Homophones: American English Pronunciation

53,228 views ・ 2009-02-08

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Someone has asked me to talk a bit about homophones.
0
404
3714
Qualcuno mi ha chiesto di parlare un po' degli omofoni. Gli
00:04
Homophones are words that are spelled differently but pronounced the same.
1
4120
5097
omofoni sono parole che si scrivono in modo diverso ma si pronunciano allo stesso modo.
00:09
If you’ve taken a look at my sound chart,
2
9218
2518
Se hai dato un'occhiata alla mia tabella sonora,
00:11
then you know that there are many different ways to pronounce one letter.
3
11737
5054
allora sai che ci sono molti modi diversi per pronunciare una lettera.
00:16
Let's start with some homophones in which it’s the vowels that alter the spelling of the word.
4
16792
6319
Cominciamo con alcuni omofoni in cui sono le vocali che alterano l'ortografia della parola.
00:23
For example, week. Week can be weak as in not strong, it can also be week as in seven days.
5
23112
9788
Ad esempio, settimana. La settimana può essere debole come non forte, può anche essere settimana come sette giorni.
00:32
Naval. This can either mean pertaining to ships or the belly button.
6
32901
6114
Navale. Questo può significare pertinente alle navi o all'ombelico.
00:39
One is spelled with an A and the other with an E and, now, they are making here the schwa sound.
7
39016
6137
Uno si scrive con la A e l'altro con la E e, ora, stanno facendo il suono schwa.
00:45
Every vowel in American English can be pronounced as a schwa when it is in an unaccented syllable.
8
45154
7240
Ogni vocale nell'inglese americano può essere pronunciata come uno schwa quando è in una sillaba non accentata.
00:52
Die can either mean to become dead or to - a process of changing the color of something.
9
52395
8274
Morire può significare diventare morto o - un processo di cambiamento del colore di qualcosa.
01:00
Now, this is spelled either I-E or Y-E.
10
60670
4042
Ora, questo si scrive I-E o Y-E.
01:04
And Y in English is a consonant but it often acts like a vowel.
11
64713
5397
E Y in inglese è una consonante ma spesso si comporta come una vocale.
01:10
And here I would say it is acting like a vowel and this is a difference in vowel spellings.
12
70111
4945
E qui direi che si comporta come una vocale e questa è una differenza nell'ortografia delle vocali.
01:15
Now let's look at a comparison where it’s the consonants that change the spelling of the word.
13
75057
5129
Ora diamo un'occhiata a un confronto in cui sono le consonanti che cambiano l'ortografia della parola.
01:20
Patients. Now this can be the plural of patient, for example, a patient waiting to see a doctor,
14
80187
7311
Pazienti. Ora questo può essere il plurale di paziente, per esempio, un paziente che aspetta di vedere un medico,
01:27
or it can be the noun patience:
15
87499
2183
oppure può essere il sostantivo pazienza:
01:29
what you have when somebody is being very annoying but you do not yell at them.
16
89683
5767
quello che hai quando qualcuno è molto fastidioso ma non gli sgridi.
01:35
In one case it is a T-S, and in the other case it is a C-E. Patience.
17
95451
5686
In un caso è un T-S, e nell'altro è un C-E. Pazienza.
01:41
So they can both have this ‘ts’ sound. Disburse.
18
101138
5903
Quindi entrambi possono avere questo suono "ts". Sborso.
01:47
If this is spelled with a B-U, it means to pay out money.
19
107042
4419
Se questo è scritto con una B-U, significa pagare denaro.
01:51
When it's spelled with a P-E, it means to scatter. Disperse. Now, the B and the P are related.
20
111462
7294
Quando è scritto con P-E, significa disperdere. Disperdere. Ora, la B e la P sono correlate.
01:58
B, bb, being the voiced version of P, pp.
21
118757
4895
B, bb, essendo la versione sonora di P, pp.
02:03
Now in this word, disburse,
22
123653
2720
Ora in questa parola, esborso,
02:06
the B/P is almost a mix between being voiced and unvoiced, it's like it's so light
23
126374
7884
il B/P è quasi un mix tra l'essere sonoro e sordo, è come se fosse così leggero
02:14
that they sound exactly the same within the word. Disburse, disperse.
