Speak English Fluently | Pronunciation – the word THEM | Pronunciation Guide

97,116 views ・ 2018-04-03

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Rachel: In this American English pronunciation video, you're going to visit my cousin Brad's
0
320
5150
Rachel: W tym filmie z amerykańską wymową , odwiedzisz farmę mojego kuzyna Brada
00:05
farm.
1
5470
990
.
00:06
You’ll learn reductions like the reduction of the word them and how 'want to' becomes
2
6460
6020
Nauczysz się redukcji, takich jak redukcja słowa im i jak „chcę” staje się
00:12
'wanna'.
3
12480
1000
„chcę”.
00:13
You'll hear the phrase "a lot of' pronounced 'a lotta'.
4
13480
4530
Usłyszysz wyrażenie „dużo” wymawiane jako „dużo ”.
00:18
And you'll hear an example of the reduction of because and you are.
5
18010
5210
Usłyszysz przykład redukcji ponieważ i ty.
00:28
Rachel: So Brad, how often do you feed 'em?
6
28820
2179
Rachel: Więc Brad, jak często je karmisz?
00:30
Brad: Twice a day.
7
30999
2011
Brad: Dwa razy w roku dzień.
00:33
Sorry about the wind here, guys.
8
33010
2630
Przepraszam za wiatr tutaj, chłopaki.
00:35
Here was our first reduction.
9
35640
1410
Oto nasza pierwsza redukcja.
00:37
Did you hear it?
10
37050
1410
Słyszeliście?
00:38
The reduction of THEM.
11
38460
1910
Redukcja ICH.
00:40
It’s really common to drop the TH in this word and change the vowel to the schwa.
12
40370
5709
Bardzo często opuszcza się TH w tym słowie i zmienia samogłoskę na schwa.
00:46
When you do this reduction, make sure you link it on to the word before.
13
46079
3871
Kiedy robisz tę redukcję, upewnij się, że łączysz je z poprzednim słowem. Między
00:49
There should be no break between words.
14
49950
2629
słowami nie powinno być przerwy.
00:52
“Feed them” becomes “feed ‘em”, feed 'em in conversational English.
15
52580
6600
„Nakarm ich” zmieni się na „nakarm ich”, nakarm ich w konwersacyjnym angielskim.
00:59
Feed ‘em.
16
59180
1100
Nakarm ich.
01:00
It’s like an unstressed syllable at the end of “feed”.
17
60280
3600
To jak nieakcentowana sylaba na końcu „karmić".
01:03
Rachel: So Brad, how often do you feed 'em?
18
63880
1940
Rachel: Więc Brad, jak często je karmisz?
01:05
So Brad, how often do you feed 'em?
19
65820
1839
Więc Brad, jak często je karmisz?
01:07
So Brad, how often do you feed 'em?
20
67660
2460
Więc Brad, jak często je karmisz?
01:10
Brad: Twice a day.
21
70120
2160
Brad: Dwa razy dziennie.
01:12
Twice a day.
22
72280
1380
Dwa razy dziennie.
01:13
Let’s look at this short sentence to study stress.
23
73660
3760
spójrz na to krótkie zdanie, aby przestudiować akcent.
01:17
Do you notice that some words are longer and some are shorter?
24
77430
2890
Czy zauważyłeś, że niektóre słowa są dłuższe, a inne krótsze?
01:20
They’re all one-syllable long, but “twice” and “day” are much longer than “a”.
25
80320
6510
Wszystkie są jednosylabowe, ale „dwa razy” i „dzień” są znacznie dłuższe niż „a”.
01:26
They have an up-down intonation: Day, day.
26
86830
5690
intonacja góra-dół: dzień, dzień.
01:32
“A” is flat and said very quickly.
27
92520
2460
„A” jest płaskie i wypowiedziane bardzo szybko.
01:34
It's unstressed.
28
94980
1660
To jest nieakcentowane.
01:36
The other two words are stressed.
29
96640
2040
Pozostałe dwa słowa są akcentowane.
01:38
This contrast between stressed and unstressed is important in American English.
30
98680
4729
Ten kontrast między zestresowanym i nieakcentowanym jest ważny w amerykańskim angielskim.
