18320
4980
Analizzerà il ritmo per te, l'intonazione e il collegamento.
00:23
Each link, how does each word flow into the next word? He's also going to do a sound analysis.
4
23300
5460
Ogni collegamento, come ogni parola fluisce nella parola successiva? Farà anche un'analisi del suono.
00:28
This entire lesson, one sentence, takes over 15 minutes. How does Tom do it? How does he go so much in-depth?
5
28760
7260
L'intera lezione, una frase, richiede più di 15 minuti. Come fa Tom? Come fa ad andare così in profondità?
00:36
Well, when you're done with this, I promise you'll be able to say this sentence absolutely perfectly.
6
36020
4940
Bene, quando avrai finito con questo, ti prometto che sarai in grado di pronunciare questa frase in modo assolutamente perfetto.
00:40
But also, on top of that, you'll have the tools that you need to be able to do a sentence analysis yourself,
7
40960
6320
Ma, oltre a questo, avrai gli strumenti di cui hai bisogno per essere in grado di fare tu stesso un'analisi di una frase,
00:47
to really change the way you hear English, so that you can start speaking English even more naturally.
8
47280
7160
per cambiare davvero il modo in cui ascolti l'inglese, in modo da poter iniziare a parlare inglese in modo ancora più naturale.
00:54
Tom, thank you so much for this lesson. We're going to get to him in just a second, but first,
9
54440
4320
Tom, grazie mille per questa lezione. Lo raggiungeremo tra un secondo, ma prima,
00:58
if you haven't subscribed please do with notifications. We make new videos every Tuesday
10
58760
5840
se non sei iscritto, fallo con le notifiche. Realizziamo nuovi video ogni martedì
01:04
and we'd love to see you back here. Okay, Tom. Take it away.
11
64600
3880
e ci piacerebbe rivederti qui. Ok, Tom. Portalo via.
01:08
Hi! I'm Tom Kelley, a Rachel's English teacher with Rachel's English Academy.
12
68480
4560
CIAO! Sono Tom Kelley, un insegnante di inglese di Rachel alla Rachel's English Academy.
01:13
Today, we're going to analyze and practice with a single sentence
13
73040
4000
Oggi analizzeremo e faremo pratica con una singola frase
01:17
and get an enormous amount of information out of it.
14
77040
2880
e ne trarremo un'enorme quantità di informazioni.
01:19
I'm going to teach you a technique that you can use on your own
15
79920
2840
Ti insegnerò una tecnica che puoi usare da solo
01:22
as you work on your American English pronunciation.
16
82760
3040
mentre lavori sulla tua pronuncia in inglese americano.
01:25
It covers the major concepts of pronunciation like music,
17
85800
3480
Copre i principali concetti di pronuncia come musica,
01:29
rhythm, reductions, linking, and how specific sounds in words are pronounced.
18
89280
5520
ritmo, riduzioni, collegamenti e come vengono pronunciati suoni specifici nelle parole.
01:34
That's pretty much everything right? Right. So let's get started.
19
94800
5200
È praticamente tutto vero? Giusto. Quindi iniziamo.
01:44
The sentence we'll be practicing is from the first episode of the television show "Madam Secretary".
20
104900
5500
La frase che eserciteremo è tratta dalla prima puntata del programma televisivo "Madam Secretary".
01:50
Let's watch and listen.
21
110400
2260
Osserviamo e ascoltiamo.
01:52
We absolutely did the right thing.
22
112660
2300
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
01:54
We absolutely did the right thing.
23
114960
2240
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
01:57
We absolutely did the right thing.
24
117200
2580
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
01:59
Seems simple enough. Six words.
25
119780
3040
Sembra abbastanza semplice. Sei parole.
02:02
We absolutely did the right thing.
26
122820
2240
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
02:05
What makes this sound like natural American English?
27
125060
5740
Cosa rende questo suono come un inglese americano naturale?
02:10
We absolutely did the right thing.
28
130800
1980
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
02:12
I'm moving smoothly from one sound to the next, keeping everything connected.
29
132780
5780
Mi muovo agevolmente da un suono all'altro, mantenendo tutto connesso.
02:18
this connected quality combined with the intonation of the voice, creates the music of American English.
30
138560
6600
questa qualità connessa combinata con l'intonazione della voce, crea la musica dell'inglese americano.
02:25
A great way to hear the music of a sentence is to listen to the sentence three or four times in a row.
31
145160
5500
Un ottimo modo per ascoltare la musica di una frase è ascoltarla tre o quattro volte di seguito.
02:30
Let's try that with this.
32
150660
2140
Proviamo con questo.
02:32
We absolutely did the right thing.
33
152800
2400
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
02:35
We absolutely did the right thing.
34
155200
2240
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
02:37
We absolutely did the right thing.
35
157440
2420
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
02:39
We absolutely did the right thing.
36
159860
2120
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
02:41
We absolutely did the right thing.
37
161980
2180
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
02:44
Can you hear it?
38
164160
1080
Puoi sentirlo?
02:45
What do you hear as the peak of the sentence? The syllable that is most stressed
39
165240
4700
Cosa senti come apice della frase? La sillaba più accentata
02:49
by being highest in pitch, and using the most vocal energy?
40
169940
4380
essendo più alta nel tono e usando più energia vocale?
02:54
We absolutely did the right thing.
41
174320
2300
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
02:56
We absolutely did the right thing.
42
176620
2680
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
02:59
I hear it as the third syllable of 'absolutely'.
