Conversation Study – Ben Franklin Analysis

294,586 views ・ 2017-06-20

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Today we’re going to analyze everything we hear in conversation in a Ben Franklin Exercise
0
280
5520
Dzisiaj przeanalizujemy wszystko, co słyszymy w rozmowie, w ćwiczeniu Bena Franklina
00:05
– everyone’s favorite way to improve listening comprehension
1
5800
3840
– ulubionym przez wszystkich sposobie poprawy rozumienia ze słuchu
00:09
and understand how Americans talk.
2
9640
2740
i zrozumienia, jak mówią Amerykanie.
00:18
This is an excerpt from a lesson in my online school, Rachel’s English Academy.
3
18700
4260
To jest fragment lekcji w mojej szkole online, Rachel's English Academy.
00:22
It is incredible to see how much there is to learn from a few short lines of American English.
4
22960
7060
To niesamowite, jak wiele można się nauczyć z kilku krótkich linijek amerykańskiego angielskiego.
00:30
First, let’s here this snippet of conversation.
5
30020
3140
Najpierw przyjrzyjmy się temu fragmentowi rozmowy.
00:33
We need to schedule a time to meet to plan the client presentation.
6
33160
3380
Musimy umówić się na spotkanie, aby zaplanować prezentację dla klienta.
00:36
Yeah. I'm ready.
7
36540
1980
Tak. Jestem gotowy.
00:38
Now, let’s analyze.
8
38520
1720
Teraz przeanalizujmy.
00:40
At the end of the video, there will be information on where to find more of these valuable
9
40240
5200
Na końcu filmu znajdziesz informacje, gdzie znaleźć więcej cennych
00:45
Ben Franklin exercise videos.
10
45440
2640
filmów z ćwiczeniami Bena Franklina.
00:48
We need to schedule a time to meet to plan the client presentation.
11
48080
3360
Musimy umówić się na spotkanie, aby zaplanować prezentację dla klienta.
00:51
Yeah. I'm ready.
12
51440
2540
Tak. Jestem gotowy.
00:53
We need to schedule a time--
13
53980
2280
Musimy ustalić termin...
00:56
Need.
14
56260
1380
Potrzebujemy.
00:57
The most stressed there, the longest, the clearest.
15
57640
3580
Tam najbardziej zestresowany, najdłuższy, najczystszy.
01:01
Also 'time'. We need to schedule a time-
16
61220
3240
Także „czas”. Musimy zaplanować czas-
01:04
We need to schedule a time-- We need to schedule a time--
17
64460
3540
Musimy zaplanować czas-- Musimy zaplanować czas--
01:08
The intonation was a little different there. She's going to continue on for the rest of the sentence.
18
68000
5100
Intonacja była tam trochę inna. Będzie kontynuowała do końca zdania.
01:13
'Schedule', a content word but not quite as stressed as the words 'need' and 'time'.
19
73100
6860
„Harmonogram”, słowo treściwe, ale nie tak akcentowane jak słowa „potrzeba” i „czas”.
01:19
Schedule-- Schedule-- Schedule--
20
79960
2640
Harmonogram -- Harmonogram -- Harmonogram --
01:22
So, not every content word has the exact same stress within a sentence.
21
82600
5500
Tak więc nie każde słowo treści ma dokładnie taki sam akcent w zdaniu.
01:28
Within a sentence, the speaker is always choosing subconsciously the words to bring out.
22
88100
6340
W zdaniu mówca zawsze podświadomie wybiera słowa do wydobycia.
01:34
So she brings out the word 'need'.
23
94440
2480
Wyciąga więc słowo „potrzeba”.
01:36
The verb, what has to happen, we need to do this.
24
96920
3540
Czasownik, co ma się stać, musimy to zrobić.
01:40
And she brings out time
25
100460
2260
A ona pokazuje czas,
01:42
which is on their calendar, the time they're going to block off for this meeting that they're going to have.
