English Sounds - Vowel and Diphthong Comparison

274,114 views ・ 2016-09-06

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:03
In this American English Pronunciation video, we're going to compare the vowel and diphthong
0
3570
3689
Neste vídeo de pronúncia do inglês americano, nós vamos comparar os sons de vogais
00:07
sounds of American English.
1
7259
2460
e ditongos do inglês americano.
00:16
You've already seen my set of 33 videos, The Sounds of American English.
2
16400
6520
Você já viu o meu conjunto de 33 vídeos, Os Sons do Inglês Americano.
00:22
In these videos, we went over the specifics of the mouth position for each sound
3
22920
5851
Nestes vídeos, nós abordamos os detalhes das posições na boca para cada som,
00:28
including all of the vowel and diphthong sounds in American English.
4
28780
5460
incluindo todos os sons de vogais e ditongos no inglês americano.
00:34
In this video, we're going to do side by side comparisons of vowel and diphthong sounds
5
34240
6460
Neste vídeo, nós vamos fazer comparações lado a lado de sons de vogais e ditongos
00:40
that are similar.
6
40710
1950
que são similares.
00:42
Seeing how similar sounds are different should help you solidify the individual sounds.
7
42660
6540
Observar o quanto sons similares são diferentes deve ajudá-lo a reforçar tais sons individuais.
00:49
Let's get started.
8
49200
1760
Vamos começar.
00:56
Notice how the lips are completely relaxed for AH but the corners pull back and up for AA.
9
56620
8060
Perceba como os lábios estão completamente relaxados para o AH, mas os cantos se retraem e sobem para o AA.
01:10
AH
10
70120
3640
AH
01:13
AA
11
73760
4460
AA
01:18
AH
12
78220
3880
AH
01:22
AA
13
82100
3900
AA
01:32
Notice how there is more jaw drop for AH.
14
92300
4220
Perceba como há mais abertura de mandíbula para o AH.
01:36
Press your tongue down in the back for this vowel.
15
96520
3400
Abaixe a sua língua na parte de trás para essa vogal.
01:45
AH
16
105320
4360
AH
01:49
UH
17
109680
3440
UH
01:53
AH
18
113120
4520
AH
01:57
UH
19
117640
2660
UH
02:06
Notice how the corners of the lips pull back and up just a bit for the AA vowel.
20
126140
7020
Perceba como os cantos dos lábios se retraem e sobem apenas um pouco para a vogal AA.
02:13
This is the word 'sat'.
21
133160
2850
Esta é a palavra 'sat' [sentou].
02:16
The lips are more relaxed for EH.
22
136020
3250
Os lábios são mais relaxados para o AA.
02:19
This is the word 'said'.
23
139270
2700
Esta é a palavra 'said' [disse].
02:26
Sat
24
146420
4500
Sat
02:30
Said
25
150920
4040
Said
02:34
Sat
26
154960
3780
Sat
02:38
Said
27
158740
3340
Said
02:48
Notice how the lips are totally relaxed for AH but flared a bit for AW.
28
168420
7560
Perceba como os lábios estão totalmente relaxados para o AH, mas um pouco alargados para o AW.
03:00
AH
29
180880
4320
AH
03:05
AW
30
185200
3940
AW
03:09
AH
31
189150
4360
AH
03:13
AW
32
193510
2880
AW
03:22
IH has more jaw drop.
33
202880
2920
O IH tem mais abertura de mandíbula.
03:25
The tongue arches closer to the roof of the mouth in EE.
34
205800
5640
A língua se arqueia mais próximo ao céu da boca no EE.
03:36
IH
35
216460
3360
IH
03:39
EE
36
219820
5160
EE
03:44
IH
37
224980
3300
IH
03:48
EE
38
228280
3860
EE
03:58
EH has more jaw drop.
39
238760
2960
O EH tem mais abertura de mandíbula.
04:01
This is the word 'said'.
40
241720
2660
Esta é a palavra 'said'.
04:04
In IH, the front part of the tongue arches closer tot he roof of the mouth.
41
244380
6760
No IH, a parte da frente da língua se arqueia mais próximo do céu da boca.
04:11
This is the word 'fix'.
42
251140
2660
Esta é a palavra 'fix' [consertar, amarrar, fixar, ...].
04:20
Fix
43
260780
3200
Fix
04:23
Said
44
263980
4200
Said
04:28
Fix
45
268180
4840
Fix
04:33
Said
46
273020
2980
Said
04:42
The jaw drops less for EE.
47
282340
3940
A mandíbula desce menos para o EE.
04:46
Here, EE is in the word 'please'.
48
286280
4620
Aqui, o EE está na palavra 'please' [por favor].
