Homophones: American English Pronunciation

54,044 views ・ 2009-02-08

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Someone has asked me to talk a bit about homophones.
0
404
3714
Ktoś poprosił mnie, abym trochę opowiedział o homofonach.
00:04
Homophones are words that are spelled differently but pronounced the same.
1
4120
5097
Homofony to słowa, które są pisane inaczej, ale wymawiane tak samo.
00:09
If you’ve taken a look at my sound chart,
2
9218
2518
Jeśli spojrzałeś na moją tabelę dźwięków,
00:11
then you know that there are many different ways to pronounce one letter.
3
11737
5054
to wiesz, że istnieje wiele różnych sposobów wymawiania jednej litery.
00:16
Let's start with some homophones in which it’s the vowels that alter the spelling of the word.
4
16792
6319
Zacznijmy od kilku homofonów, w których to samogłoski zmieniają pisownię słowa.
00:23
For example, week. Week can be weak as in not strong, it can also be week as in seven days.
5
23112
9788
Na przykład tydzień. Tydzień może być słaby jak nie silny, może być też tydzień jak za siedem dni.
00:32
Naval. This can either mean pertaining to ships or the belly button.
6
32901
6114
Morski. Może to oznaczać odnoszące się do statków lub pępka.
00:39
One is spelled with an A and the other with an E and, now, they are making here the schwa sound.
7
39016
6137
Jeden jest pisany przez A, a drugi przez E, a teraz robią tutaj dźwięk schwa.
00:45
Every vowel in American English can be pronounced as a schwa when it is in an unaccented syllable.
8
45154
7240
Każda samogłoska w amerykańskim angielskim może być wymawiana jako schwa, jeśli jest w sylabie bez akcentu.
00:52
Die can either mean to become dead or to - a process of changing the color of something.
9
52395
8274
Umrzeć może oznaczać albo śmierć, albo proces zmiany koloru czegoś.
01:00
Now, this is spelled either I-E or Y-E.
10
60670
4042
Teraz jest to pisane albo I-E albo Y-E.
01:04
And Y in English is a consonant but it often acts like a vowel.
11
64713
5397
A Y w języku angielskim jest spółgłoską, ale często zachowuje się jak samogłoska.
01:10
And here I would say it is acting like a vowel and this is a difference in vowel spellings.
12
70111
4945
I tutaj powiedziałbym, że zachowuje się jak samogłoska i to jest różnica w pisowni samogłosek.
01:15
Now let's look at a comparison where it’s the consonants that change the spelling of the word.
13
75057
5129
Teraz spójrzmy na porównanie, w którym to spółgłoski zmieniają pisownię słowa.
01:20
Patients. Now this can be the plural of patient, for example, a patient waiting to see a doctor,
14
80187
7311
Pacjenci. Może to być liczba mnoga pacjenta, na przykład pacjent oczekujący na wizytę u lekarza,
01:27
or it can be the noun patience:
15
87499
2183
lub rzeczownik cierpliwość: to, co
01:29
what you have when somebody is being very annoying but you do not yell at them.
16
89683
5767
masz, gdy ktoś jest bardzo irytujący, ale nie krzyczysz na niego.
01:35
In one case it is a T-S, and in the other case it is a C-E. Patience.
17
95451
5686
W jednym przypadku jest to T-S, w drugim przypadku jest to C-E. Cierpliwość.
01:41
So they can both have this ‘ts’ sound. Disburse.
18
101138
5903
Więc oba mogą mieć ten dźwięk „ts”. Wypłacać.
01:47
If this is spelled with a B-U, it means to pay out money.
19
107042
4419
Jeśli to jest pisane przez B-U, oznacza to wypłatę pieniędzy.
01:51
When it's spelled with a P-E, it means to scatter. Disperse. Now, the B and the P are related.
20
111462
7294
Kiedy jest pisane przez P-E, oznacza rozproszenie. Rozpraszać. Teraz B i P są powiązane.
01:58
B, bb, being the voiced version of P, pp.
21
118757
4895
B, bb, będące dźwięczną wersją P, s.
02:03
Now in this word, disburse,
22
123653
2720
Teraz w tym słowie, wydaj,
02:06
the B/P is almost a mix between being voiced and unvoiced, it's like it's so light
23
126374
7884
B/P jest prawie mieszanką bycia dźwięcznym i bezdźwięcznym, jest tak lekkie,
02:14
that they sound exactly the same within the word. Disburse, disperse.