43
179300
3620
Lo sento come la terza sillaba di "assolutamente".
03:02
Absolutely.
44
182920
2600
Assolutamente.
03:05
We absolutely did the right thing.
45
185520
2080
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
03:07
We absolutely did the right thing.
46
187600
3140
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
03:10
When you're listening for the music, it can be helpful to listen for the peak, the most stressed syllable.
47
190740
5980
Quando ascolti la musica, può essere utile ascoltare il picco, la sillaba più accentata.
03:16
Another practice tool you can use is to practice just the music of a sentence using the UH as in butter vowel.
48
196720
6820
Un altro strumento di pratica che puoi usare è esercitarti solo sulla musica di una frase usando l'UH come nella vocale del burro.
03:23
We absolutely did the right thing.
49
203540
3200
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
03:26
Uuuhh...
50
206740
2560
Uuuhh...
03:29
Uuuhh...
51
209300
2120
Uuuhh...
03:31
We absolutely did the right thing.
52
211420
3060
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
03:34
Uuuhh...
53
214480
2160
Uuuhh...
03:36
Do you hear that music? Let's slow it down.
54
216640
3860
Senti quella musica? Rallentiamolo.
03:40
We absolutely did the right thing.
55
220500
4440
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
03:44
Try and imitate it with me.
56
224940
2260
Prova ad imitarlo con me.
03:47
We absolutely did the right thing.
57
227200
3480
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
03:50
Uuhhhhh...
58
230680
3040
Uuhhhhh...
03:53
We absolutely did the right thing.
59
233720
3600
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
03:57
Uuhhhhh...
60
237320
3280
Uuhhhhh...
04:00
Now at regular pace.
61
240600
2440
Ora a ritmo regolare.
04:03
We absolutely did the right thing.
62
243040
2240
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
04:05
We absolutely did the right thing.
63
245280
1960
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
04:07
Uuuhh...
64
247240
2020
Uuuhh...
04:09
Uuuhh...
65
249260
2020
Uuuhh...
04:11
Now try and say the sentence using that same music.
66
251280
3560
Ora prova a dire la frase usando la stessa musica.
04:14
Uhhhh...
67
254840
1900
Uhhhh...
04:16
We absolutely did the right thing.
68
256740
2720
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
04:19
It might feel pretty difficult to do, but let's keep analyzing and see if it gets easier by the end.
69
259460
5260
Potrebbe sembrare piuttosto difficile da fare, ma continuiamo ad analizzare e vediamo se alla fine diventa più facile.
04:24
The important thing right now is that you can hear it.
70
264720
3520
L'importante in questo momento è che tu possa sentirlo.
04:28
We absolutely did the right thing.
71
268240
2100
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
04:30
Uuuhhh...
72
270340
1800
Uuuhhh...
04:32
We absolutely did the right thing.
73
272140
3440
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
04:35
Now, let's move on to the rhythm of the sentence.
74
275580
3980
Passiamo ora al ritmo della frase.
04:39
We absolutely did the right thing.
75
279560
2140
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
04:41
When you study the rhythm of American English, you want to think about using both stressed
76
281700
4980
Quando studi il ritmo dell'inglese americano, vuoi pensare a usare sia
04:46
and unstressed syllables in your speech.
77
286680
2860
sillabe accentate che non accentate nel tuo discorso.
04:49
Depending on your native language, you may have trouble creating contrast between your syllables.
78
289540
5140
A seconda della tua lingua madre, potresti avere difficoltà a creare contrasto tra le tue sillabe.
04:54
English is a stress-timed language, so some syllables are longer than others.
79
294680
5180
L'inglese è una lingua a tempo di stress, quindi alcune sillabe sono più lunghe di altre.
04:59
If you come from a syllable-timed language, where all of the syllables are the same length,
80
299860
4580
Se provieni da una lingua a tempo di sillabe, in cui tutte le sillabe hanno la stessa lunghezza,
05:04
this can be quite a challenge.
81
304440
2220
questa può essere una vera sfida.
05:06
Let's take a look at this sentence and determine which syllables are stressed and which are not.
82
306660
5400
Diamo un'occhiata a questa frase e determiniamo quali sillabe sono accentate e quali no.
05:12
We absolutely did the right thing.
83
312060
2660
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta. Le
05:14
Stressed syllables are longer, they often slide up in the voice and then down, uuhhh.
84
314720
6600
sillabe accentate sono più lunghe, spesso scivolano verso l'alto nella voce e poi verso il basso, uuhhh. La
05:21
We call that the shape of stress, uuhhh, uuhhh, uuhhh.
85
321320
6620
chiamiamo la forma dello stress, uuhhh, uuhhh, uuhhh.
05:27
And they use more vocal energy, making them a little easier to understand.
86
327940
4580
E usano più energia vocale, rendendoli un po' più facili da capire.
05:32
Knowing that, how many stressed syllables do you hear?
87
332520
4400
Sapendo questo, quante sillabe accentate senti?
05:36
We absolutely did the right thing.
88
336920
2400
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
05:39
We absolutely did the right thing.
89
339320
2660
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
05:41
We absolutely did the right thing.
90
341980
2980
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
05:44
I hear 5 stressed syllables.
91
344960
2340
Sento 5 sillabe accentate.
05:47
The first and third syllables of 'absolutely' and the three one-syllable words: 'did, right, and thing'.
92
347300
8520
La prima e la terza sillaba di "assolutamente" e le tre parole di una sillaba: "ha fatto, giusto e cosa".
05:55
All of those syllables are a little longer and clearer than the others.