01:43
If everything was stressed and longer, it would sound more like this: twice a day.
31
103409
5491
Gdyby wszystko było zestresowane i dłuższe, brzmiałoby to mniej więcej tak: dwa razy dziennie.
01:48
Twice a day.
32
108900
1680
Dwa razy dziennie.
01:50
That’s not normal English.
33
110580
1900
To nie jest normalny angielski.
01:52
Twice a day.
34
112480
1960
Dwa razy dziennie.
01:54
Brad: Twice a day.
35
114440
1240
Brad: Dwa razy dziennie.
01:55
Twice a day.
36
115680
1720
Dwa razy dziennie.
01:57
Twice a day.
37
117400
1660
Dwa razy dziennie. Czy
01:59
Have you ever seen a cockfight Brad?
38
119060
1440
widziałeś kiedyś walkę kogutów, Brad?
02:00
Brad: No, I don't want to.
39
120500
1380
Brad: Nie, nie chcę.
02:01
Do they have 'em around here?
40
121880
1420
Czy mają je tutaj? Czy
02:03
Did you hear another “them” reduction in that small conversation?
41
123300
4220
słyszałeś kolejną redukcję „ich” w tej krótkiej rozmowie?
02:07
Listen again.
42
127520
1000
Posłuchaj znowu.
02:08
Do they have 'em around here?
43
128520
1430
Czy mają je tutaj?
02:09
Do they have ‘em around here?
44
129950
1510
Czy mają je tutaj?
02:11
Here the word ‘them’ refers to “cockfights”.
45
131460
3540
Tutaj słowo „oni” odnosi się do „walk kogutów”.
02:15
It's the plural pronoun and it's pronounced “em”.
46
135000
3860
To zaimek w liczbie mnogiej i wymawia się go jako „em”.
02:18
Linked to the word before, it sounds like “have ‘em, have ‘em”.
47
138860
4460
W połączeniu z poprzednim słowem brzmi to jak „mieć je, mieć je”.
02:23
Do they have 'em around here?
48
143320
1200
Czy mają je tutaj?
02:24
Do they have 'em around here?
49
144520
1110
Czy mają je tutaj?
02:25
Do they have 'em around here?
50
145630
1330
Czy mają je tutaj?
02:26
Yeah! a lot of guys from Washburn got arrested a couple of years ago for big cockfight ring.
51
146960
4520
Tak! wielu facetów z Washburn zostało aresztowanych kilka lat temu za duże walki kogutów.
02:31
Big, big betting?
52
151480
1320
Duże, duże zakłady?
02:32
Yeah.
53
152800
1520
Tak.
02:34
Rachel: So you guys had a lot of rain you were saying?
54
154330
2210
Rachel: Więc mówiliście, że dużo padało ???
02:36
Here was another reduction: of.
55
156540
3100
Oto kolejna redukcja: z.
02:39
A lotta rain.
56
159640
1470
Dużo deszczu.
02:41
The phrase “a lot of” is common in American English, and it’s common to change the word
57
161110
6050
Wyrażenie „dużo” jest powszechne w amerykańskim angielskim i często zmienia się słowo
02:47
“of” to “uh”, a lotta.
58
167160
4160
„of” na „uh”, dużo.
02:51
Notice what happens to the T: it changes to a Flap sound because it comes between two
59
171320
4900
Zauważ, co dzieje się z literą T: zmienia się w dźwięk Flap, ponieważ występuje pomiędzy dwiema
02:56
vowels.
60
176220
1280
samogłoskami.
02:57
That helps link the two words together.
61
177500
2280
To pomaga połączyć ze sobą te dwa słowa.
02:59
A lotta.
62
179780
1560
dużo.
03:01
Only “lot” is stressed here, the two other words are unstressed.
63
181340
4530
Tylko „lot” jest tutaj akcentowane, pozostałe dwa słowa są nieakcentowane.
03:05
Uh uh uhlotta, uhlotta.
64
185870
3810
Uh uh uhlotta, uhlotta.
03:09
Try that.
65
189680
1320
Spróbuj tego.
03:11
A lotta.
66
191000
1040
dużo.