24
134259
7002
że brzmią dokładnie tak samo w słowie. Rozdawaj, rozdawaj.
02:21
In the past tense, -ed is sometimes pronounced as a T.
25
141262
4659
W czasie przeszłym, -ed jest czasami wymawiane jako T.
02:25
So the word passed can be either past, as in the past tense of (the verb) to pass,
26
145922
7342
Więc słowo przekazane może być albo przeszłością, jak w czasie przeszłym od (czasownik) to pass,
02:33
or it can be passed the noun, past.
27
153265
4596
albo może być przekazane przez rzeczownik, przeszłość.
02:37
Sometimes one word in a pair of homophones is a contraction.
28
157862
4375
Czasami jedno słowo w parze homofonów jest skrótem.
02:42
For example, we’ve. It can be the contraction of we have: we've been there.
29
162238
6059
Na przykład my. Może to być skrócenie słowa mamy: byliśmy tam.
02:48
Or it can be the verb to weave. Also, who’s: who is. Who's coming?
30
168298
8366
Lub może to być czasownik tkać. Także kto: kto jest. Kto idzie?
02:56
Or it can be whose showing possession: whose bag is this?
31
176665
4580
Lub może to być czyje posiadanie: czyja to torba?
03:01
Sometimes it is the past tense of a word when it is not pronounced as a T that makes it a homophone.
32
181246
5940
Czasami jest to czas przeszły słowa, gdy nie jest wymawiane jako T, co czyni go homofonem.
03:07
For example, towed. My car was towed yesterday.
33
187187
4782
Na przykład holowany. Mój samochód został wczoraj odholowany.
03:11
That is also like toad, the animal that is related to the frog.
34
191970
4834
Jest to również jak ropucha, zwierzę spokrewnione z żabą.
03:16
Sealing is the ING form of the word to seal: I'm sealing some envelopes.
35
196805
6741
Zapieczętowanie to forma słowa ING oznaczająca zapieczętowanie: zaklejam niektóre koperty.
03:23
However, spelled with a C, and also a vowel change, it means the ceiling.
36
203547
5221
Jednak pisane przez C, a także zmianę samogłoski, oznacza sufit.
03:28
The K before an N can sometimes be silent, which creates several homophones pairs.
37
208769
5567
K przed N może czasami być nieme, co tworzy kilka par homofonów.
03:34
Knight and night, one spelled with a K being a figure from Medieval times,
38
214337
6073
Rycerz i noc, jeden pisany literą K oznaczającą średniowiecze,
03:40
and the other being the opposite of day. These are spelled exactly the same except for the K.
39
220411
5630
a drugi przeciwieństwem dnia. Są one pisane dokładnie tak samo, z wyjątkiem K.
03:46
However there are others where the word is not spelled exactly the same.
40
226042
4366
Są jednak inne, w których słowo nie jest pisane dokładnie tak samo.
03:50
For example: knows, as in, who knows the answer? And of course, nose.
41
230409
7638
Na przykład: wie, jak w, kto zna odpowiedź? No i oczywiście nos.
03:58
The ff sound can be spelled with either an F or a P-H, which gives us the homophone pair profit.
42
238048
8410
Dźwięk ff można zapisać za pomocą F lub P-H, co daje nam zysk pary homofonów.
04:06
Profit with an F-I, meaning, money you make,
43
246459
3239
Zyskaj z F-I, co oznacza pieniądze, które zarabiasz,
04:09
and with a P-H-E meaning someone who speaks with divine inspiration.
44
249699
5196
a z P-H-E oznacza kogoś, kto mówi z boską inspiracją.
04:14
Two homophones that contain country names: Greece, being a country,
45
254896
5481
Dwa homofony, które zawierają nazwy krajów: Grecja, będąc krajem,
04:20
but also being what you put in a pan when you want to fry something; Turkey, being a country,
46
260378
5729
ale także będąc tym, co wkładasz na patelnię, kiedy chcesz coś usmażyć; Turcja, będąc krajem,
04:26
but when it's not capitalized, being the name of a bird.
47
266108
3314
ale kiedy nie jest pisana wielką literą, jest imieniem ptaka.
04:29
These are just a few of the many examples of homophones in English.
48
269423
3561
To tylko kilka z wielu przykładów homofonów w języku angielskim.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7