26
102720
7680
który jest w ich kalendarzu, czas, który zamierzają zarezerwować na to spotkanie, które będą mieli.
01:50
Let’s look at the word ‘to’, here, the first occurrence of it.
27
110400
4440
Spójrzmy na słowo „do”, tutaj, jego pierwsze wystąpienie.
01:54
We need to-- we need to-- we need to schedule a time
28
114840
3900
Musimy -- musimy -- musimy zaplanować czas
01:58
Now we know that the word ‘to’ reduces to have the schwa, and the T can either be a true T or a flap T.
29
118740
7360
Teraz wiemy, że słowo "do" redukuje się do schwa, a T może być albo prawdziwym T, albo klapką T.
02:06
Let's listen to what happens here:
30
126100
2040
Posłuchajmy, co się stanie tutaj:
02:08
We need to-- we need to-- we need to--
31
128140
2940
Musimy--musimy--musimy--
02:11
So it's not really a flap and it's not really a true T.
32
131080
3420
Więc to nie jest tak naprawdę klapa i to nie jest prawdziwe T.
02:14
Really she's just dropped the T altogether because it sound before is a D.
33
134500
5100
Naprawdę po prostu całkowicie zrezygnowała z T, ponieważ wcześniej brzmiało D.
02:19
So the D between vowels is pronounced like a flap
34
139600
5040
Więc D pomiędzy samogłoski wymawia się jak klapkę,
02:24
and the T between vowels is pronounced like a flap, the same sound.
35
144640
4300
a T między samogłoskami wymawia się jak klapkę, ten sam dźwięk.
02:28
So here the D comes between two vowels. I don't think she does quite a flap,
36
148940
5060
Więc tutaj D występuje między dwiema samogłoskami. Wydaje mi się, że nie macha klapami,
02:34
I feel like I hear ddd--- some of that D sound
37
154000
5120
wydaje mi się, że słyszę ddd --- trochę tego dźwięku D,
02:39
which is when the tongue is in position for the D but the air is stopped and we get that sound in the throat.
38
159120
6600
który jest, gdy język jest w pozycji do D, ale powietrze jest zatrzymane i słyszymy ten dźwięk w gardle.
02:45
Need—dd—dd—we need to--
39
165720
3540
Need-dd-dd-musimy--musimy--
02:49
We need to-- we need to-- we need to schedule a time
40
169260
3660
musimy zaplanować czas
02:52
Needa-- so to me, it's more of a D than a flap. But I don't hear a T at all. Needa--
41
172920
6700
Needa-- więc dla mnie to bardziej D niż klapa. Ale ja w ogóle nie słyszę T. Needa--
02:59
So when the word 'need' is followed by the word 'to',
42
179620
3760
Kiedy więc po słowie „need” następuje słowo „to”,
03:03
you can just drop the T and attach a schwa to the end : needa--.
43
183380
5080
możesz po prostu opuścić T i dołączyć schwa na końcu: needa--.
03:08
We needa— We needa—
44
188460
2200
Potrzebujemy… Potrzebujemy… Musimy… Musimy… Musimy
03:10
We need to-- we need to-- we need to schedule a time
45
190660
3660
03:14
We need to schedule-- We need to schedule--
46
194320
3240
zaplanować czas Musimy zaplanować… Musimy zaplanować…
03:17
The schwa is said so quickly there.
47
197560
3260
Schwa mówi się tam tak szybko.
03:20
We need to schedule--
48
200820
1800
Musimy zaplanować --
03:22
We need to schedule-- We need to schedule--
49
202620
2360
Musimy zaplanować -- Musimy zaplanować --
03:24
Schedule. Schedule.
50
204980
2000
Harmonogram. Harmonogram.
03:26
Notice the D makes the J sound: --dule, and we have a dark L here: --dule, --dule, --dule, --dule.