03:12
Rachel: So you guys had a lotta rain you were saying?
67
192040
2040
Rachel: Więc mówiliście, że mieliście dużo deszczu ???
03:14
So you guys had a lotta rain you were saying?
68
194080
1540
Więc mieliście dużo deszczu, mówiliście?
03:15
So you guys had a lotta rain you were saying?
69
195620
2640
Więc mieliście dużo deszczu, mówiliście?
03:18
Oh, it's been terrible!
70
198260
1260
Och, to było straszne!
03:19
Brad: You wanna play with 'em?
71
199520
1320
Brad: Chcesz się z nimi pobawić?
03:20
This wind is making it a little hard to hear, but did you hear what my cousin said?
72
200840
5000
Ten wiatr trochę utrudnia słyszenie, ale czy słyszałeś, co powiedział mój kuzyn?
03:25
Brad: You wanna play with 'em?
73
205840
1480
Brad: Chcesz się z nimi pobawić?
03:27
You wanna play with 'em?
74
207320
1520
Chcesz się z nimi bawić?
03:28
You wanna play with ‘em?
75
208840
1760
Chcesz się z nimi bawić?
03:30
There’s the “them” reduction again, referring to the chickens.
76
210600
4160
Znowu jest redukcja „ich”, odnosząca się do kurczaków.
03:34
With ‘em, with ‘em, with ‘em.
77
214760
2140
Z nimi, z nimi, z nimi.
03:36
He also reduced “want to” to “wanna”.
78
216900
4000
Zredukował też „chcę” do „chcę”.
03:40
This is really common, Americans do it all the time in spoken English.
79
220900
4480
To jest naprawdę powszechne, Amerykanie robią to cały czas w mówionym angielskim.
03:45
It’s not improper English.
80
225380
2420
To nie jest niepoprawny angielski.
03:47
You wanna play with ‘em?
81
227810
1000
Chcesz się z nimi bawić?
03:48
Brad: You wanna play with ‘em?
82
228810
1420
Brad: Chcesz się z nimi pobawić?
03:50
You wanna play with ‘em?
83
230230
1420
Chcesz się z nimi bawić?
03:51
You wanna play with ‘em?
84
231650
1420
Chcesz się z nimi bawić?
03:53
Rachel: No I'd..
85
233070
1000
Rachel: Nie, ja bym...
03:54
Brad: Okay, you can grab ‘em out of there and play with 'em.
86
234070
2530
Brad: Dobra, możesz je stamtąd zabrać i się z nimi pobawić.
03:56
Rachel: You can grab ‘em out of there.
87
236600
1680
Rachel: Możesz je stamtąd zabrać.
03:58
Another them reduction!
88
238280
2020
Kolejna ich redukcja!
04:00
Grab ‘em, grab ‘em.
89
240300
1700
Chwyć ich, złap ich.
04:02
Brad: You can grab ‘em out, You can grab ‘em out, You can grab ‘em out of there and play with 'em if you want.
90
242000
2900
Brad: Możesz je wyciągnąć, Możesz je wyciągnąć, Możesz je stamtąd wyciągnąć i bawić się z nimi, jeśli chcesz.
04:04
Rachel: No, I do not wanna hold one of those.
91
244920
3260
Rachel: Nie, nie chcę trzymać jednego z nich. Po
04:08
I just used the “wanna” reduction.
92
248180
2480
prostu użyłem redukcji „chcę”.
04:10
Did you hear it?
93
250660
1100
Słyszałeś to?
04:11
I do not wanna hold, I do not wanna hold, I do not wanna hold one of those.
94
251760
5620
Nie chcę trzymać, nie chcę trzymać, nie chcę trzymać jednego z nich.
04:17
Rachel: It's huge!
95
257380
660
Rachel: Jest ogromny!
04:18
How much does that cow weigh?
96
258040
1620
Ile waży ta krowa?
04:19
About 1400 pounds.
97
259660
1280
Około 1400 funtów.
04:20
Rachel: Wow, 1400.
98
260940
2240
Rachel: Wow, 1400.
04:23
Weigh.
99
263180
760
04:23
This is a homophone.
100
263940
1280
Zważ.