93
355820
4800
Tutte quelle sillabe sono un po' più lunghe e più chiare delle altre.
06:00
We absolutely did the right thing.
94
360620
2440
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
06:03
If you look up the word 'absolutely' - you'll notice that the first syllable is actually a secondary stressed syllable.
95
363060
6560
Se cerchi la parola "assolutamente", noterai che la prima sillaba è in realtà una sillaba accentata secondaria.
06:09
You can hear that in the way the third syllable slides up a little higher in pitch,
96
369620
4660
Puoi sentirlo nel modo in cui la terza sillaba sale un po' più in alto di tono,
06:14
making it the primary stressed syllable in the word, and as we discussed earlier,
97
374280
4240
rendendola la principale sillaba accentata nella parola, e come abbiamo discusso in precedenza,
06:18
it is actually the primary stressed syllable in the entire phrase. The peak of the sentence musically.
98
378520
6100
è in realtà la principale sillaba accentata nell'intera frase. L'apice della frase musicalmente.
06:24
Absolutely
99
384620
1340
Assolutamente Assolutamente
06:25
Absolutely
100
385960
1560
06:27
Absolutely did the right thing.
101
387520
2640
Assolutamente ha fatto la cosa giusta.
06:30
All right. What does that leave us with? Our unstressed syllables.
102
390160
4560
Va bene. Cosa ci lascia? Le nostre sillabe non accentate.
06:34
'We' is unstressed and spoken very quickly.
103
394720
3140
"Noi" non è accentato e si pronuncia molto velocemente.
06:37
We absolutely-- we, we, we, We absolutely--
104
397860
3760
Noi assolutamente-- noi, noi, noi, noi assolutamente--
06:41
The second and fourth syllables of 'absolutely' are unstressed.
105
401620
3680
La seconda e la quarta sillaba di 'assolutamente' non sono accentate.
06:45
Absolutely. So-- ly-- So-- ly-- Absolutely.
106
405300
5840
Assolutamente. Così-- ly-- Così-- ly-- Assolutamente.
06:51
And the word THE is unstressed and reduced to just the voiced TH consonant
107
411140
4840
E la parola THE è atona e ridotta alla sola consonante sonora TH
06:55
followed by the schwa. The, the, the.
108
415980
4640
seguita dallo schwa. Il lo la.
07:00
Now, let's practice just the rhythm of this word using the sound 'da' - for stressed syllables we'll say DA
109
420620
7420
Ora, esercitiamoci solo sul ritmo di questa parola usando il suono 'da' - per le sillabe accentate diremo DA
07:08
using a D consonant and the AH as in FATHER vowel.
110
428040
3420
usando una consonante D e la AH come nella vocale PADRE.
07:11
Whenever practicing stressed syllables we want to practice the shape of stress, as well.
111
431460
5520
Ogni volta che pratichiamo le sillabe accentate, vogliamo praticare anche la forma dell'accento.
07:16
DA-DA
112
436980
2660
DA-DA
07:19
For unstressed syllables, we use the D consonant again but this time, followed by a schwa.
113
439640
5360
Per le sillabe non accentate, usiamo di nuovo la consonante D ma questa volta, seguita da uno schwa.
07:25
da, da.
114
445000
1460
da, da.
07:26
This will be quicker and will be flatter in pitch and will use less vocal energy.
115
446460
5940
Questo sarà più veloce e avrà un tono più piatto e utilizzerà meno energia vocale.
07:32
Da. Da. So we have stressed syllables: DA. DA.
116
452400
5940
Da. Da. Quindi abbiamo le sillabe accentate: DA. D.A.
07:38
And unstressed: da. Da. DA. Da. DA. Da.
117
458340
7400
E atono: da. Da. D.A. Da. D.A. Da.
07:45
We decided that 'we' was unstressed, so the rhythm of this sentence starts out as: da, da.
118
465740
7660
Abbiamo deciso che 'noi' non era accentato, quindi il ritmo di questa frase inizia come: da, da.
07:53
Then 'absolutely' has secondary stress on the first syllable, an unstressed second syllable,
119
473400
5900
Quindi "assolutamente" ha l'accento secondario sulla prima sillaba, una seconda sillaba non accentata, l'
07:59
primary stress on the third syllable, and the fourth syllable is also unstressed.
120
479300
5060
accento primario sulla terza sillaba e anche la quarta sillaba è atona.
08:04
So that would sound like this:
121
484360
2320
Quindi suonerebbe così:
08:06
da-da-DA-da.
122
486680
1660
da-da-DA-da.
08:08
Da-da-DA-da.
123
488340
1960
Da-da-DA-da.
08:10
So the first two words together, We absolutely, We absolutely, would be:
124
490300
5940
Quindi le prime due parole insieme, Noi assolutamente, Noi assolutamente, sarebbero:
08:16
da-DA-da-DA-da.
125
496240
1760
da-DA-da-DA-da.
08:18
Da-DA-da-DA-da.
126
498000
1780
Da-DA-da-DA-da.
08:19
We absolutely.
127
499780
2000
Assolutamente.
08:21
We absolutely--
128
501780
1160
Noi assolutamente...
08:22
We absolutely--
129
502940
1280
Noi assolutamente...
08:24
We absolutely--
130
504220
760
08:24
Da-DA-da-DA-da.
131
504980
1060
Noi assolutamente...
Da-DA-da-DA-da.
08:26
We absolutely--
132
506040
1760
Assolutamente...
