ENGLISH CONVERSATION

105,500 views ・ 2017-07-04

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hey, happy fourth!
0
220
1760
Hej, szczęśliwy czwarty!
00:01
So, today isn't the fourth but the day that you'll be seeing this is the fourth of July.
1
1980
4740
Więc dzisiaj nie jest czwarty, ale dzień, w którym to zobaczysz, jest czwarty lipca.
00:06
So today is the 2nd of July and I'm here with some friends in the park
2
6720
4380
Więc dzisiaj jest 2 lipca i jestem tutaj z przyjaciółmi w parku
00:11
and we're gonna talk about what we're doing for the 4th and Fourth of July traditions.
3
11100
4880
i porozmawiamy o tym, co robimy dla tradycji 4 i 4 lipca.
00:22
What do you typically do on the fourth of July,
4
22060
1920
Co zazwyczaj robisz czwartego lipca,
00:23
- like the 4th of July is on Tuesday. -Fireworks.
5
23980
1780
tak jak 4 lipca wypada we wtorek. -Fajerwerki.
00:25
Fireworks.
6
25760
1300
Fajerwerki.
00:27
Going to see fireworks is a much beloved tradition on the 4th of July in America.
7
27060
5160
Oglądanie fajerwerków to bardzo ukochana tradycja 4 lipca w Ameryce.
00:32
Probably the most common tradition.
8
32220
2400
Chyba najpopularniejsza tradycja.
00:34
A couple years ago, I took you up
9
34620
2040
Kilka lat temu zabrałem was
00:36
to see the view of the fireworks from the roof of my apartment in Manhattan
10
36660
4800
na widok fajerwerków z dachu mojego mieszkania na Manhattanie
00:41
and made a video there. That was a great view.
11
41460
4380
i nakręciłem tam wideo. To był wspaniały widok.
00:48
We're going to see fireworks and then like, usually there's like a family grill out.
12
48580
4600
Idziemy zobaczyć fajerwerki, a potem, jak zwykle, rodzinny grill.
00:53
Family grill out.
13
53180
1520
Rodzinne grillowanie.
00:54
The verb 'grill out'.
14
54700
2520
Czasownik „grillować”.
00:57
This confuses some people because the word 'out' seems like an extra word.
15
57220
5500
To dezorientuje niektórych ludzi, ponieważ słowo „out” wydaje się dodatkowym słowem.
01:02
Almost always when you grill, you're grilling outside.
16
62720
3700
Prawie zawsze, gdy grillujesz, grillujesz na zewnątrz.
01:06
Certainly, he could've dropped the word but he said grill out
17
66420
3540
Z pewnością mógł zrezygnować z tego słowa, ale powiedział grill na zewnątrz,
01:09
which is similar to cookout
18
69960
2140
co jest podobne do gotowania,
01:12
which implies that the food is being cooked and eaten outside.
19
72100
3600
co oznacza, że ​​jedzenie jest gotowane i spożywane na zewnątrz.
01:15
Usually, you invite people over for this. It's a little bit of a party.
20
75700
4260
Zazwyczaj zapraszasz na to ludzi. To trochę impreza.
01:19
So a grill out is where you do this with a grill.
21
79960
2800
Tak więc grill na zewnątrz to miejsce, w którym robisz to z grillem.
01:22
He definitely could've just said: We're going to grill.
22
82760
2540
Zdecydowanie mógł po prostu powiedzieć: Idziemy na grilla.
01:25
Or he could've said: We're going to have a cookout.
23
85300
2180
Albo mógł powiedzieć: Zrobimy sobie grilla.
01:27
But some people do use the term grill out.
24
87480
2980
Ale niektórzy ludzie używają terminu „grill out”.
01:30
Usually, there's like a family grill out.
25
90460
2980
Zwykle jest jak rodzinny grill.
01:33
Family grill out.
26
93440
1260
Rodzinne grillowanie.
01:34
But that was before I had my own family.
27
94700
4160
Ale to było zanim założyłem własną rodzinę.
01:38
Yeah. So what do you do now?
28
98860
1820
Tak. Więc co teraz robisz?
01:40
Uhm. Now, I'm not sure. We're new to the starting traditions.
29
100680
6120
Uhm. Nie jestem pewien. Jesteśmy nowi w początkowych tradycjach.
01:46
No fireworks though, right?
30
106800
2680
Ale bez fajerwerków, prawda?
01:49
I heard they scare babies.
31
109480
1820
Słyszałem, że straszą dzieci. -Może
01:51
--We might go to fireworks. Probably not this year.
32
111300
3260
pójdziemy na fajerwerki. Chyba nie w tym roku.
01:54
Did you notice how he pronounced the word 'probably'?
33
114560
3380
Zauważyłeś, jak wymówił słowo „prawdopodobnie”?
