English Conversation - Real Life English! - Meet Stoney

208,704 views ・ 2016-05-17

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Well, I had a big change in my life this year. So in this American English pronunciation
0
680
5290
Cóż, w tym roku nastąpiła duża zmiana w moim życiu. Więc w tym filmie o amerykańskiej wymowie
00:05
video, you’re going to meet someone very special, and we’re going to study real life
1
5970
5220
spotkasz kogoś wyjątkowego, a my będziemy uczyć się prawdziwego
00:11
American English.
2
11190
2120
amerykańskiego angielskiego.
00:19
This is my son, Stoney. He was born in January so he’s almost 4 months old. So far, his
3
19820
6660
To jest mój syn, Stoney. Urodził się w styczniu, więc ma prawie 4 miesiące. Jak dotąd jego
00:26
life consists mostly of eating and sleeping, although not sleeping too much, which is why
4
26480
5510
życie składa się głównie z jedzenia i spania, chociaż nie śpię za dużo, dlatego
00:31
I look so tired. And also, meeting friends and family.
5
31990
6150
wyglądam na bardzo zmęczoną. A także spotkania z przyjaciółmi i rodziną.
00:38
Here he is meeting his grandma and grandpa, my husband’s parents.
6
38140
3829
Tutaj spotyka swoją babcię i dziadka, rodziców mojego męża.
00:41
>> Yeah. >> He has two fingers.
7
41969
3441
>> Tak. >> Ma dwa palce.
00:45
>> You’re gonna get a mouthful of skin!
8
45410
3210
>> Dostaniesz łyk skóry! Czy
00:48
Did you notice how my mother in law reduced ‘going to’ to gonna? Americans do this
9
48620
6970
zauważyłeś, jak moja teściowa zredukowała „ zamierzać” do „zamierzać”? Amerykanie robią to
00:55
all the time. Two syllables, very relaxed. GUN-nuh. Do that with me. GUN-nuh. Gonna,
10
55590
11530
cały czas. Dwie sylaby, bardzo zrelaksowany. GUN-nie. Zrób to ze mną. GUN-nie. Zamierzam,
01:07
gonna.
11
67120
1120
zamierzam.
01:08
>> You’re going to get a [3x]
12
68240
3860
>> Dostaniesz [3x]
01:17
>> You’re going to get a mouthful of skin!
13
77040
3420
>> Dostaniesz łyk skóry!
01:21
Oh, he definitely knows they’re there.
14
81460
3580
Och, na pewno wie, że tam są.
01:25
Did you notice the contractions grandma used? Americans use contractions all the time in
15
85049
4960
Zauważyłeś skurcze, których używała babcia? Amerykanie cały czas używają skrótów podczas
01:30
speaking. First, ‘they’re’. This is the contraction of THEY ARE. Often in conversation,
16
90009
7781
mówienia. Po pierwsze, „oni”. To jest skrót od ONI SĄ. Często w rozmowie
01:37
Americans will reduce this contraction so it sounds like ‘thur’, thur. But here,
17
97790
6050
Amerykanie zmniejszają to skrócenie, aby brzmiało jak „czw”, czw. Ale tutaj
01:43
Grandma used the full pronunciation, they’re. When it’s fully pronounced, it sounds just
18
103840
5500
babcia użyła pełnej wymowy, są. Kiedy jest w pełni wymawiane, brzmi
01:49
like two other words: THERE and THEIR. Here, she said THEY’RE THERE, talking about his
19
109340
8239
jak dwa inne słowa: TAM i ICH. Tutaj, powiedziała ONI TAM, mówiąc o jego
01:57
fingers. Two different words, but they sound the same. Listen again.
20
117579
4951
palcach. Dwa różne słowa, ale brzmią tak samo. Posłuchaj znowu.
02:02
>> Oh, he definitely knows they’re there [3x]
21
122530
5590
>> Och, na pewno wie, że tam są [3x]
02:08
>> So did you guys have good traffic down? >> Oh we did. Wonderful traffic.
22
128120
4979
>> Więc czy mieliście dobry ruch? >> Och, zrobiliśmy to. Cudowny ruch.
02:13
I reduced ‘did’ here: “So did you guys” became “So d’you guys”.
23
133099
7030
Zredukowałem tutaj „zrobiłem”: „Więc wy chłopaki” stało się „Więc wy chłopaki”.
02:20
I reduced ‘did’ to just the ending D, and when the D sound is followed by ‘you’
24
140129
5860
Zredukowałem „did” do samego końcowego D, a kiedy po dźwięku D następuje „ty”
02:25
or ‘your’, it combines with the Y sound and becomes J. ‘Did you guys’ becomes
25
145989
7110
lub „twój”, łączy się to z dźwiękiem Y i staje się J. „Czy chłopaki” staje się
02:33
‘joo guys’. ‘Joo’ guys have good traffic? Listen again.
26
153099
5831
„joo chłopaki”. Chłopaki z „Joo” mają dobry ruch? Posłuchaj znowu.