08:27
Then have 'did' - this is stressed, so there's another 'DA'.
133
507800
5260
Quindi abbiamo "fatto" - questo è sottolineato, quindi c'è un altro "DA".
08:33
'The' is unstressed, right? Da-da. So there we have: da-da.
134
513060
5720
'The' non è accentato, giusto? Da-da. Quindi eccoci: da-da.
08:38
Next, we have the word 'right' and 'thing'. They're both stressed, so they are both DA.
135
518780
6840
Successivamente, abbiamo la parola "giusto" e "cosa". Sono entrambi stressati, quindi sono entrambi procuratori distrettuali.
08:45
DA-DA.
136
525620
1900
DA-DA.
08:47
So, 'did the right thing', 'did the right thing' would be: DA-da-DA-DA.
137
527520
7340
Quindi, 'ha fatto la cosa giusta', 'ha fatto la cosa giusta' sarebbe: DA-da-DA-DA.
08:54
DA-da-DA-DA.
138
534860
1420
DA-da-DA-DA.
08:56
Did the right thing.
139
536280
1040
Ha fatto la cosa giusta.
08:57
Did the right thing.
140
537320
1000
Ha fatto la cosa giusta.
08:58
Did the right thing.
141
538320
1440
Ha fatto la cosa giusta.
08:59
Now, let's try to put it all together:
142
539760
2520
Ora, proviamo a mettere tutto insieme:
09:02
We absolutely did the right thing.
143
542280
2180
abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
09:04
Da-DA-da-DA-da-DA-da-DA-DA.
144
544460
2740
Da-DA-da-DA-da-DA-da-DA-DA.
09:07
We absolutely did the right thing.
145
547200
2340
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
09:09
Da-DA-da-DA-da-DA-da-DA-DA.
146
549540
2640
Da-DA-da-DA-da-DA-da-DA-DA.
09:12
We absolutely did the right thing.
147
552180
2040
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
09:14
Da-DA-da-DA-da-DA-da-DA-DA.
148
554220
2300
Da-DA-da-DA-da-DA-da-DA-DA.
09:16
We absolutely did the right thing.
149
556520
2060
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
09:18
Da-DA-da-DA-da-DA-da-DA-DA.
150
558580
2480
Da-DA-da-DA-da-DA-da-DA-DA.
09:21
Can you hear the rhythm in the sentence now?
151
561060
2280
Riesci a sentire il ritmo nella frase adesso?
09:23
Hopefully you can hear it a bit more clearly.
152
563340
2860
Spero che tu possa sentirlo un po' più chiaramente.
09:26
Now, one way you can enhance your ability to feel and hear the rhythm
153
566200
3780
Ora, un modo per migliorare la tua capacità di sentire e udire il ritmo
09:29
is to practice what the sentence would sound like if all of the syllables were stressed,
154
569980
4740
è esercitarti su come suonerebbe la frase se tutte le sillabe fossero accentate
09:34
or if all of the syllables were unstressed.
155
574720
2320
o se tutte le sillabe fossero atone.
09:37
This can help you feel the contrast between the two.
156
577040
2960
Questo può aiutarti a sentire il contrasto tra i due.
09:40
Here is the sentence with all syllables stressed next to the sentence spoken normally.
157
580000
5260
Ecco la frase con tutte le sillabe accentate accanto alla frase pronunciata normalmente.
09:45
WE ABSOLUTELY DID THE RIGHT THING.
158
585260
3760
ABBIAMO ASSOLUTAMENTE FATTO LA COSA GIUSTA.
09:49
WE ABSOLUTELY DID THE RIGHT THING.
159
589020
2960
ABBIAMO ASSOLUTAMENTE FATTO LA COSA GIUSTA.
09:51
Versus:
160
591980
1240
Versus:
09:53
We absolutely did the right thing.
161
593220
2540
abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
09:55
We absolutely did the right thing.
162
595760
2200
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
09:57
We absolutely did the right thing.
163
597960
2320
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
10:00
WE ABSOLUTELY DID THE RIGHT THING.
164
600280
3340
ABBIAMO ASSOLUTAMENTE FATTO LA COSA GIUSTA.
10:03
We absolutely did the right thing.
165
603620
2220
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
10:05
WE ABSOLUTELY DID THE RIGHT THING.
166
605840
2980
ABBIAMO ASSOLUTAMENTE FATTO LA COSA GIUSTA.
10:08
We absolutely did the right thing.
167
608820
2360
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
10:11
WE ABSOLUTELY DID THE RIGHT THING.
168
611180
2920
ABBIAMO ASSOLUTAMENTE FATTO LA COSA GIUSTA.
10:14
We absolutely did the right thing.
169
614100
2440
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
10:16
And here is the sentence with all unstressed syllables next to the sentence spoken normally.
170
616540
5600
Ed ecco la frase con tutte le sillabe non accentate accanto alla frase pronunciata normalmente.
10:22
We absolutely did the right thing.
171
622140
1840
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
10:23
We absolutely did the right thing.
172
623980
2100
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
10:26
We absolutely did the right thing.
173
626080
1860
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
10:27
We absolutely did the right thing.
174
627940
2180
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
10:30
We absolutely did the right thing.
175
630120
1760
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
10:31
We absolutely did the right thing.
176
631880
2260
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
10:34
We absolutely did the right thing.
177
634140
1580
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
10:35
We absolutely did the right thing.
178
635720
2140
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
10:37
We absolutely did the right thing.
179
637860
1680
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
10:39
Do you hear the difference there?