51
206980
7900
Zauważ, że D sprawia, że ​​J brzmi: --dule, a tutaj mamy ciemne L: --dule, --dule, --dule, --dule.
03:34
Schedule. Schedule. Schedule.
52
214880
2080
Harmonogram. Harmonogram. Harmonogram.
03:36
Make that syllable as quickly as you can:
53
216960
2720
Ułóż tę sylabę tak szybko, jak potrafisz:
03:39
Schedule. Schedule. Schedule a-- Schedule a--
54
219680
5740
Zaplanuj. Harmonogram. Zaplanuj a-- Zaplanuj a--
03:45
Then link the L into the schwa through the word ‘a’.
55
225420
4360
Następnie połącz L ze schwa poprzez słowo „a”.
03:49
Schedule a-- Schedule a—
56
229780
3560
Zaplanuj -- Zaplanuj a —
03:53
We need to schedule a—
57
233340
1740
Musimy zaplanować —
03:55
We need to schedule a— We need to schedule a— We need to schedule a time.
58
235080
4320
Musimy zaplanować — Musimy zaplanować — Musimy zaplanować czas.
03:59
So these things, this linking ending consonant to beginning vowel,
59
239400
5000
Więc te rzeczy, to łączenie końcowej spółgłoski z początkową samogłoską,
04:04
dropping a T and linking it in these little things all help to make the line smooth, smooth, smooth.
60
244400
8340
opuszczanie T i łączenie go w tych małych rzeczach, wszystko to pomaga sprawić, że linia będzie gładka, gładka, gładka.
04:12
We need to schedule a— Ahhhhhh--
61
252740
4440
Musimy zaplanować… Ahhhhhh…
04:17
There’s no break in the sound, there's no abrupt pitch change.
62
257180
3820
Nie ma przerwy w dźwięku, nie ma nagłej zmiany tonu.
04:21
The pitch is gliding up or gliding down.
63
261000
3617
Boisko ślizga się w górę lub ślizga w dół.
04:24
We need to schedule a— We need to schedule a—
64
264617
2643
Musimy zaplanować— Musimy zaplanować— Musimy
04:27
We need to schedule a— We need to schedule a— We need to schedule a time--
65
267260
4120
zaplanować— Musimy zaplanować— Musimy zaplanować czas--
04:31
We need to schedule a time—time--, True T there.
66
271380
3640
Musimy zaplanować czas—czas--, True T tam.
04:35
The T is always a true T when it starts a stressed syllable.
67
275020
3680
T jest zawsze prawdziwym T, gdy zaczyna się od akcentowanej sylaby.
04:38
Time-- time-- time to meet to plan the client presentation
68
278700
4320
Czas--czas--czas na spotkanie, aby zaplanować prezentację klienta, aby spotkać się, aby zaplanować--spotkać się,aby--
04:43
to meet to plan-- to meet to plan--
69
283020
2520
04:45
Okay, two more word ‘to’, and this time they're both made with the true T and the schwa.
70
285540
7520
Dobra, jeszcze dwa słowa „do”, i tym razem oba są zrobione przez prawdziwe T i schwa .
04:53
Meet to-- and time to--, time to meet to-- time to meet to--
71
293060
6020
Spotkanie do-- i czas na--, czas na spotkanie-- czas na spotkanie--
04:59
time to meet to-- time to meet to-- time to meet to--
72
299080
3780
czas na spotkanie-- czas na spotkanie--
05:02
So the T will always be a true T when it follows the T.
73
302860
5320
Więc T zawsze będzie prawdziwym T kiedy następuje po T.
05:08
And actually again you can think of it as being dropped because there's really just one T sound.
74
308180
4940
I właściwie znowu możesz myśleć o tym jako o upuszczonym, ponieważ tak naprawdę jest tylko jeden dźwięk T.