To jest homofon.
04:25
That means it sounds exactly the same as another word.
101
265220
3600
Oznacza to, że brzmi dokładnie tak samo jak inne słowo.
04:28
Do you know what word is?
102
268820
1530
Czy wiesz, co to jest słowo?
04:30
“Weigh” is pronounced just like “way”. Way.
103
270350
5270
„Weigh” wymawia się tak samo jak „way”. Sposób.
04:35
Different word, different meaning, different spelling, but same pronunciation.
104
275620
5200
Inne słowo, inne znaczenie, inna pisownia, ale ta sama wymowa.
04:40
We have a lot of homophones in American English.
105
280820
2800
Mamy wiele homofonów w amerykańskim angielskim.
04:43
Click here to see a video I made about homophones.
106
283620
3640
Kliknij tutaj, aby zobaczyć film, który zrobiłem o homofonach.
04:47
Rachel: It's huge!
107
287260
580
04:47
How much does that cow weigh?
108
287840
1820
Rachel: Jest ogromny!
Ile waży ta krowa?
04:49
About 1400 pounds.
109
289660
1180
Około 1400 funtów.
04:50
Rachel: Wow, 1400.
110
290840
4240
Rachel: Wow, 1400.
04:55
Yeah,
111
295080
2080
Tak,
04:58
Rachel: Hey Ian.
112
298340
1000
Rachel: Hej Ian.
04:59
Ian: Hey.
113
299340
780
Ian: Hej.
05:00
(laughing)
114
300120
2040
(śmieje się)
05:02
Rachel: No, that's not how you said it.
115
302180
2460
Rachel: Nie, nie tak to powiedziałeś.
05:04
You said "I sold 3 of 'em."
116
304640
1800
Powiedziałeś: „Sprzedałem ich 3”.
05:06
I sold 3 of 'em before we went into winter.
117
306440
5500
Sprzedałem 3 z nich przed zimą.
05:11
Because I knew I was gonna be short on feed.
118
311940
2240
Ponieważ wiedziałem, że zabraknie mi pożywienia.
05:14
Here, my cousin is talking about his cows, and I made him say it again so I could get
119
314180
5240
Tutaj mój kuzyn mówi o swoich krowach i zmusiłem go, żeby powiedział to jeszcze raz, żeby móc
05:19
it on camera.
120
319420
1400
to uchwycić przed kamerą.
05:20
Do you hear the THEM reduction?
121
320820
2520
Czy słyszysz ich redukcję?
05:23
I sold 3 of 'em
122
323340
2000
Sprzedałem 3 z nich
05:25
Three of ‘em.
123
325340
1000
Trzy z nich.
05:26
Three of ‘em.
124
326340
1080
Trzy z nich.
05:27
Try that.
125
327420
1340
Spróbuj tego.
05:28
Three of ‘em.
126
328760
1000
Trzy z nich.
05:29
I sold 3 of 'em.
127
329760
2000
Sprzedałem 3 z nich.
05:31
I sold 3 of 'em.
128
331760
2080
Sprzedałem 3 z nich.
05:33
I sold 3 of 'em before we went into winter.
129
333840
5320
Sprzedałem 3 z nich przed zimą.
05:39
Because I knew I was gonna be short on feed.
130
339160
4860
Ponieważ wiedziałem, że zabraknie mi pożywienia.
05:44
Good job.
131
344020
720
05:44
Rachel: I don't think I was meant to be a farmer.
132
344740
2380
Dobra robota.
Rachel: Chyba nie miałam być farmerką.
05:47
You wanna feed 'em Ian?
133
347120
2400
Chcesz je nakarmić, Ian?
05:49
You just heard two reductions that we’ve already learned in this video.
134
349520
4600
Właśnie usłyszałeś dwie redukcje, których nauczyliśmy się już w tym filmie.
05:54
What are they?
135
354120
1500
Czym oni są?
05:55
Rachel: You wanna feed 'em Ian?
136
355620
2400
Rachel: Chcesz je nakarmić Ian ???
05:58
You wanna feed 'em Ian?
137
358020
1860
Chcesz je nakarmić, Ian?
05:59
“Wanna” and “em”.