180
639540
1720
Senti la differenza lì?
10:41
Over time, that difference will become clearer and clearer.
181
641260
3500
Nel tempo, questa differenza diventerà sempre più chiara.
10:44
Okay, what's left to analyze? We've looked at music, rhythm, including reductions,
182
644760
5260
Ok, cosa resta da analizzare? Abbiamo esaminato la musica, il ritmo, comprese le riduzioni,
10:50
but we haven't taken a look at linking and specific sounds yet.
183
650020
3280
ma non abbiamo ancora dato un'occhiata ai collegamenti e ai suoni specifici.
10:53
All right. Let's analyze the linking in this sentence.
184
653300
3760
Va bene. Analizziamo il collegamento in questa frase.
10:57
We absolutely--
185
657060
1660
Assolutamente--
10:58
We absolutely--
186
658720
1080
Assolutamente--
10:59
These two words link together using vowel to vowel linking.
187
659800
3740
Queste due parole si collegano insieme usando il collegamento da vocale a vocale.
11:03
The unstressed EE vowel of 'we' links into the secondary stressed first syllable of 'absolutely'
188
663540
6220
La vocale EE non accentata di "noi" si collega alla prima sillaba accentata secondaria di "assolutamente"
11:09
which is an AA as in BAT vowel.
189
669760
2340
che è una AA come nella vocale BAT.
11:12
Let's listen:
190
672100
1520
Ascoltiamo:
11:13
We absolutely--
191
673620
1520
Assolutamente--
11:15
We absolutely--
192
675140
1080
Assolutamente--
11:16
We absolutely--
193
676220
1860
Assolutamente--
11:18
Do you hear how there is a bit of a Y consonant sound that helps to link the EE vowel to the AA as in Bat vowel?
194
678080
7440
Senti come c'è un po' di suono della consonante Y che aiuta a collegare la vocale EE all'AA come nella vocale Bat?
11:25
'We Yaa, We Yaa', 'We absolutely.' We absolutely-
195
685520
5540
'We Yaa, We Yaa', 'Noi assolutamente.' Assolutamente-
11:31
This is common when the vowel sound the comes first has a tongue position that is high in the mouth.
196
691060
6160
Questo è comune quando il suono vocale che viene prima ha una posizione della lingua che è alta nella bocca.
11:37
For the EE as in SHE vowel, the tongue is arched in the middle, so as it moves into the AA as in BAT vowel,
197
697220
6420
Per la vocale EE come nella vocale SHE, la lingua è arcuata nel mezzo, quindi mentre si sposta nella vocale AA come nella vocale BAT,
11:43
you will hear a slight Y consonant sound.
198
703640
4020
sentirai un leggero suono di consonante Y.
11:47
We absolutely--
199
707660
1280
Assolutamente--
11:48
We absolutely--
200
708940
1200
Assolutamente--
11:50
We absolutely--
201
710140
1280
Assolutamente--
11:51
Next we have: 'Absolutely did' - these two words link together using vowel to consonant linking.
202
711420
6340
Poi abbiamo: 'Assolutamente fatto' - queste due parole si collegano insieme usando il collegamento da vocale a consonante.
11:57
This is considered one of the easier types of linking, because you simply move
203
717760
3400
Questo è considerato uno dei tipi più semplici di collegamento, perché ti sposti semplicemente
12:01
from the previous vowel sound directly into whatever consonant sound follows.
204
721160
4120
dal suono vocale precedente direttamente a qualunque suono consonantico segua.
12:05
In this case, you have the unstressed EE as in SHE vowel of 'absolutely'
205
725280
4840
In questo caso, hai la vocale non accentata EE come nella vocale SHE di 'absolutely' che
12:10
linking into the D consonant sound of 'did'.
206
730120
3280
si collega al suono della consonante D di 'did'.
12:13
We absolutely did--
207
733400
2560
Abbiamo assolutamente fatto...
12:15
Next: 'did the'.
208
735960
2180
Poi: "ha fatto il".
12:18
Here, we go from one of the easier types of linking to one of the more difficult.
209
738140
4340
Qui passiamo da uno dei tipi di collegamento più semplici a uno dei più difficili.
12:22
This is consonant to consonant linking.
210
742480
2640
Questo è un collegamento da consonante a consonante.
12:25
But in this case, we are linking from the ending consonant of 'did'
211
745140
4180
Ma in questo caso, stiamo collegando dalla consonante finale di 'did'
12:29
into the voiced TH consonant of the reduced 'the, the'.
212
749320
4940
alla consonante TH sonora del ridotto 'the, the'.
12:34
Let's listen to what he does here.
213
754260
2440
Ascoltiamo cosa fa qui. Ha fatto il...
12:36
Did the--
214
756700
1000
12:37
Did the--
215
757700
1240
Ha fatto
12:38
Did the--
216
758940
1180
il... Ha fatto il...
12:40
It's a little tricky to hear, but he uses an Unreleased D here.
217
760120
4440
E' un po' difficile da ascoltare, ma qui usa un RE inedito.
12:44
The D consonant is a Stop Consonant - and there are two parts to a stop consonant.
218
764560
4860
La consonante D è una consonante in stop - e ci sono due parti in una consonante in stop.
12:49
The first part is stopping the air flow, and the second part is releasing the air flow.
219
769420
4880
La prima parte interrompe il flusso d'aria e la seconda parte rilascia il flusso d'aria.
12:54
So, in this example, did the, did the, the second D is not released.
220
774300
6680
Quindi, in questo esempio, did the, did the, il secondo Re non viene rilasciato.