02:38
>> So did you guys have [4x]
27
158930
3710
>> Więc wy macie [4x]
02:42
“Did you” is a very common word combination in conversational English. Pay attention as
28
162640
5660
„Czy” to bardzo powszechna kombinacja słów w konwersacyjnym angielskim. Uważaj podczas
02:48
you study English and see if you notice this reduction. Try using it yourself. “Joo”
29
168309
6871
nauki angielskiego i zobacz, czy zauważysz tę redukcję. Spróbuj sam go użyć. „Joo”
02:55
see that? “Joo” know that? Joo, joo. It can also be reduced further to ‘juh’,
30
175180
8089
widzisz to? "Joo" wiesz o tym? Jojo, Joo. Można go również zredukować do „juh”,
03:03
with the schwa. “Juh” see that? “Juh” know that?
31
183269
6740
za pomocą schwa. „Juh” widzisz to? „Juh” to wiesz?
03:10
>> How is it to hold him? >> Oh, how is it?
32
190009
3040
>> Jak go trzymać? >> Och, jak to jest?
03:13
>> Mm-hmm. >> Oh, I don’t know. It’s beyond description!
33
193049
4080
>> Mhm. >> Oj, nie wiem. To nie do opisania!
03:17
How is it to hold him? What do you notice about the word ‘him’ in this phrase?
34
197129
5420
Jak go trzymać? Co zauważyłeś w słowie „on” w tym zdaniu?
03:22
>> How is it to hold him? [3x]
35
202549
4051
>> Jak go trzymać? [3x]
03:26
The H was dropped, hold’im, hold’im, and the two words linked together with no gap
36
206609
6280
H zostało odrzucone, hold’im, hold’im, a dwa słowa połączyły się bez przerwy
03:32
in between. This is a very common conversational pronunciation of function words that begin
37
212889
6070
między nimi. Jest to bardzo powszechna konwersacyjna wymowa słów funkcyjnych rozpoczynających się
03:38
with H like him, her, his, have, has, and had.
38
218959
7620
na literę H, takich jak on, jej, jego, have, has i had.
03:46
>> How is it to hold him? >> Oh, how is it?
39
226579
3030
>> Jak go trzymać? >> Och, jak to jest?
03:49
>> Mm-hmm. >> Oh, I don’t know. It’s beyond description!
40
229609
3831
>> Mhm. >> Oj, nie wiem. To nie do opisania!
03:53
>> Oh! Hi! >> Come on in!
41
233440
4259
>> Och! Cześć! >> Wejdź!
03:57
You might not have understood this phrase: Come on in. It was all very linked together.
42
237699
6620
Być może nie zrozumiałeś tego wyrażenia: Wejdź. To wszystko było ze sobą bardzo powiązane.
04:04
>> Come on in! [3x]
43
244319
4260
>> Wejdź! [3x]
04:08
Two consonant to vowel links. Cuh-mah-nin. Come on in. You can use this phrase when welcoming
44
248579
11130
Dwa połączenia spółgłoskowe z samogłoskowymi. Cuh-mah-nin. Wejdź. Możesz użyć tego wyrażenia, gdy witasz
04:19
someone to your house. Come on in. Listen again.
45
259709
4621
kogoś w swoim domu. Wejdź. Posłuchaj jeszcze raz.
04:24
>> Come on in! >> Hi, baby. Ow. He’s still so little!
46
264330
4530
>> Wejdź! >> Cześć, kochanie. Auć. Jest jeszcze taki mały!
04:28
>> Hi Stan! >> Hey! Oh! Stoney! You little nipper, you!
47
268860
7220
>> Cześć Stan! >> Hej! Oh! Stoney! Ty mały szczypiorku, ty!
04:36
This is your grandpa. I brought you some toys. >> Oh boy! I bet you did.
48
276080
7900
To jest twój dziadek. Przyniosłem ci trochę zabawek. >> O rany! Założę się, że to zrobiłeś.
04:43
I bet you did. Earlier in this video, you learned that when D is followed by ‘you’,
49
283990
6130
Założę się, że to zrobiłeś. Wcześniej w tym filmie dowiedziałeś się, że gdy po D występuje słowo „ty”,
04:50
you can combine D and Y to make a J sound, ‘jew’. There is a similar rule: when T
50
290120
6269
możesz połączyć D i Y, aby uzyskać dźwięk J, „żyd”. Istnieje podobna zasada: kiedy po T
04:56
is followed by ‘you’ or ‘your’, you can combine T and Y to make CH: now ‘you’
51
296389
7161
następuje „ty” lub „twój”, możesz połączyć T i Y, aby utworzyć CH: teraz „ty”
05:03
will sound like ‘chew’. Or, you can leave in the Y sound, “chyoo”. Also, like I
52
303550
6350
będzie brzmiało jak „żuć”. Lub możesz zostawić dźwięk Y, „chyoo”. Podobnie jak ja
05:09
did here, you can reduce the vowel to the schwa, “chuh”: betcha, or betchya. You’ll
53
309900
6660
tutaj, możesz zredukować samogłoskę do schwa, „chuh”: betcha lub betchya.