05:13
Meet to-- Meet to-- Meet to--
75
313120
3460
Spotkaj się-- Spotkaj się-- Spotkaj się--
05:16
So just put a schwa sound at the end of the word 'meet'. Meet to--
76
316580
4580
Po prostu umieść dźwięk schwa na końcu słowa „spotkać”. Spotkaj się, by--
05:21
Time to-- Now, this could've been a Flap T. Time to-- Time to--
77
321160
4840
Czas na-- To mogło być Flap T. Czas na-- Czas na--
05:26
But she made a True T: Time to-- Time to--
78
326000
3680
Ale zrobiła Prawdziwe T: Czas na-- Czas na--
05:29
As long as the vowel is reduced and the word is said quickly, it sounds right.
79
329680
4120
Tak długo, jak samogłoska jest zredukowana i słowo powiedziane szybko, brzmi dobrze.
05:33
Both of flap T and a true T sound good and sound right.
80
333800
4580
Zarówno klapa T, jak i prawdziwy T brzmią dobrze i brzmią dobrze.
05:38
Time to meet to-- time to meet to-- time to meet to plan the client presentation
81
338380
4980
Czas na spotkanie-- czas na spotkanie-- czas na spotkanie w celu zaplanowania prezentacji dla klienta
05:43
To plan the client presentation--
82
343360
2500
Aby zaplanować prezentację dla klienta--
05:45
Okay, so cli-- client presentaaaa- tion.
83
345860
6360
Dobra, więc cli-- prezentacja klientaaaaa-.
05:52
The stressed syllable is a little clearer a little longer.
84
352220
3900
Akcentowana sylaba jest nieco wyraźniejsza nieco dłuższa.
05:56
The pitch is gliding up and gliding down. no abrupt change in pitch.
85
356120
5740
Boisko ślizga się w górę i ślizga w dół. bez nagłej zmiany tonu.
06:01
To plan the client presentation-- To plan the client presentation--
86
361860
4360
Aby zaplanować prezentację dla klienta -- Aby zaplanować prezentację dla klienta --
06:06
To plan the client presentation--
87
366220
2280
Aby zaplanować prezentację dla klienta --
06:08
So 'plan', again a content word, but it's not quite as long as 'client' and 'taaayy--'
88
368500
7880
Więc „plan”, znowu słowo treściwe, ale nie jest tak długie jak „klient” i „taaayy--”
06:16
Those two syllable to me are a little bit clearer a little bit more stressed.
89
376380
4740
Te dwie sylaby dla mnie są trochę jaśniejsze, trochę bardziej zestresowane.
06:21
Plan-- plan-- plan the client presentation
90
381120
3220
Zaplanuj-- zaplanuj-- zaplanuj prezentację dla klienta
06:24
Plan-- plan--. This is one of the tough cases where we have the AH vowel followed by a nasal consonant.
91
384360
8560
Zaplanuj-- zaplanuj--. Jest to jeden z trudnych przypadków, w których po samogłosce AH następuje spółgłoska nosowa.
06:32
Plaaaaan
92
392920
4940
Plaaaaan
06:37
So you want to go through an AH vowel.
93
397860
2640
Więc chcesz przejść przez samogłoskę AH.
06:40
You relax the back of the tongue before making the N and that gives us this UH vowel
94
400500
5240
Rozluźniasz tylną część języka przed zrobieniem N i to daje nam tę samogłoskę UH
06:45
or you could think of it as a schwa before the end.
95
405740
3340
lub możesz pomyśleć o tym jako o schwa przed końcem.
06:49
Plaaan. Plan. We don't want plan.
96
409080
4780
Plaaan. Plan. Nie chcemy planu.
06:53
Plan. That's too bright. It's too much in the face.
97
413860
4100
Plan. To jest zbyt jasne. To za dużo na twarzy.
06:57
Plan. Allows the placement to be a little lower.
98
417960
4260
Plan. Pozwala na ustawienie nieco niżej.