13:00
We have the vibration of the vocal cords, making the D sound, but then it goes right into the next sound.
221
780980
5620
Abbiamo la vibrazione delle corde vocali, che fa suonare il Re, ma poi va direttamente nel suono successivo.
13:06
So the tongue still comes up behind the upper teeth, and the vocal cords vibrate for the D consonant,
222
786600
5220
Quindi la lingua sale ancora dietro i denti superiori e le corde vocali vibrano per la consonante RE,
13:11
but instead of releasing into a True D sound, we move on immediately into the voiced TH consonant.
223
791820
6200
ma invece di rilasciarsi in un vero suono RE, ci spostiamo immediatamente nella consonante TH sonora.
13:18
Here it is in slow motion, which is a little easier to hear:
224
798020
4140
Qui è al rallentatore, che è un po' più facile da ascoltare: Ha
13:22
Did the--
225
802160
2820
fatto il... ha fatto... ha fatto... ha fatto... ha
13:24
did the--
226
804980
2740
13:27
did the--
227
807720
1940
13:29
did the--
228
809660
1840
13:31
did the--
229
811500
1300
13:32
did the--
230
812800
2160
fatto...
13:34
Of course, it happens much more quickly when speaking, but that is the sound that it is in slow motion.
231
814960
7180
Naturalmente, accade molto più rapidamente quando si parla, ma questo è il suono che è al rallentatore.
13:42
Did the--
232
822140
1340
Did the--
13:43
Here it is more quickly:
233
823480
1680
Qui è più veloce:
13:45
Did the--
234
825160
3440
Did the-- Si
13:48
You do hear the beginning of a D consonant, did, the voiced part, did, but you don't hear the release.
235
828600
6800
sente l'inizio di una consonante in re, did, la parte sonora, did, ma non si sente il rilascio.
13:55
Did the, did the.
236
835400
2260
Ha fatto il, ha fatto il.
13:57
Linking stop consonants in this way allows us to speak more smoothly.
237
837660
3960
Collegare le consonanti stop in questo modo ci permette di parlare più agevolmente.
14:01
If we released the D consonant, our speech would get a little choppier:
238
841620
3880
Se rilasciassimo la consonante D, il nostro discorso diventerebbe un po' più instabile:
14:05
Did the--
239
845500
1260
ha... ha fatto... ha
14:06
Did the--
240
846760
1100
14:07
Did the--
241
847860
1220
14:09
Do you hear the difference?
242
849080
1280
sentito la differenza? Ha fatto il... Ha fatto il... Ha fatto il... Ha fatto il... Ha
14:10
Did the--
243
850360
1080
14:11
Did the--
244
851440
1200
14:12
Did the--
245
852640
1320
14:13
Did the--
246
853960
1100
14:15
Did the--
247
855060
1180
fatto il...
14:16
Okay, what's next: 'the right'.
248
856240
2820
Okay, cosa c'è dopo: 'il giusto'.
14:19
What kind of linking does this look like to you?
249
859060
2880
Che tipo di collegamento ti sembra?
14:21
'The right'.
250
861940
1340
'La destra'.
14:23
It's vowel to consonant, the schwa of the reduced THE links directly into the R consonant of 'right'.
251
863280
7860
È da vocale a consonante, lo schwa della ridotta THE si collega direttamente alla consonante R di 'right'.
14:31
The right--
252
871140
1080
La destra...
14:32
The right--
253
872220
1380
La destra...
14:33
Okay, last one: 'right thing'.
254
873600
2960
Okay, l'ultima: 'cosa giusta'.
14:36
The type of linking here?
255
876560
1500
Il tipo di collegamento qui? Di
14:38
Consonant to consonant again.
256
878060
1800
nuovo da consonante a consonante.
14:39
The T of 'right' links into the unvoiced TH of 'thing'.
257
879860
3900
La T di 'right' si collega alla TH sorda di 'thing'.
14:43
This time the T of 'right' is pronounced as a Stop T to create a smoother linked quality:
258
883760
5620
Questa volta la T di 'right' è pronunciata come Stop T per creare una qualità di collegamento più fluida:
14:49
right thing, right thing.
259
889380
2660
cosa giusta, cosa giusta.
14:52
Since the T is an unvoiced consonant, you won't hear that voiced quality like we did with the D in 'did the'.
260
892040
6900
Dal momento che la T è una consonante sorda, non sentirai quella qualità sonora come abbiamo fatto con la D in 'did the'.
14:58
Because of that, you don't need to bring the tongue up behind the teeth for the Stop T.
261
898940
4780
Per questo motivo, non è necessario portare la lingua dietro i denti per lo Stop T.
15:03
Instead, you can simply stop the air in your throat using what we call a glottal stop.
262
903720
4680
Invece, puoi semplicemente fermare l'aria nella tua gola usando quello che chiamiamo arresto della glottale.
15:08
Right, right, right, right thing--
263
908400
6300
Giusto, giusto, giusto, giusto cosa...
15:14
Right thing--
264
914700
1400
Giusto cosa...
15:16
This makes it easier to immediately release the air into the unvoiced TH consonant.
265
916100
4820
Questo rende più facile rilasciare immediatamente l'aria nella consonante TH sorda.
15:20
Let's hear the difference between releasing the T and stopping the T:
266
920920
4060
Sentiamo la differenza tra rilasciare la T e fermare la T:
15:24
right thing, right thing, versus right thing,
267
924980
3120
cosa giusta, cosa giusta, contro cosa giusta,
15:28
Right thing.