01:57
He reduced it to something more like pry-- pry not--
34
117940
3800
Zredukował to do czegoś w rodzaju podważyć — nie podważyć —
02:01
But pry not this year: Pry-- pry--
35
121740
4940
Ale nie podważać w tym roku: Podważyć — podważyć —
02:06
Americans really reduce this word.
36
126680
2200
Amerykanie naprawdę skracają to słowo.
02:08
You can say probly, prolly, or pry.
37
128880
5680
Możesz powiedzieć „prawdopodobnie”, „prolly” lub „pryć”.
02:14
He doesn't even really make an L sound.
38
134560
2800
On nawet nie wydaje dźwięku L.
02:17
I wouldn't necessarily recommend it as a non-native speaker.
39
137360
3600
Niekoniecznie poleciłbym to jako non-native speaker.
02:20
But you will hear native speakers do this.
40
140960
2940
Ale usłyszysz, jak robią to native speakerzy.
02:23
Pry not this year. Pry not. Pry not. Pry not.
41
143900
3740
Podważaj nie w tym roku. Nie podważaj. Nie podważaj. Nie podważaj.
02:27
- We might go to fireworks. Probably not this year. - Really?
42
147640
2360
- Może pójdziemy na fajerwerki. Chyba nie w tym roku. - Naprawdę?
02:30
- Yeah. We're not going to try this year either. - Eventually. Eventually, we'll go to fireworks.
43
150000
4220
- Tak. W tym roku też nie będziemy próbować. - W końcu. W końcu pójdziemy na fajerwerki.
02:34
Fireworks really scare dogs. We need to take care of him.
44
154220
3220
Fajerwerki naprawdę przerażają psy. Musimy się nim zaopiekować.
02:37
So you guys have no idea what you'll do on Tuesday? Do you have off?
45
157440
3960
Więc nie macie pojęcia, co będziecie robić we wtorek? masz wolne?
02:41
Do you have off means have you been given the day off at work?
46
161400
3740
Czy masz wolne oznacza, że ​​dostałeś dzień wolny w pracy?
02:45
As in for a holiday in this case.
47
165140
2880
Jak w przypadku urlopu w tym przypadku.
02:48
Do you have off?
48
168020
1280
masz wolne?
02:49
I do have off. We might do some grilling. We'll see friends.
49
169300
4360
mam wolne. Może zrobimy grilla. Spotkamy się z przyjaciółmi.
02:53
But uh, it's to be determined.
50
173660
2540
Ale to jest do ustalenia.
02:56
Yeah.
51
176200
860
Tak.
02:57
To be determined.
52
177060
1420
Do ustalenia.
02:58
This is a phrase you can use for something that's not yet certain.
53
178480
3700
Jest to wyrażenie, którego możesz użyć w odniesieniu do czegoś, co nie jest jeszcze pewne.
03:02
We're definitely leaving tomorrow but I don't know the time yet.
54
182180
3360
Zdecydowanie wyjeżdżamy jutro, ale nie znam jeszcze godziny. To do
03:05
It's to be determined.
55
185540
1700
ustalenia.
03:07
But uh, It's to be determined.
56
187240
2180
Ale to jest do ustalenia.
03:09
Yeah.
57
189420
1400
Tak.
03:10
We might try to go one of these state parks with like a swimming beach lake in New Jersey.
58
190820
7100
Możemy spróbować wybrać się do jednego z tych parków stanowych z jeziorem na plaży w New Jersey.
03:17
-- That sounds pretty cool. -- I just feel like,
59
197920
2140
-- To brzmi całkiem fajnie. - Po prostu czuję, że dla
03:20
for me, I want a body of water involved in my 4th of July plans.
60
200060
4120
mnie chcę mieć akwen włączony w moje plany na 4 lipca.
03:24
A body of water refers to something like an ocean, lake,
61
204180
4660
Zbiornik wodny odnosi się do czegoś w rodzaju oceanu, jeziora,
03:28
maybe a spring, sea, pond, that kind of thing.
62
208840
6440
może źródła, morza, stawu, tego rodzaju rzeczy.
03:35
For me, I want a body of water involved in my 4th of July plans.
63
215280
4000
Jeśli chodzi o mnie, chcę, aby część wody była uwzględniona w moich planach na 4 lipca.
03:39
That sounds like a good plan to me.
64
219280
1700
To brzmi jak dobry plan dla mnie.
03:40
- Yeah. - Yeah?
65
220980
1040
- Tak. - Tak?
03:42
I don't know.
66
222020
1140
Nie wiem.
03:43
-- Find a place to swim. -- Yeah.
67
223160
1500
- Znajdź miejsce do pływania. -- Tak.
03:44
It's just hard with the nap time. Don't you hate it when your life gets ruined by naptime?