07:02
Meet to plan-- meet to plan the-- plan the--plan the-- plan the--
99
422220
6960
Spotkaj się, aby zaplanować -- spotkać się, aby zaplanować -- zaplanować -- zaplanować -- zaplanować --
07:09
client presentation.
100
429180
1720
prezentację dla klienta.
07:10
plan the-- plan the-- plan the client presentation
101
430900
3500
zaplanuj-- zaplanuj-- zaplanuj prezentację dla klienta -
07:14
-tion ending, pronounced 'shun' here.
102
434400
4560
zakończenie, wymawiane tutaj jako „unikaj”.
07:18
Make it fast. Don't try to put an actual vowel sound in there.
103
438960
4460
Zrób to szybko. Nie próbuj umieszczać tam rzeczywistego dźwięku samogłoski.
07:23
Remember the N takes over the schwa, it's a syllabic consonant.
104
443420
5120
Pamiętaj, że N przejmuje schwa, to spółgłoska sylabiczna.
07:28
That means there doesn't have to be a vowel sound in that syllable.
105
448540
4740
Oznacza to, że w tej sylabie nie musi być samogłoska.
07:33
-tion -tion -tion. Presentation.
106
453280
4280
-tion -tion -tion. Prezentacja.
07:37
Presentation.
107
457560
1720
Prezentacja.
07:39
Presentation. Presentation. Presentation.
108
459280
4840
Prezentacja. Prezentacja. Prezentacja.
07:44
zun-- zun-- zun-- There's another case here.
109
464120
3900
zun-- zun-- zun-- Tu jest inny przypadek.
07:48
Z, schwa, N. Presen-- zun-- zun-- zun--
110
468020
4100
Z, schwa, N. Presen-- zun-- zun-- zun--
07:52
Where you don't need to try to make a vowel sound in that syllable. Zun-- zun--
111
472120
5080
Gdzie nie musisz próbować wydobyć samogłoski w tej sylabie. Zun-- zun--
07:57
Straight from Z to N, presentation, presentation.
112
477200
4880
Prosto od Z do N, prezentacja, prezentacja.
08:02
Presentation, presentation, presentation.
113
482080
4540
Prezentacja, prezentacja, prezentacja.
08:06
And remember it's all smooth: uuuhhhh.
114
486620
4040
I pamiętaj, że wszystko jest gładkie: uuuhhhh.
08:10
No breaks between syllables and no abrupt pitch changes.
115
490660
3860
Brak przerw między sylabami i gwałtownych zmian tonacji.
08:14
Pitch either slides up or slides down, it doesn't jump.
116
494520
4220
Pitch przesuwa się w górę lub w dół, nie skacze.
08:18
Presentation. We need to schedule a time to meet to plan the client presentation.
117
498740
4520
Prezentacja. Musimy umówić się na spotkanie, aby zaplanować prezentację dla klienta.
08:23
Yeah. I'm ready.
118
503260
2060
Tak. Jestem gotowy.
08:25
Yeah. Yeah. Yeah.
119
505320
3120
Tak. Tak. Tak.
08:28
Quick but also a clear up-down shape of stress: Yeah. Yeah. Yeah.
120
508440
6600
Szybki, ale także wyraźny kształt stresu góra-dół: Tak. Tak. Tak.
08:35
Yeah. Yeah. Yeah. I'm ready.
121
515040
4720
Tak. Tak. Tak. Jestem gotowy.
08:39
I'm ready. I'm ready.
122
519760
3140
Jestem gotowy. Jestem gotowy.
08:42
M connecting right into the R, there's no break: mmrrr-- mmrr--
123
522900
5320
M łączy się prosto z R, nie ma przerwy: mmrrr-- mmrr--
08:48
I'm ready. Uuhhhh uuhhh--
124
528220
5420
Jestem gotowy. Uuhhhh uuhhh...
08:53
So even though it's a sentence with two different words, it's still very smooth, there's no abrupt pitch changes.