04:50
Notice how much the jaw drops for the first sound of AY.
49
290900
4520
Perceba o quanto a mandíbula desce para o primeiro som do AY.
04:55
This is the word 'pay'.
50
295420
3400
Esta é a palavra 'pay' [pagar].
05:03
Pay
51
303800
4600
Pay
05:08
Please
52
308400
4480
Please
05:12
Pay
53
312880
4720
Pay
05:17
Please
54
317600
2740
Please
05:26
The jaw drops more for the first sound of the diphthong in the word 'pay' but the tongue
55
326060
6120
A mandíbula desce mais para o primeiro som do ditongo na palavra 'pay', mas a língua
05:32
is forward for both sounds.
56
332180
2780
vai pra frente nos dois sons.
05:34
Here, the IH vowel is in the word 'fix'.
57
334960
5520
Aqui, a vogal IH está na palavra 'fix'.
05:40
The second half of the diphthong is the same sound as the IH vowel.
58
340480
5450
A segunda metade do ditongo tem o mesmo som que a vogal IH.
05:45
But here, the jaw drops a little less.
59
345930
3480
Mas aqui, a mandíbula desce um pouco menos.
05:55
Pay
60
355240
4440
Pay
05:59
Fix
61
359680
5360
Fix
06:05
Pay
62
365040
5020
Pay
06:10
Fix
63
370060
3420
Fix
06:19
The mouth position for the EH vowel in 'said' looks identical to the first half of the diphthong
64
379060
7171
A posição na boca para a vogal EH em 'said' parece idêntica à primeira metade do ditongo
06:26
in 'pay' but look at the jaw for the second position of the AY diphthong.
65
386240
7260
em 'pay', mas dê uma olhada na mandíbula durante a segunda posição do ditongo AY.
06:33
Less jaw drop.
66
393500
2120
Menos abertura de mandíbula.
06:43
Pay. Said.
67
403360
16000
Pay. Said.
07:05
Notice how the lips and mouth are totally relaxed for the UH as in Butter vowel
68
425840
5980
Perceba como os lábios e a boca estão totalmente relaxados para a vogal UH como em BUTTER,
07:11
but for the UR vowel, the lips flare and the tongue is pulled back.
69
431820
5280
mas para a vogal UR, os lábios alargam-se e a língua é retraída.
07:23
UH UR
70
443460
3880
UH UR
07:27
UH UR
71
447340
11180
UH UR
07:44
There is more jaw drop for the UH as in Butter sound which is usually stressed than for the
72
464400
6800
Há mais abertura de mandíbula para o som UH como em BUTTER, que é geralmente tônico, que em relação
07:51
schwa which is always unstressed.
73
471200
3179
ao schwa, que é geralmente átono.
07:54
Here, it looks like there's no jaw drop.
74
474380
3640
Aqui, parece não haver nenhuma abertura de mandíbula.
08:03
UH
75
483180
11700
UH
08:20
The lips round much more for the OO vowel.
76
500760
4020
Os lábios se arredondam muito mais para a vogal OO.
08:24
Flare them for the UH as in Push vowel.
77
504780
4620
Alargue-os para a vogal UH como em PUSH.
08:34
UH OO
78
514020
13700
UH OO
08:53
The lips flare a bit for the UH as in Push vowel but are totally relaxed for the UH as
79
533200
8240
Os lábios alargam-se um pouco para a vogal UH como em PUSH, mas ficam totalmente relaxados para a vogal UH
09:01
in Butter vowel.
80
541450
2380
como em BUTTER.
09:08
UH
81
548000
13780
UH
09:28
Remember to start your lips in a relaxed positionfor OO.
82
568060
5040
Lembre-se de começar com os seus lábios em uma posição relaxada para o OO.
09:33
For the OH diphthong, the jaw drops a lot for the beginning sound.
83
573100
5680
Para o ditongo OH, a mandíbula desce bastante durante o som inicial.
09:38
Then the lips make a tight circle for OO and round but not as much for the second sound of OH.
84
578780
8360
Depois, os lábios fazem um círculo apertado para o OO, e arredondam-se, mas não tanto, para o segundo som do OH.
09:58
OO OH
85
598500
13580
OO OH
10:18
The beginning position of OH looks a lot like the AH vowel but the tongue pushes down in
86
618280
7040
A posição inicial do OH parece bastante com a vogal AH, mas a língua se abaixa
10:25
the back for the AH vowel.
87
625320
2680
na parte de trás para a vogal AH.
10:28
The ending position of the OH diphthong has lip rounding but the lips are always relaxed
88
628000
6449
A posição final do ditongo OH tem os lábios arredondados, mas eles ficam sempre relaxados
10:34
for the AH vowel.