268
928100
5180
cosa giusta.
15:33
It's much smoother using the Stop T.
269
933280
3400
È molto più agevole usare lo Stop T.
15:36
Right thing--
270
936680
2420
Cosa giusta...
15:39
Alright, let's hear the whole thing, all linked and connected:
271
939100
4440
Va bene, ascoltiamo tutto, tutto collegato e connesso:
15:43
We absolutely did the right thing.
272
943540
2600
abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
15:46
We absolutely did the right thing.
273
946140
2760
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
15:48
We absolutely did the right thing.
274
948900
4360
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
15:53
We absolutely did the right thing.
275
953260
2400
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
15:55
Awesome!
276
955660
720
Eccezionale!
15:56
We've covered almost everything.
277
956380
2360
Abbiamo coperto quasi tutto.
15:58
The last thing to take a look at are the specific sounds in each of the words.
278
958740
4040
L'ultima cosa da guardare sono i suoni specifici in ciascuna delle parole.
16:02
Now, we've already done some of this by looking at linking and reduction.
279
962780
4260
Ora, abbiamo già fatto parte di questo esaminando il collegamento e la riduzione.
16:07
But let's talk through the sentence from beginning to end:
280
967040
3660
Ma parliamo della frase dall'inizio alla fine:
16:10
We - this is one of our unstressed syllables and uses a W consonant sound and the unstressed EE vowel. We. We.
281
970700
9280
Noi - questa è una delle nostre sillabe non accentate e usa un suono consonantico W e la vocale EE non accentata. Noi. Noi.
16:19
Which links into the AA as in BAT vowel of the secondary stressed syllable of 'absolutely'.
282
979980
6360
Che si collega alla vocale AA come nella vocale BAT della sillaba accentata secondaria di 'assolutamente'.
16:26
The AA vowel is followed by a B consonant that is barely released as it moves into an S consonant, Abs--
283
986340
7200
La vocale AA è seguita da una consonante B che viene appena rilasciata mentre si sposta in una consonante S, Abs--
16:33
followed by a schwa sound, followed by a Light L which begins the primary stressed syllable 'lu'.
284
993540
6320
seguita da un suono schwa, seguito da una L leggera che inizia la sillaba principale accentata 'lu'.
16:39
Absolu-- The Light L is followed by the OO as in BOO vowel, Absolu-- which is followed by a Stop T,
285
999860
7440
Absolu-- La luce L è seguita dalla OO come nella vocale BOO, Absolu-- che è seguita da una Stop T,
16:47
which releases into an L consonant and finishes with an unstressed EE vowel.
286
1007300
4860
che si rilascia in una consonante L e termina con una vocale EE non accentata.
16:52
Absolutely--
287
1012160
1580
Assolutamente...
16:53
absolutely--
288
1013740
1740
assolutamente...
16:55
We absolutely--
289
1015480
3220
Noi assolutamente...
16:58
Now, I'm going to play the clip of 'we absolutely'
290
1018700
2940
Ora, farò ascoltare la clip di "noi assolutamente"
17:01
and I want you to listen to the clip and there there will be a space for you to repeat it three times.
291
1021640
5200
e voglio che tu ascolti la clip e ci sarà uno spazio per ripeterla tre volte.
17:06
We absolutely--
292
1026840
3280
Assolutamente...
17:10
We absolutely--
293
1030120
2980
Assolutamente...
17:13
We absolutely--
294
1033100
3720
Assolutamente...
17:16
Great. Now, let's look at the end of the sentence.
295
1036820
2720
Fantastico. Ora, diamo un'occhiata alla fine della frase.
17:19
The unstressed EE of 'absolutely' links into the D consonant of 'did'.
296
1039540
5640
L'EE non accentato di 'absolutely' si collega alla consonante D di 'did'.
17:25
The D consonant is followed by an IH as in SIT vowel, followed by the Unreleased D consonant sound
297
1045180
5360
La consonante D è seguita da una IH come nella vocale SIT, seguita dal suono della consonante D Unreleased
17:30
that we talked about earlier. Did, did.
298
1050540
3700
di cui abbiamo parlato prima. Fatto, fatto.
17:34
This links into the voiced TH consonant sound of 'the'.
299
1054240
3740
Questo si collega al suono della consonante TH sonora di "the".
17:37
The voiced TH consonant is followed by a schwa sound in the reduced 'the'.
300
1057980
4420
La consonante TH sonora è seguita da un suono schwa nel ridotto "il".
17:42
Did the-- Did the--
301
1062400
2260
Ha fatto il... Ha fatto il...
17:44
That schwa links into the R consonant of 'right'.
302
1064660
3700
Quello schwa si collega alla consonante R di 'giusto'.
17:48
Right. The R consonant is followed by an AI as in BUY diphthong, followed by a Stop T.
303
1068360
6980
Giusto. La consonante R è seguita da una AI come nel dittongo BUY, seguita da una Stop T.
17:55
Did the right--
304
1075340
1560
Did the right--
17:56
Did the right--
305
1076900
1620
Did the right--
17:58
Which links into the unvoiced TH of 'thing'.
306
1078520
3660
Che si collega alla TH sorda di 'cosa'.
18:02
The TH is followed by the IH as in SIT vowel, which is followed by an NG consonant. Thing.
307
1082180
7260
La TH è seguita dalla IH come nella vocale SIT, che è seguita da una consonante NG. Cosa.
18:09
Did the right thing.
