ESL Pronunciation Exercise: Where I live (Ben Franklin Exercise)

131,594 views ・ 2013-01-02

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
In this American English pronunciation video, we're going to study American English by looking
0
299
5291
W tym filmie z wymową amerykańskiego angielskiego będziemy uczyć się amerykańskiego angielskiego, oglądając
00:05
at a short text. Topic: where I live.
1
5590
5000
krótki tekst. Temat: gdzie mieszkam.
00:16
I call this a Ben Franklin exercise. This is when you take very good notes, very detailed
2
16919
5680
Nazywam to ćwiczeniem Bena Franklina. Dzieje się tak, kiedy robisz bardzo dobre notatki, bardzo szczegółowe
00:22
notes, on what you're hearing. And then go back and try to record yourself based on what
3
22599
4621
notatki na temat tego, co słyszysz. A potem wróć i spróbuj nagrać siebie na podstawie tego, co
00:27
you've written down, the notes. Did you write down a flap T, or the way two words link together?
4
27220
6400
zapisałeś, notatek. Czy zapisałeś klapkę T lub sposób, w jaki dwa słowa łączą się ze sobą?
00:33
After you've recorded yourself, compare it to the original. Did you do everything that
5
33620
4220
Po nagraniu samego siebie porównaj go z oryginałem. Czy zrobiłeś wszystko, co
00:37
you wanted to do? In this video, we're going to take notes together.
6
37840
4660
chciałeś zrobić? W tym filmie będziemy razem robić notatki.
00:42
I live in New York City, in Manhattan, currently in midtown. But I do move around a lot. I've
7
42500
6539
Mieszkam w Nowym Jorku, na Manhattanie, obecnie w śródmieściu. Ale dużo się ruszam.
00:49
been in New York for about five years, and I've already moved four times.
8
49039
4191
Jestem w Nowym Jorku od około pięciu lat i przeprowadzałem się już cztery razy.
00:53
One if the first things I notice is how my voice goes up at the end of the word 'city',
9
53230
5120
Jedną z pierwszych rzeczy, które zauważam, jest to, jak mój głos podnosi się na końcu słowa „miasto”,
00:58
city, city. That's because of the comma here, and I'm not done, I'm going to keep going,
10
58350
6150
miasto, miasto. To z powodu przecinka tutaj, a jeszcze nie skończyłem, będę kontynuował,
01:04
I'm going to say more about that.
11
64500
4320
powiem więcej na ten temat.
01:08
I live in New York City. [2x]
12
68820
1470
Mieszkam w Nowym Jorku. [2x]
01:10
I also notice how connected that first line is. I live in New York City. There are no
13
70290
5320
Zauważyłem też, jak połączona jest ta pierwsza linia . Mieszkam w Nowym Jorku. Nie ma
01:15
breaks.
14
75610
1120
przerw.
01:16
I live in New York City. [2x]
15
76730
3420
Mieszkam w Nowym Jorku. [2x]
01:20
And I notice the ending consonant sound of 'live' links into the beginning of the next
16
80150
5290
I zauważam, że końcowy dźwięk spółgłoski „live” łączy się z początkiem następnego
01:25
word, live in, v-in, v-in, live in.
17
85440
3830
słowa, live in, v-in, v-in, live in.
01:29
I live in New York City. [3x] In Manhattan.
18
89270
6650
Mieszkam w Nowym Jorku. [3x] Na Manhattanie.
01:35
In Manhattan. Again, my voice went up at the end. Again, there's a comma here, and I'm
19
95920
7000
Na Manhattanie. Znowu pod koniec podniosłem głos . Znowu jest tu przecinek i zaraz
01:43
about to give more information about that. New York City, Manhattan, more specifically
20
103520
6570
podam więcej informacji na ten temat. Nowy Jork, Manhattan, a dokładniej
01:50
midtown. So, my voice is going up at the end of each of these little phrases to signal
21
110090
5340
śródmieście. Tak więc mój głos podnosi się na końcu każdej z tych krótkich fraz, aby zasygnalizować,
01:55
that there is more information yet to come about this.
22
115430
3550
że jest jeszcze więcej informacji na ten temat.
01:58
In Manhattan. [2x]
23
118980
2120
Na Manhattanie. [2x]
02:01
I notice that the stressed syllable of 'Manhattan' is the middle syllable. Manhattan. Also, I
24
121100
7000
Zauważam, że akcentowana sylaba „Manhattan” jest sylabą środkową. Manhattan. Słyszałem też,
02:09
hear that I'm not really pronouncing these T's as True T's. That would be 'Manhattan',
25
129600
5730
że tak naprawdę nie wymawiam tych T jako prawdziwych. To byłoby "Manhattan",
02:15
-tan. But I'm saying Manhatt-an, with a little break. That means these T's are stop T's.
