Hurricane Sandy - American English Pronunciation

38,749 views ・ 2012-11-14

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
As many of you probably know, hurricane Sandy devastated the east coast at the end of October,
0
179
6890
Jak wielu z Was zapewne wie, huragan Sandy spustoszył wschodnie wybrzeże pod koniec października
00:07
2012. The next day I hopped on my bike and checked in on friends who live in southern
1
7069
5511
2012 roku. Następnego dnia wskoczyłem na rower i odwiedziłem znajomych mieszkających na południowym
00:12
Manhattan to see how they were doing.
2
12580
2480
Manhattanie, aby zobaczyć, jak sobie radzą.
00:22
First, let me talk about the word 'hurricane'. Three syllable word, stress on the first syllable.
3
22060
6920
Najpierw powiem o słowie „huragan”. Słowo trzysylabowe, akcent na pierwszą sylabę.
00:28
It has the H consonant sound, the 'ur' as in 'her' vowel/consonant, hur-, hur-, that's
4
28980
7500
Ma dźwięk spółgłoski H, „ur” jak w samogłosce / spółgłosce „jej”, hur-, hur-, to jest
00:36
the stressed syllable. Then the IH as in SIT, K consonant sound, AY diphthong, and finally
5
36480
8259
akcentowana sylaba. Następnie IH jak w SIT, dźwięk spółgłoski K, dyftong AY i wreszcie
00:44
the N consonant sound. So the two unstressed syllables: -icane, -icane. No shape in the
6
44739
15631
dźwięk spółgłoski N. Więc dwie nieakcentowane sylaby: -icane, -icane. Głos bez kształtu
00:52
voice, lower and flatter. Also, lower in volume. Hurricane. Hurricane.
7
52840
7000
, niższy i bardziej płaski. Również mniejsza głośność. Huragan. Huragan.
01:00
>> Laura, the reason why I can hardly see you is because power's out.
8
60370
4700
>> Laura, powodem, dla którego prawie cię nie widzę, jest brak prądu.
01:05
In this sentence, the word 'can' is a helping verb. It's not the main verb. So, it's a function
9
65070
7560
W tym zdaniu słowo „może” jest czasownikiem pomagającym. To nie jest główny czasownik. Więc jest to
01:12
word, and I'm reducing it to 'kn', 'kn', 'I kn'. Listen again.
10
72630
6510
słowo funkcyjne i redukuję je do „kn”, „kn”, „ja wiem” . Posłuchaj znowu.
01:19
>> Laura, the reason why I can [3x] >> Laura, the reason why I can hardly see
11
79140
5339
>> Laura, powodem, dla którego mogę [3x] >> Laura, powodem, dla którego prawie
01:24
you is because power's out. >> That's correct.
12
84479
3111
cię nie widzę, jest brak prądu. >> To prawda.
01:27
>> Now, what time did you guys lose power last night?
13
87590
2889
>> A teraz, o której godzinie straciliście moc zeszłej nocy?
01:30
Let's take a look at the T pronunciations in the sentence fragment 'last night'. Notice
14
90479
5941
Rzućmy okiem na wymowę T we fragmencie zdania „last night”. Zauważ, że
01:36
I didn't say the T in the word 'last'. Normally, as being part of an ending consonant cluster,
15
96420
6470
nie powiedziałem T w słowie „ostatni”. Normalnie, jako część końcowej grupy spółgłosek,
01:42
that would be pronounced. But often, when the next sound is another consonant, the ending
16
102890
6150
byłoby to wymawiane. Ale często, gdy następnym dźwiękiem jest inna spółgłoska, końcówka
01:49
T in a consonant cluster will be dropped. Last night, last night. Are you noticing also
17
109040
7930
T w zbitce spółgłosek zostanie usunięta. Zeszłej nocy, zeszłej nocy. Czy zauważasz też
01:56
a stop T at the end of the word 'night'? I'm not releasing the tt sound. Night, night.
18
116970
9359
kropkę T na końcu słowa „noc”? Nie wypuszczam dźwięku tt. Dobranoc.
02:06
However, it's not the same as dropping the T: nigh', nigh'. The stop T makes the word
19
126329
7500
Jednak to nie to samo, co upuszczenie T: blisko, blisko. Stop T sprawia, że ​​słowo jest
02:13
more abrupt, night, night. And it doesn't have quite the downward shape in voice, nigh-,
20
133829
7530
bardziej gwałtowne, noc, noc. I nie ma całkiem niskiego kształtu głosu, prawie,
02:21
nigh-, that it would have if I dropped the T altogether. Night, night. Last night. Listen
21
141359
8670
prawie, jak miałoby to miejsce, gdybym całkowicie porzucił T. Dobranoc. Ostatnia noc. Posłuchaj
02:30
again.
22
150029
640
02:30
>> Now, what time did you guys lose power last night? [3x]
23
150669
5540
znowu.
>> A teraz, o której godzinie straciliście moc zeszłej nocy? [3x]
02:36
>> Uh, we lost power just a little after 8:30.
24
156209
4450
>> Uh, straciliśmy zasilanie chwilę po 8:30.
02:40
Another stop T. Eight-thirty. Eight, eight. Eight-thirty. Notice that the T in the word
25
160659
8571
Kolejny przystanek T. Ósma trzydzieści. Osiem, osiem. Osiem trzydzieści. Zauważ, że T w słowie
02:49
'thirty' is being pronounced as a flap T because it comes after an R and before a vowel. Thirty,
26
169230
8420
„thirty” jest wymawiane jako klapa T, ponieważ występuje po R i przed samogłoską. Trzydzieści,
02:57
thirty. Eight-thirty. Listen again.
27
177650
3129
trzydzieści. Osiem trzydzieści. Posłuchaj znowu.