308
1089440
1860
Ha fatto la cosa giusta.
18:11
Did the right thing.
309
1091300
1900
Ha fatto la cosa giusta.
18:13
Now, we'll play that part of the clip and repeat three times.
310
1093200
4440
Ora riproduciamo quella parte della clip e la ripetiamo tre volte.
18:17
Did the right thing.
311
1097640
3740
Ha fatto la cosa giusta.
18:21
Did the right thing.
312
1101380
3620
Ha fatto la cosa giusta.
18:25
Did the right thing.
313
1105000
4560
Ha fatto la cosa giusta.
18:29
And now let's do the entire sentence, you'll hear the clip and there will be a space for your own repetition.
314
1109560
6200
E ora facciamo l'intera frase, ascolterai la clip e ci sarà uno spazio per la tua ripetizione.
18:35
We absolutely did the right thing.
315
1115760
6700
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
18:42
We absolutely did the right thing.
316
1122460
7060
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
18:49
We absolutely did the right thing.
317
1129520
7080
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
18:56
And that's it. Wow! Well done. That's a lot of information about one six-word sentence.
318
1136600
5760
E questo è tutto. Oh! Ben fatto. Sono molte informazioni su una frase di sei parole.
19:02
Now, let's listen to the sentence a few more times and see if you can hear the music,
319
1142360
4280
Ora ascoltiamo la frase ancora qualche volta e vediamo se riesci a sentire la musica,
19:06
the rhythm, the linking, the reduction, and specific sounds in a new way.
320
1146640
5520
il ritmo, il collegamento, la riduzione e suoni specifici in un modo nuovo.
19:12
We absolutely did the right thing.
321
1152160
2480
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
19:14
We absolutely did the right thing.
322
1154640
2420
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
19:17
We absolutely did the right thing.
323
1157060
2600
Abbiamo assolutamente fatto la cosa giusta.
19:19
Hopefully, something about this sentence is new for you.
324
1159660
3060
Spero che qualcosa in questa frase sia nuovo per te.
19:22
That is the great thing about these kind of in-depth analyses.
325
1162720
3600
Questa è la cosa grandiosa di questo tipo di analisi approfondite.
19:26
They help you hear words and phrases in new ways.
326
1166320
3320
Ti aiutano a sentire parole e frasi in modi nuovi.
19:29
So often the thing that keeps students from improving their pronunciation
327
1169640
3680
Molto spesso la cosa che impedisce agli studenti di migliorare la loro pronuncia
19:33
is the fact that they feel like they already know how to say certain things -
328
1173320
4100
è il fatto che sentono di sapere già come dire certe cose,
19:37
not realizing that the way they are saying some words is very different from a native speaker.
329
1177420
5520
senza rendersi conto che il modo in cui dicono alcune parole è molto diverso da un madrelingua.
19:42
You wouldn't need to do ALL of this analysis to gain something from it.
330
1182940
3940
Non avresti bisogno di fare TUTTA questa analisi per ricavarne qualcosa.
19:46
You could just use the Rhythm Pattern analysis, or the specific sound analysis, or the music analysis.
331
1186880
6760
Potresti semplicemente usare l'analisi del pattern ritmico, o l'analisi del suono specifico, o l'analisi della musica.
19:53
Any of it, or all of it, will help you feel more confident as you speak.
332
1193640
5040
Parte di esso, o tutto, ti aiuterà a sentirti più sicuro mentre parli.
19:58
This sentence analysis technique helps you listen to English in a deep, possibly new way.
333
1198680
5980
Questa tecnica di analisi delle frasi ti aiuta ad ascoltare l'inglese in un modo profondo, forse nuovo.
20:04
At first, this technique may seem overwhelming. But the more you do it, the easier it becomes to hear the music,
334
1204660
5700
All'inizio, questa tecnica può sembrare opprimente. Ma più lo fai, più diventa facile ascoltare la musica,
20:10
feel the rhythm and name the types of linking that are being used to create the smooth
335
1210360
5160
sentire il ritmo e nominare i tipi di collegamento che vengono utilizzati per creare la
20:15
and fluent quality of English we're all aiming for.
336
1215520
4060
qualità fluida e fluida dell'inglese a cui tutti aspiriamo.
20:19
Take a sentence from your favorite TV show and do this same analysis.
337
1219580
3940
Prendi una frase dal tuo programma televisivo preferito e fai la stessa analisi.
20:23
I guarantee that if you do this, you'll be able to imitate that sentence
338
1223520
3820
Ti garantisco che se lo fai, sarai in grado di imitare quella frase
20:27
with more precision and sound more like a native speaker.
339
1227340
4080
con maggiore precisione e suonare più come un madrelingua.
20:31
Good luck with this, and happy practicing!
340
1231420
2560
Buona fortuna con questo, e buona pratica!
20:33
And thanks so much for using Rachel's English.
341
1233980
3480
E grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
20:37
Wow, that was a lot of work. Thank you Tom, for showing us this method.
342
1237460
4660
Wow, è stato un sacco di lavoro. Grazie Tom, per averci mostrato questo metodo.
20:42
If you haven't already, please subscribe to our channel with notifications.
343
1242120
3980
Se non l'hai già fatto, iscriviti al nostro canale con le notifiche.
20:46
We make new videos on the English language every Tuesday, and we would love to have you back.
344
1246100
6320
Realizziamo nuovi video in lingua inglese ogni martedì e ci piacerebbe riaverti con noi.
20:52
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
345
1252420
4660
Questo è tutto e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7