26
135330
7000
-tan. Ale mówię o Manhatt-an, z małą przerwą. To oznacza, że ​​te T to stop T.
02:23
In Manhattan. [2x]
27
143990
1790
Na Manhattanie. [2x]
02:25
Also, the last syllable, -an, is really just the N sound. So the letter A there is representing
28
145780
7000
Również ostatnia sylaba, -an, to po prostu dźwięk N. Tak więc litera A reprezentuje
02:34
the schwa sound. Manhattan, Manhattan.
29
154060
5050
dźwięk schwa. Manhatan, Manhattan.
02:39
In Manhattan. [3x] Currently in midtown.
30
159110
5300
Na Manhattanie. [3x] Obecnie w śródmieściu.
02:44
Again, I did not hear the release of this T. That would be currently, I heard 'currently',
31
164410
7000
Znów nie słyszałem wydania tego T. To byłoby obecnie, słyszałem „obecnie”,
02:51
with a stop, that's a stop T. Currently, currently. And, in this three-syllable word, I notice
32
171680
7000
z przerwaniem, to jest zatrzymanie T. Obecnie, obecnie. Zauważyłem, że w tym trzysylabowym słowie
03:00
that stress is on the first syllable. Curr-, curr-, currently.
33
180800
7000
akcent pada na pierwszą sylabę. Curr-, curr-, obecnie.
03:09
Currently in midtown. [2x]
34
189700
3050
Obecnie w Śródmieściu. [2x]
03:12
Midtown. Stress on the first syllable here, and that is a true T. Midtown. Currently in
35
192750
6690
Śródmieście. Akcent na pierwszą sylabę tutaj, i to jest prawdziwy T. Midtown. Obecnie w
03:19
midtown.
36
199440
3610
Śródmieściu.
03:21
Currently in midtown. [3x] But I do move around a lot.
37
201550
6140
Obecnie w Śródmieściu. [3x] Ale często się przemieszczam.
03:27
The stressed syllables in that sentence are do, round, and lot. But I do move around a lot.
38
207690
7000
Akcentowane sylaby w tym zdaniu to do, round i lot. Ale dużo się ruszam.
03:41
But I do move around a lot. [2x]
39
221099
3531
Ale dużo się ruszam. [2x]
03:44
Let's talk about the T pronunciations here. But I do, but I, but I. I'm hearing that as
40
224630
6890
Porozmawiajmy tutaj o wymowie T. Ale ja tak, ale ja, ale ja. Słyszę to jako
03:51
a flap T, or a D sound. But I, but I. It's also very connected. But I do, but I do.
41
231520
7000
dźwięk klapy T lub D. Ale ja, ale ja. To też jest bardzo powiązane. Ale robię, ale robię.
04:00
But I do move around a lot. [2x]
42
240750
3599
Ale dużo się ruszam. [2x]
04:04
The final T, lot, I did release that and give it a true T sound.
43
244349
5651
Ostatnie T, dużo, wydałem to i nadałem mu prawdziwy dźwięk T.
04:10
But I do move around a lot. [2x]
44
250000
5819
Ale dużo się ruszam. [2x]
04:15
Again, this sentence was very linked together, the ending V consonant here linking onto the
45
255819
6320
Ponownie, to zdanie było bardzo ze sobą połączone, końcowa spółgłoska V tutaj łączyła się z
04:22
next vowel, move-a, move-a, va, va, va, move around. But I do move around a lot.
46
262139
7000
następną samogłoską, ruch-a, ruch-a, va, va, va, ruch dookoła. Ale dużo się ruszam.
04:31
But I do move around a lot. [3x] I've been in New York for about five years,
47
271710
7000
Ale dużo się ruszam. [3x] Jestem w Nowym Jorku od około pięciu lat.
04:39
The stressed words in this sentence fragment: New, York, and Five, Years.
48
279580
7000
W tym fragmencie zdania akcentowane słowa: Nowy, Jork i Pięć lat.