68
224660
4100
Po prostu ciężko jest z porą drzemki. Czy nie nienawidzisz tego, kiedy twoje życie zostaje zrujnowane przez drzemkę?
03:48
Dave and I both have babies about the same age, a little over a year.
69
228760
4240
Dave i ja mamy dzieci mniej więcej w tym samym wieku, trochę ponad rok.
03:53
And I know for us, we want to keep our baby on a schedule because we think it makes life easier.
70
233000
5200
I wiem, że my chcemy trzymać nasze dziecko zgodnie z harmonogramem, ponieważ uważamy, że ułatwia to życie.
03:58
But at the same time, it kind of makes life harder.
71
238200
3000
Ale jednocześnie utrudnia życie.
04:01
Yeah. It's just hard with the nap time. Don't you hate it when your life gets ruined by naptime?
72
241200
4500
Tak. Po prostu ciężko jest z porą drzemki. Czy nie nienawidzisz tego, kiedy twoje życie zostaje zrujnowane przez drzemkę?
04:05
You guys haven't made that happen yet, right? You guys are still flexible.
73
245700
3540
Jeszcze tego nie zrobiliście, prawda? Wciąż jesteście elastyczni.
04:09
Nope. We are pretty flexible.
74
249240
2160
Nie. Jesteśmy dość elastyczni.
04:11
Yeah.
75
251400
1200
Tak.
04:12
Our son pretty much dictates when everyone is to fall asleep.
76
252600
3480
Nasz syn prawie dyktuje, kiedy wszyscy mają zasnąć.
04:16
We still live and die by a schedule.
77
256080
3240
Nadal żyjemy i umieramy według harmonogramu.
04:19
- We're not very scheduled. - Yeah.
78
259320
1720
- Nie jesteśmy zbyt zaplanowani. - Tak.
04:21
Besides our own work schedule.
79
261040
1400
Oprócz naszego własnego harmonogramu pracy.
04:22
- Pros and cons to both approaches. - Yeah!
80
262440
2760
- Plusy i minusy obu podejść. - Tak!
04:25
Pros and cons.
81
265200
1560
Plusy i minusy.
04:26
This is a way to discusss and talk about things that are positive about a situation
82
266760
5020
Jest to sposób na dyskutowanie i mówienie o rzeczach, które są pozytywne w danej sytuacji
04:31
and things that are negative about a situation.
83
271780
2960
io rzeczach, które są negatywne w danej sytuacji.
04:34
For example, if someone's having a hard time making a decision, sometimes, the advice is:
84
274740
5820
Na przykład, jeśli ktoś ma trudności z podjęciem decyzji, czasami rada brzmi:
04:40
Why don't you write out at list of pros and cons?
85
280560
4100
Dlaczego nie napiszesz listy za i przeciw?
04:48
He started talking about traditions again so I turned the camera back on.
86
288140
3440
Znowu zaczął mówić o tradycjach, więc ponownie włączyłem aparat.
04:51
Where I grew up in Lancaster, there was always a bunch of fireworks done by each like little borough.
87
291580
7740
Tam, gdzie dorastałem w Lancaster, zawsze było mnóstwo fajerwerków robionych przez każdą małą dzielnicę.
04:59
Vocabulary word: borough.
88
299320
2600
Słowo słownictwa: dzielnica.
05:01
A borough is a town or district incorporated within the US.
89
301920
5800
Gmina to miasto lub dystrykt zarejestrowane w Stanach Zjednoczonych.
05:07
So here, he's talking about Lancaster which is a country.
90
307720
3380
Więc tutaj mówi o Lancaster, które jest krajem.
05:11
And within that county, there would be Lancaster city but there are also lots of little boroughs.
91
311100
6780
W obrębie tego hrabstwa byłoby miasto Lancaster, ale jest też wiele małych gmin.
05:17
Also in New York city, Brooklyn, Queens, Manhattan, the Bronx, and Staten Island are called The 5 Boroughs.
92
317880
8960
Również w Nowym Jorku Brooklyn, Queens, Manhattan, Bronx i Staten Island nazywane są 5 dzielnicami.
05:26
A bunch of fireworks done by each like little borough.
93
326840
4720
Garść fajerwerków zrobionych przez każdego jak małe miasteczko.
05:31
So there would be days of fireworks around the 4th of July.
94
331560
5780
Tak więc około 4 lipca będą dni fajerwerków.
05:37
What do you mean days? Like entire days where there was like a fireworks
95
337340
3240
Co masz na myśli przez dni? Jak całe dni, kiedy były jak fajerwerki
05:40
-- in 2, 3... -- No, there would be like the 3rd,
96
340580
3360
-- za 2, 3... -- Nie, byłyby jak 3,
05:43
-- the 4th, 5th.. -- Yeah. Right.
97
343940
1700
-- 4, 5... -- Tak. Prawidłowy.