138
359880
2400
„Chcę” i „oni”.
06:02
Do you want to feed them.?
139
362280
3160
Chcesz je nakarmić?
06:05
You wanna feed 'em?
140
365450
1340
Chcesz je nakarmić?
06:06
I dropped the word DO, turned “want to” into “wanna”, and used the “them”
141
366790
6330
Porzuciłem słowo DO, zamieniłem „chcę” na „chcę” i użyłem redukcji „oni”
06:13
reduction.
142
373120
1520
.
06:14
You wanna feed ‘em, Ian?
143
374640
1760
Chcesz ich nakarmić, Ian?
06:16
Ian is my brother.
144
376400
1640
Jan jest moim bratem.
06:18
Rachel: You wanna feed 'em Ian?
145
378040
2070
Rachel: Chcesz je nakarmić Ian ???
06:20
You wanna feed 'em Ian?
146
380110
2040
Chcesz je nakarmić, Ian?
06:22
You wanna feed 'em Ian?
147
382150
2510
Chcesz je nakarmić, Ian?
06:24
Cows spend lot of time in there.
148
384660
2380
Krowy spędzają tam dużo czasu.
06:27
Rachel: Who?
149
387040
820
06:27
The cows do.
150
387860
700
Rachel: Kto?
Krowy tak mają.
06:28
Rachel: Oh, uhuh.
151
388560
840
Rachel: Oh, uhuh.
06:29
Rachel's Dad: Do you uh, keep 'em in there during the winter?
152
389400
3080
Tata Rachel: Trzymasz je tam przez zimę ???
06:32
My Dad made the “them” reduction too!
153
392480
3000
Mój tata też zrobił redukcję „ich”!
06:35
Did you hear it?
154
395490
1000
Słyszałeś to?
06:36
Rachel's Dad: Do you uh, keep 'em in there during the winter?
155
396490
3400
Tata Rachel: Trzymasz je tam przez zimę ???
06:39
keep 'em in there during the winter?
156
399890
1500
trzymać je tam przez zimę?
06:41
keep 'em in there during the winter?
157
401390
1710
trzymać je tam przez zimę?
06:43
Keep ‘em in there.
158
403100
1240
Trzymaj ich tam.
06:44
Keep ‘em, keep ‘em, just add that unstressed syllable to the end of the word before.
159
404340
6540
Zachowaj je, zachowaj je, po prostu dodaj tę nieakcentowaną sylabę na końcu słowa przed.
06:50
Keep 'em.
160
410880
1120
Zachowaj je.
06:52
My dad also dropped the T in “winter”. It became 'winner'.
161
412000
5340
Mój tata również upuścił T w „zimie”. Stał się „zwycięzcą”. Czy to
06:57
Did you notice that?
162
417340
1280
zauważyłeś?
06:58
Rachel's Dad: keep 'em in there during the winter? during the winter? during the winter?
163
418620
3150
Tata Rachel: trzymać je tam przez zimę? podczas zimy? podczas zimy?
07:01
keep 'em in there during the winter?
164
421770
1230
trzymać je tam przez zimę?
07:03
Actually, I noticed my cousin Brad did this earlier too.
165
423000
4000
Właściwie zauważyłem, że mój kuzyn Brad też to zrobił wcześniej. Czy
07:07
Did you notice?
166
427000
1640
zauważyłeś?
07:08
Winter became winner.
167
428640
2380
Zima została zwycięzcą.
07:11
Brad: Before we went in to winter.
168
431020
1860
Brad: Zanim weszliśmy do zimy.
07:12
Before we went in to winter.
169
432880
1509
Zanim weszliśmy w zimę.
07:14
Before we went in to winter.
170
434389
1751
Zanim weszliśmy w zimę.
07:16
Americans sometimes drop the T when it comes after an N. “Winter” sounds like ”winner”.
171
436140
6680
Amerykanie czasami opuszczają T, gdy pojawia się po N. „Zima” brzmi jak „zwycięzca”.
07:22
Other common examples of this: center, interview, international, internet.
172
442820
7320
Inne typowe tego przykłady: centrum, wywiad, międzynarodowy, internet.