24
134259
7002
che suonano esattamente allo stesso modo all'interno della parola. Sborsare, disperdere.
02:21
In the past tense, -ed is sometimes pronounced as a T.
25
141262
4659
Al passato, -ed è talvolta pronunciato come una T.
02:25
So the word passed can be either past, as in the past tense of (the verb) to pass,
26
145922
7342
Quindi la parola passata può essere passata, come nel passato del (verbo) passare,
02:33
or it can be passed the noun, past.
27
153265
4596
oppure può essere passata il sostantivo, passato.
02:37
Sometimes one word in a pair of homophones is a contraction.
28
157862
4375
A volte una parola in una coppia di omofoni è una contrazione.
02:42
For example, we’ve. It can be the contraction of we have: we've been there.
29
162238
6059
Ad esempio, abbiamo. Può essere la contrazione di abbiamo: ci siamo stati.
02:48
Or it can be the verb to weave. Also, who’s: who is. Who's coming?
30
168298
8366
Oppure può essere il verbo tessere. Inoltre, chi è: chi è. Chi viene?
02:56
Or it can be whose showing possession: whose bag is this?
31
176665
4580
Oppure può essere di chi mostra possesso: di chi è questa borsa?
03:01
Sometimes it is the past tense of a word when it is not pronounced as a T that makes it a homophone.
32
181246
5940
A volte è il passato di una parola quando non è pronunciata come una T che la rende un omofono.
03:07
For example, towed. My car was towed yesterday.
33
187187
4782
Ad esempio, trainato. La mia macchina è stata rimorchiata ieri.
03:11
That is also like toad, the animal that is related to the frog.
34
191970
4834
Anche questo è come il rospo, l'animale imparentato con la rana.
03:16
Sealing is the ING form of the word to seal: I'm sealing some envelopes.
35
196805
6741
Sigillare è la forma ING della parola sigillare: sto sigillando delle buste.
03:23
However, spelled with a C, and also a vowel change, it means the ceiling.
36
203547
5221
Tuttavia, scritto con una C, e anche un cambiamento di vocale, significa soffitto.
03:28
The K before an N can sometimes be silent, which creates several homophones pairs.
37
208769
5567
La K prima di una N a volte può essere silenziosa, il che crea diverse coppie di omofoni.
03:34
Knight and night, one spelled with a K being a figure from Medieval times,
38
214337
6073
Cavaliere e notte, uno scritto con una K che è una figura del Medioevo
03:40
and the other being the opposite of day. These are spelled exactly the same except for the K.
39
220411
5630
e l'altro che è l'opposto del giorno. Questi sono scritti esattamente allo stesso modo tranne che per la K.
03:46
However there are others where the word is not spelled exactly the same.
40
226042
4366
Tuttavia ce ne sono altri in cui la parola non è scritta esattamente allo stesso modo.
03:50
For example: knows, as in, who knows the answer? And of course, nose.
41
230409
7638
Ad esempio: sa, come in, chi conosce la risposta? E, naturalmente, il naso.
03:58
The ff sound can be spelled with either an F or a P-H, which gives us the homophone pair profit.
42
238048
8410
Il suono ff può essere scritto con una F o una P-H, il che ci dà il profitto della coppia omofonica.
04:06
Profit with an F-I, meaning, money you make,
43
246459
3239
Guadagna con un F-I, che significa, soldi che guadagni,
04:09
and with a P-H-E meaning someone who speaks with divine inspiration.
44
249699
5196
e con un P-H-E che significa qualcuno che parla con ispirazione divina.
04:14
Two homophones that contain country names: Greece, being a country,
45
254896
5481
Due omofoni che contengono nomi di paesi: la Grecia, essendo un paese,
04:20
but also being what you put in a pan when you want to fry something; Turkey, being a country,
46
260378
5729
ma anche quello che metti in padella quando vuoi friggere qualcosa; La Turchia, essendo un paese,
04:26
but when it's not capitalized, being the name of a bird.
47
266108
3314
ma quando non è in maiuscolo, è il nome di un uccello.
04:29
These are just a few of the many examples of homophones in English.
48
269423
3561
Questi sono solo alcuni dei tanti esempi di omofoni in inglese.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7