05:45
Depending on if it's on a weekend.
98
345640
1800
W zależności od tego, czy jest to weekend.
05:47
But like you can go to a like couple consecutive nights of fireworks.
99
347440
4180
Ale jak możesz iść na kilka kolejnych nocy fajerwerków.
05:51
Yeah.
100
351620
1220
Tak.
05:52
Vocabulary word: consecutive.
101
352840
2980
Słowo słownictwa: konsekutywny.
05:55
This means following continuously or right in a row.
102
355820
4760
Oznacza to podążanie w sposób ciągły lub z rzędu.
06:00
An unbroken sequence.
103
360580
3040
Nieprzerwana sekwencja.
06:03
So 'on 2 consecutive days' means 1 day right after the other.
104
363620
5460
Tak więc „w 2 kolejne dni” oznacza 1 dzień bezpośrednio po drugim.
06:09
No extra days in between.
105
369080
2000
Żadnych dodatkowych dni pomiędzy.
06:11
-- to a like couple consecutive nights of fireworks.
106
371080
3500
-- do kilku kolejnych nocy fajerwerków.
06:14
So did you ever?
107
374580
1460
Więc czy kiedykolwiek?
06:16
Sometimes, we would. Uhm, the biggest one was in Lancaster County Park
108
376040
5960
Czasami tak. Uhm, największy był w Lancaster County Park,
06:22
where there actually had an orchestra
109
382000
3800
gdzie też była orkiestra
06:25
-- as well. -- Oh, nice!
110
385800
1220
. -- O, ładnie!
06:27
That's-- where I grew up in Gainesville, there was like an outdoor amphitheater.
111
387020
4740
To jest... tam, gdzie dorastałem w Gainesville, było coś w rodzaju amfiteatru na świeżym powietrzu.
06:31
Vocabulary word: amphitheater.
112
391760
3480
Słowo słownictwa: amfiteatr. Jest to
06:35
This is a building, usually an outdoor building, often without a roof,
113
395240
4840
budynek, najczęściej plenerowy, często bez dachu,
06:40
rounded, semi-circular,
114
400080
2460
zaokrąglony, półokrągły,
06:42
used for the presentation of musical events or maybe some drama.
115
402540
6020
służący do prezentacji wydarzeń muzycznych lub może jakiegoś dramatu.
06:48
There can also be tiers of seating.
116
408560
2620
Mogą być również poziomy siedzeń.
06:51
--in Gainesville, there was like an outdoor amphitheater with some pops band doing stuff and some fireworks.
117
411180
7520
--w Gainesville był amfiteatr na świeżym powietrzu z jakimś zespołem popowym i fajerwerkami.
06:58
That was every year. Never strayed from that. Picnic and fireworks.
118
418700
5200
Tak było co roku. Nigdy nie odstępowałem od tego. Piknik i fajerwerki.
07:03
Yeah, that was like the biggest one.
119
423900
2240
Tak, to było jak największe.
07:06
There are definitely places like that in Philly, right?
120
426140
3000
Zdecydowanie są takie miejsca w Filadelfii, prawda? Po
07:09
We're just not going cause we have babies.
121
429140
1780
prostu nie idziemy, bo mamy dzieci.
07:10
-- Right. -- Yeah.
122
430920
1160
-- Prawidłowy. -- Tak.
07:12
They-- in Philly, they set up at the art museum.
123
432080
2980
Oni... w Filadelfii założyli muzeum sztuki.
07:15
Oh yeah!
124
435060
1000
O tak!
07:16
And they do really big firework production
125
436060
5460
I robią naprawdę duże fajerwerki
07:21
with even, there's always like some live band.
126
441520
3280
z nawet, zawsze jest jakiś zespół grający na żywo.
07:24
I'm not sure who it is this year though.
127
444800
1820
Nie jestem jednak pewien, kto to jest w tym roku.
07:26
Okay.
128
446620
740
Dobra.
07:27
-- I think The Roots did it one year. -- Really?
129
447360
2660
-- Myślę, że The Roots zrobili to rok. -- Naprawdę?
07:30
Well maybe next year when the kids are older, we'll all go together.
130
450020
2920
Cóż, może w przyszłym roku, kiedy dzieci podrosną, pojedziemy wszyscy razem.
07:32
-- That sounds good to me. -- That'll be fun!
131
452940
2480
-- Dla mnie brzmi dobrze. -- To będzie zabawne!
07:35
Huge thanks to my friend, Dave, for being in this video.
132
455420
3860
Ogromne podziękowania dla mojego przyjaciela, Dave'a, za obecność w tym filmie.
07:39
That's it guys! Thanks so much for using Rachel's English!
133
459280
5020
To jest to! Wielkie dzięki za używanie angielskiego Rachel!

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7