05:16
hear this a lot. Listen again.
54
316560
3079
Usłyszysz to często. Posłuchaj znowu.
05:19
>> I bet you did. [3x]
55
319639
4600
>> Założę się, że tak. [3x]
05:24
In the beginning, he didn’t do much. So we just sat around and stared at him! This
56
324240
5060
Na początku nie robił wiele. Więc po prostu siedzieliśmy i gapiliśmy się na niego! To
05:29
was okay with us. It never got boring!
57
329300
3400
było w porządku z nami. To nigdy nie było nudne!
05:32
>> Are you going to smile?
58
332700
1499
>> Masz zamiar się uśmiechnąć?
05:34
Another ‘gonna’. Are you gonna smile?
59
334199
4600
Kolejne „będzie”. Będziesz się uśmiechać?
05:38
>> Are you going to smile? Are you going to smile? Huh?
60
338800
6959
>> Masz zamiar się uśmiechnąć? Czy zamierzasz się uśmiechać? co?
05:45
We did get a couple of his first smiles on camera.
61
345759
3731
Udało nam się uchwycić kilka jego pierwszych uśmiechów przed kamerą.
05:49
The first four months have been so fun. He’s changing a lot, kicking, and he has even started
62
349490
5810
Pierwsze cztery miesiące były takie zabawne. Bardzo się zmienia, kopie, a nawet zaczął
05:55
talking!
63
355300
739
mówić!
06:00
His head’s kind of big, so he has a hard time holding it up. Some people have asked
64
360080
5000
Jego głowa jest dość duża, więc ma trudności z jej utrzymaniem. Niektórzy ludzie pytali
06:05
me about his name, Stoney. It’s not very common in America. In fact, most people say
65
365080
6130
mnie o jego imię, Stoney. W Ameryce nie jest to zbyt częste. W rzeczywistości większość ludzi twierdzi, że
06:11
they’ve never heard of it, or never known anyone named Stoney. It’s just like the
66
371210
4989
nigdy o tym nie słyszała lub nigdy nie znała nikogo o imieniu Stoney. To tak jak
06:16
word ‘stone’, with the ST consonant cluster.
67
376199
3960
słowo „kamień” ze zlepkiem spółgłosek ST.
06:20
What do you think about your name? Do you like it? I think he’s not sure yet. It has
68
380159
7000
Co myślisz o swoim imieniu? Czy lubisz to? Myślę, że nie jest jeszcze pewien. Ma
06:27
the ST consonant cluster, the OH diphthong, the N consonant, Stone-, so it’s just like
69
387159
7121
grupę spółgłosek ST, dyftong OH, spółgłoskę N, Stone-, więc jest jak
06:34
‘stone’. And then a little unstressed ‘ee’ at the end. Stoney.
70
394280
5759
„kamień”. A potem trochę nieakcentowanego „ee” na końcu. Stoney'ego.
06:40
You already know Stoney if you’re subscribed to my mailing list. If you’re not subscribed,
71
400039
5690
Znasz już Stoney, jeśli jesteś zapisany na moją listę mailingową. Jeśli nie masz subskrypcji,
06:45
sign up now. You get a free weekly newsletter with English lessons, and also photos and
72
405729
5571
zarejestruj się teraz. Otrzymujesz bezpłatny cotygodniowy newsletter z lekcjami angielskiego, a także zdjęciami i
06:51
stories from my life. Also, if you’re not on the list and you sign up now, you get access
73
411300
6209
historiami z mojego życia. Ponadto, jeśli nie ma Cię na liście, a zarejestrujesz się teraz, otrzymasz dostęp
06:57
to a free, 10-day mini-course in accent reduction sent right to your inbox. So, sign up here.
74
417509
7460
do bezpłatnego, 10-dniowego mini-kursu redukcji akcentu, który zostanie wysłany bezpośrednio na Twoją skrzynkę odbiorczą. Więc zarejestruj się tutaj.
07:04
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
75
424969
4451
To wszystko i bardzo dziękuję za używanie angielskiego Rachel.
07:09
Can you say bye, Stoney? Do you want to say ‘bye’ to everybody? Do you want to say
76
429420
5560
Możesz się pożegnać, Stoney? Chcesz się pożegnać ze wszystkimi? Chcesz się
07:14
‘bye’? What do you think? He likes funny noises. Boo-boo-boo-boo. But not right now,
77
434980
13260
pożegnać? Co myślisz? Lubi śmieszne dźwięki. Boo-boo-boo-boo. Ale nie teraz,
07:28
because he’s too tired. Bye everybody! Bye everybody!
78
448240
5760
bo jest zbyt zmęczony. Cześć wszystkim! Cześć wszystkim!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7