125
533640
7740
Więc nawet jeśli jest to zdanie składające się z dwóch różnych słów, nadal jest bardzo płynne, nie ma nagłych zmian tonu.
09:01
And all the sounds glide into each other, connected speech.
126
541380
3680
I wszystkie dźwięki zlewają się ze sobą, połączona mowa.
09:05
I'm ready. Yeah. I'm ready.
127
545060
3220
Jestem gotowy. Tak. Jestem gotowy.
09:08
'Ready' has a flap T sound. Flap rr-- rr-- rr--
128
548280
5260
„Ready” ma dźwięk T klapy. Klapa rr-- rr-- rr--
09:13
Ready-- Ready-- It's not read-- dd-- dd-- with that real D sound in the throat
129
553540
6660
Gotowe-- Gotowe-- Nie przeczytane-- dd-- dd-- z tym prawdziwym D w gardle
09:20
It's ready. rr-- rr-- rr--
130
560200
2160
Jest gotowe. rr-- rr-- rr--
09:22
Because the D comes between two vowels, flap the tongue.
131
562360
3940
Ponieważ D występuje pomiędzy dwiema samogłoskami, machaj językiem.
09:26
Ready. Ready. I'm ready.
132
566300
3240
Gotowy. Gotowy. Jestem gotowy.
09:29
Let's listen to the whole dialogue one more time.
133
569540
3120
Posłuchajmy jeszcze raz całego dialogu.
09:32
We need to schedule a time to meet to plan the client presentation.
134
572660
3440
Musimy umówić się na spotkanie, aby zaplanować prezentację dla klienta.
09:36
Yeah. I'm ready.
135
576100
2920
Tak. Jestem gotowy.
09:39
So much analysis for so little conversation.
136
579020
3340
Tyle analiz, a tak mało rozmowy.
09:42
But when we pick it apart like that, we discover all of the habits of American pronunciation.
137
582360
5500
Ale kiedy rozróżnimy to w ten sposób, odkryjemy wszystkie nawyki amerykańskiej wymowy.
09:47
How wonderful.
138
587860
1760
Jak cudownie.
09:49
This is part of a larger lesson in my online school.
139
589620
3360
To część większej lekcji w mojej szkole online.
09:52
Each month there are three Ben Franklin analysis videos added,
140
592980
4380
Każdego miesiąca dodawane są trzy filmy z analizą Bena Franklina,
09:57
anywhere from 20 minutes to 35 minutes long.
141
597360
3320
trwające od 20 do 35 minut.
10:00
They come with lessons that will point out the phrasal verbs, idioms, and interesting vocabulary
142
600680
4900
Pochodzą z lekcjami, które wskażą czasowniki frazowe, idiomy i ciekawe słownictwo,
10:05
that comes up in conversation.
143
605580
1960
które pojawia się w rozmowie.
10:07
This is in addition to all the other lessons in the school.
144
607540
2960
Jest to dodatek do wszystkich innych lekcji w szkole.
10:10
My students love it, they love all the conversation analysis.
145
610500
3980
Moi studenci to uwielbiają, uwielbiają wszystkie analizy konwersacji.
10:14
If you’re interested, please join there.
146
614480
2860
Jeśli jesteś zainteresowany, dołącz tam.
10:17
Visit RachelsEnglishAcademy.com for more information.
147
617340
4320
Odwiedź stronę RachelsEnglishAcademy.com, aby uzyskać więcej informacji.
10:21
To see all of my Ben Franklin videos here on YouTube, click here or in the description below.
148
621660
6620
Aby zobaczyć wszystkie moje filmy z Benem Franklinem na YouTube, kliknij tutaj lub w opisie poniżej.
10:28
That’s it and thanks so much for using Rachel’s English!
149
628280
4780
To tyle i wielkie dzięki za używanie angielskiego Rachel!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7