07:30
Rachel's Dad: keep 'em in there during the winter or do they still go out somewhere?
173
450140
2520
Tata Rachel: trzymaj je tam przez zimę, czy nadal gdzieś wychodzą?
07:32
Brad: They go outside.
174
452660
2340
Brad: Wychodzą na zewnątrz.
07:35
They, they're actually outside even when it's snowing.
175
455000
4380
Oni, oni właściwie są na zewnątrz, nawet kiedy pada śnieg.
07:39
Because when I come to feed 'em, they have snow on their backs.
176
459380
2920
Ponieważ kiedy przychodzę je nakarmić, mają śnieg na plecach.
07:42
Rachel's Dad: Oh.
177
462300
820
Tata Rachel: Och.
07:43
Because when I come to feed ‘em.
178
463120
2280
Ponieważ kiedy przychodzę je nakarmić.
07:45
THEM reduction, also, my cousin Brad reduced “because”.
179
465400
5420
ICH redukcja, też mój kuzyn Brad zredukował „ponieważ”.
07:50
It became “cuz”, cuz,.
180
470830
2540
Stało się „cuz”, cuz,.
07:53
Cuz when I. Cuz when I.
181
473370
2910
Bo kiedy ja. Bo kiedy ja.
07:56
Brad: Cuz when I come to feed 'em, Cuz when I come to feed 'emCuz when I come to feed
182
476280
4200
Brad: Bo kiedy przychodzę ich nakarmić, Bo kiedy przychodzę ich nakarmić Bo kiedy przychodzę
08:00
'em, they have snow on their backs.
183
480490
1910
ich nakarmić, mają śnieg na plecach.
08:02
Rachel's Dad: Oh.
184
482400
820
Tata Rachel: Och.
08:03
Rachel: Brad thanks for showing me your farm.
185
483220
4400
Rachel: Brad dzięki za pokazanie mi swojej farmy.
08:07
Brad: You're welcome!
186
487620
2940
Brad: Nie ma za co! Nie
08:10
You’re welcome.
187
490560
1160
ma za co.
08:11
This is a really common phrase.
188
491720
2300
To naprawdę często spotykane sformułowanie.
08:14
We don’t say “you are”, you are welcome.
189
494020
3679
Nie mówimy „jesteś”, zapraszamy.
08:17
we don’t generally say “you’re” fully pronounced, but we reduce it.
190
497700
5640
generalnie nie mówimy „jesteś” w pełni wymawiane, ale zmniejszamy to.
08:23
Yer, yer.
191
503360
1760
Tak, tak. Nie
08:25
You’re welcome.
192
505120
1580
ma za co. Nie
08:26
You’re welcome.
193
506700
860
ma za co.
08:27
Brad: You're welcome!
194
507600
1080
Brad: Nie ma za co! Nie
08:28
You're welcome!
195
508680
1040
ma za co! Nie
08:29
You're welcome!
196
509720
2040
ma za co!
08:31
You studied a lot of reductions today.
197
511760
2740
Przestudiowałeś dzisiaj wiele redukcji.
08:34
Reductions are a part of natural spoken English, but I don’t recommend using them in writing.
198
514500
5600
Redukcje są częścią naturalnego mówionego języka angielskiego, ale nie polecam ich używania w piśmie.
08:40
It’s not professional.
199
520100
1520
To nie jest profesjonalne.
08:41
But please, please, use them when you speak.
200
521620
3250
Ale proszę, proszę, używaj ich, kiedy mówisz.
08:44
It will sound great!
201
524870
2470
Będzie brzmiał świetnie! Czy
08:47
Did you like learning this way?
202
527340
1900
lubiłeś uczyć się w ten sposób?
08:49
Click here to see more real life English videos.
203
529240
4700
Kliknij tutaj, aby zobaczyć więcej prawdziwych angielskich filmów.
08:53
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
204
533940
5760
To wszystko i bardzo dziękuję za używanie angielskiego Rachel.
08:59
Great, thank you.
205
539760
1240
Wielkie dzięki.
09:01
Rachel's Dad: Your head wasn't in the square.
206
541000
1140
Tata Rachel: Twoja głowa nie była w kwadracie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7