04:49
I've been in New York for about five years [2x]
49
289389
4881
Mieszkam w Nowym Jorku od około pięciu lat [2x]
04:54
So how are the unstressed words pronounced? The contraction I've, the word been, and in:
50
294270
7000
Jak więc wymawia się słowa nieakcentowane? Skurcz, który mam, słowo było, iw:
05:01
they're all quite quick and linked together. I've been in, I've been in, I've been in New
51
301520
7000
wszystkie są dość szybkie i połączone ze sobą. Byłem, byłem, byłem w Nowym
05:09
York. And the words 'for' and 'about': for about five years. I notice I'm reducing this
52
309180
7000
Jorku. A słowa „dla” i „o”: przez około pięć lat. Zauważyłem, że redukuję to
05:16
to the schwa, for, for, for about five years, for about five years. I've been in New York
53
316300
7000
do schwa, przez, przez, przez około pięć lat, przez około pięć lat. Jestem w Nowym Jorku
05:25
for about five years. So, these three words, I've been in, very quick. They're unstressed.
54
325849
6521
od około pięciu lat. Więc, te trzy słowa, byłem w, bardzo szybko. Są niestresowane.
05:32
New, York: the pace slows down a bit there, so those words are longer because they're
55
332370
6269
New, York: tam tempo trochę zwalnia, więc te słowa są dłuższe, bo są
05:38
stressed. Then, for about. Those two words, unstressed, are again quite quick. For about.
56
338639
6960
zestresowane. Następnie przez ok. Te dwa słowa, nieakcentowane, znowu są dość szybkie. Na około.
05:45
And then 'five' and 'years' are both given more time because they are stressed.
57
345599
7000
A potem „pięć” i „lata” mają więcej czasu, ponieważ są zestresowane.
05:50
I've been in New York for about five years, [3x]
58
350289
8340
Jestem w Nowym Jorku od około pięciu lat, [3x]
05:58
and I've already moved four times.
59
358629
2310
i przeprowadzałem się już cztery razy.
06:00
Here I'm hearing 'al-' and 'moved', 'four' and 'times' as being the most stressed syllables
60
360939
7000
Tutaj słyszę „al-” i „przeniesiony”, „cztery” i „razy” jako najbardziej akcentowane sylaby
06:10
in that sentence fragment. And I've already moved four times.
61
370990
4319
w tym fragmencie zdania. A przeprowadzałam się już cztery razy.
06:15
And I've already moved four times. [2x]
62
375309
4580
A przeprowadzałam się już cztery razy. [2x]
06:19
I also notice I'm not really pronouncing the L here. This syllable is coming out more as
63
379889
5541
Zauważyłem też, że tak naprawdę nie wymawiam tutaj L. Ta sylaba wychodzi bardziej jako
06:25
the AW as in LAW, already, already.
64
385430
4030
AW niż LAW, już, już.
06:29
And I've already moved four times. [2x]
65
389460
3489
A przeprowadzałam się już cztery razy. [2x]
06:32
Also, did you notice how I reduced the word 'and'? And I've already moved. Nn, nn, nn,
66
392949
7000
Poza tym, czy zauważyłeś, jak skróciłem słowo „i”? I już się przeprowadziłem. Nn, nn, nn,
06:40
the schwa N sound. And I've already moved.
67
400659
3620
dźwięk schwa N. I już się przeprowadziłem.
06:44
And I've already moved four times. [3x]
68
404279
5051
A przeprowadzałam się już cztery razy. [3x]
06:49
So, just a few lines of speech, but there's really a lot to study about reductions and
69
409330
6679
Tak więc, tylko kilka linijek wypowiedzi, ale jest naprawdę dużo do przestudiowania na temat redukcji i
06:56
stressed words, the way T is pronounced, and how words link together.
70
416009
5550
wyrazów akcentowanych, sposobu wymawiania T i tego, jak słowa łączą się ze sobą.
07:01
I hope this has given you some ideas on how to take notes and study the speech of native
71
421559
4801
Mam nadzieję, że podsunęło Ci to kilka pomysłów na robienie notatek i studiowanie mowy native
07:06
speakers. Do this on your own. Take video and audio clips that interest you, or that
72
426360
5380
speakerów. Zrób to sam. Nagrywaj klipy wideo i audio, które Cię interesują lub
07:11
have topics that are important to your field of work. After you take good notes, record
73
431740
5039
dotyczą tematów ważnych dla Twojej dziedziny pracy. Po zrobieniu dobrych notatek nagraj
07:16
the text yourself, and compare to the original recording. What do you still need to work
74
436779
4681
sam tekst i porównaj z oryginalnym nagraniem. Nad czym musisz jeszcze popracować
07:21
on, or what did you do well? This is a great way to improve your pronunciation.
75
441460
5819
lub co zrobiłeś dobrze? To świetny sposób na poprawę wymowy.
07:27
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
76
447279
7000
To wszystko i bardzo dziękuję za używanie angielskiego Rachel.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7