89
634449
2640
para a vogal AH.
10:42
OH AH
90
642340
14460
OH AH
11:02
Notice how the corners of the lips pull back for the first sound of the OW diphthong
91
662860
6540
Perceba como os cantos dos lábios se retraem para o primeiro som do ditongo OW,
11:09
but the lips flare for the AW vowel.
92
669400
4000
mas os lábios alargam-se para a vogal AW.
11:13
The jaw drops much less and the lips flare a little for the second half of the OW diphthong.
93
673400
7200
A mandíbula desce muito menos e os lábios se alargam um pouco para a segunda metade do ditongo OW.
11:20
The mouth position doesn't change for the AW vowel.
94
680600
6040
A posição da boca não muda para a vogal AW.
11:40
OW AW
95
700300
15680
OW AW
11:55
Now, we'll see and say all those sounds and words again, mixed up in a different order.
96
715980
7120
Agora, nós vamos ver e dizer todos esses sons e palavras novamente, embaralhados em uma ordem diferente.
12:03
Say them with me in slow motion.
97
723100
4980
Diga-os comigo em câmera lenta.
12:08
AA AH
98
728080
4980
AA AH
12:13
AW
99
733060
8060
AW
12:21
AH
100
741120
3700
AH
12:24
AA AH
101
744820
4500
AA AH
12:29
Sat
102
749320
4300
Sat
12:33
Said
103
753620
3700
Said
12:37
AA
104
757320
4580
AA
12:41
UH UH
105
761900
8360
UH UH
12:50
AW
106
770260
4520
AW
12:54
UH
107
774780
9540
UH
13:04
OO
108
784320
3480
OO
13:07
UH
109
787800
7940
UH
13:15
UR
110
795740
3660
UR
13:19
UH
111
799400
9460
UH
13:28
Sat
112
808860
4080
Sat
13:32
Said
113
812940
4100
Said
13:37
AA
114
817040
4340
AA
13:41
AH
115
821380
4520
AH
13:45
AW
116
825900
3980
AW
13:49
EE
117
829880
4980
EE
13:54
IH
118
834860
4320
IH
13:59
Fix
119
839180
3900
Fix
14:03
Said
120
843080
4160
Said
14:07
EE
121
847240
5220
EE
14:12
IH
122
852460
4660
IH
14:17
Pay
123
857120
4660
Pay
14:21
Please
124
861780
4200
Please
14:25
Fix
125
865980
4520
Fix
14:30
UR
126
870500
3820
UR
14:34
UH
127
874320
3240
UH
14:37
OO
128
877560
4120
OO
14:41
UH
129
881680
5960
UH
14:47
OH
130
887640
3580
OH
14:51
OO
131
891220
3340
OO
14:57
This video is one of 36 in a new series, The Sounds of American English.
132
897200
6280
Este vídeo é um dos 36 em uma nova série, Os Sons do Inglês Americano.
15:03
Videos in this set will be released here on YouTube
133
903480
3680
Os vídeos deste conjunto serão lançados aqui no YouTube
15:07
twice a month, first and third Thursdays, in 2016 and 2017.
134
907160
6740
duas vezes por mês, nas primeiras e terceiras quintas-feiras, durante 2016 e 2017.
15:13
But the whole set can be all yours right now.
135
913900
4360
Mas o conjunto completo pode ser todo seu agora mesmo.
15:18
The real value of these videos is watching them as a set, as a whole,
136
918260
5900
A melhor coisa destes vídeos é assistir a eles em conjunto, como um todo,
15:24
to give your mind the time to take it all in and get the bigger picture.
137
924160
5080
para dar à sua mente o tempo necessário de absorver tudo e entender o quadro geral.
15:29
Most of the materials you'll find elsewhere
138
929240
2920
A maior parte dos materiais que você encontrará por aí
15:32
just teach the sounds on their own in isolation.
139
932160
3760
apenas ensina os sons isolados por si só.
15:35
It's a mistake to learn them this way.
140
935920
2740
É um erro aprendê-los desta forma.
15:38
We learn the sounds to speak words and sentences, not just sounds.
141
938660
5860
Aprendemos sons para falar palavras e frases, não apenas sons.
15:44
Move closer to fluency in spoken English.
142
944520
3520
Fique mais perto da fluência no inglês falado.
15:48
Buy the video set today!
143
948040
2200
Compre o pacote de vídeos ainda hoje!
15:50
Visit rachelsenglish.com/sounds Available as a DVD or digital download.
144
950240
8880
Visite rachelsenglish.com/sounds. Disponível em DVD ou download digital.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7