03:00
>> 8:30 [3x] >> Any idea when you're going to get your
28
180779
5110
>> 8:30 [3x] >> Masz pomysł, kiedy ponownie włączysz
03:05
power back on? >> No idea --- could be several days.
29
185889
3320
zasilanie? >> Nie mam pojęcia --- może to być kilka dni.
03:09
>> What are you going to do with these days with no power?
30
189209
3560
>> Co zamierzasz zrobić z tymi dniami bez prądu?
03:12
What are you going to do? A couple reductions here. First, the word 'are' is being reduced
31
192769
5670
Co zamierzasz zrobić? Tutaj kilka obniżek . Po pierwsze, słowo „są” zostaje zredukowane
03:18
to 'er', 'er'. So, the T at the end of 'what' now comes between two vowel sounds and is
32
198439
6390
do „er”, „er”. Tak więc, T na końcu „co” znajduje się teraz pomiędzy dwoma dźwiękami samogłosek i jest
03:24
a flap T. What are, what are, what are, what are you going to do? Notice I'm also reducing
33
204829
6750
klapką T. Czym są, czym są, czym są, co zamierzasz zrobić? Zauważ, że redukuję również „
03:31
'going to' to gonna, gonna. What are you gonna do? Listen again.
34
211579
480
godę do” do „godę, zamierzam”. Co zrobisz? Posłuchaj znowu.
03:32
>> What are you going to do [3x] with these days with no power?
35
212059
10260
>> Co zamierzasz zrobić [3x] z tymi dniami bez prądu?
03:42
>> Um, well. Plan to do a lot of sitting and thinking. Staring out windows. Maybe some
36
222319
6861
>> Hm, dobrze. Zaplanuj dużo siedzenia i myślenia. Wyglądając przez okna. Może jakiś
03:49
Balderdash. Who knows? >> Games.
37
229180
2750
Balderdash. Kto wie? >> Gry.
03:51
>> Games. >> That sounds like a great way to spend the
38
231930
2179
>> Gry. >> To brzmi jak świetny sposób na spędzenie
03:54
next couple of days. If you ever need to recharge anything, just come on up to my apartment.
39
234109
6340
kilku następnych dni. Jeśli kiedykolwiek będziesz chciał coś doładować, po prostu wpadnij do mojego mieszkania.
04:00
Apartment. Two stop T's. So the T's in this word don't really follow the rules for T pronunciations.
40
240449
7231
Apartament. Dwa stop T. Więc T w tym słowie tak naprawdę nie przestrzega zasad wymowy T.
04:07
Apartment, apartment. Listen again.
41
247680
4009
Mieszkanie, mieszkanie. Posłuchaj znowu.
04:11
>> My apartment [3x], you can have all the power and internet that you want.
42
251689
6630
>> Moje mieszkanie [3x], możesz mieć tyle energii i internetu, ile chcesz.
04:18
Another 'can' reduction: you can, you can. You can have.
43
258319
5360
Kolejna redukcja „możesz”: możesz, możesz. Możesz mieć.
04:23
>> You can have [3x] all the power and internet that you want.
44
263679
3691
>> Możesz mieć [3x] tyle mocy i internetu, ile chcesz.
04:27
>> Will do. >> And hot water.
45
267370
1939
>> Zrobi. >> I ciepła woda.
04:29
>> Thank you. >> You're welcome.
46
269309
3471
>> Dziękuję. >> Nie ma za co.
04:32
I also want to point out something interesting about the word 'weather'. 'Weather' can be
47
272780
4430
Chciałbym również zwrócić uwagę na coś interesującego w słowie „pogoda”. „Pogoda” może być
04:37
both a noun or a verb. Now, that's not that interesting. There are lots of words in American
48
277210
5199
zarówno rzeczownikiem, jak i czasownikiem. To nie jest takie interesujące. Istnieje wiele słów w amerykańskim
04:42
English that are that way. But thing about weather is that both as a noun and as a verb,
49
282409
5480
angielskim, które są w ten sposób. Ale rzecz w pogodzie polega na tym, że zarówno jako rzeczownik, jak i jako czasownik
04:47
it's pronounced the same way. Stress on the first syllable: weather, weather. Normally,
50
287889
6571
wymawia się ją w ten sam sposób. Akcent na pierwszą sylabę: pogoda, pogoda. Zwykle
04:54
there will be a difference in pronunciation. For example, the word 'present'. Present is
51
294460
5209
będzie różnica w wymowie. Na przykład słowo „obecny”. Obecny jest
04:59
the noun, stress is on the first syllable. Present. But as a verb, present, present,
52
299669
8011
rzeczownikiem, akcent kładzie się na pierwszą sylabę. Obecny. Ale jako czasownik, teraźniejszość, teraźniejszość,
05:07
stress is on the second syllable, so the two words are pronounced differently. Present,
53
307680
4690
akcent kładzie się na drugą sylabę, więc te dwa słowa wymawia się inaczej. Obecny,
05:12
present. But with 'weather', both the same. Both as a noun: we're having terrible weather.
54
312370
8099
obecny. Ale z „pogodą” oba są takie same. Oba jako rzeczownik: mamy okropną pogodę.
05:20
And as a verb: we'll weather this storm. Weather, weather.
55
320469
6491
I jako czasownik: przetrwamy tę burzę. Pogoda Pogoda.
05:26
>> So Sara, How did you guys weather the storm last night?
56
326960
3609
>> Więc Sara, jak przetrwaliście burzę zeszłej nocy?
05:30
>> We weathered it amazingly well. Um, perhaps because the weather was not too crazy around
57
330569
6220
>> Przetrwaliśmy to zadziwiająco dobrze. Um, może dlatego, że pogoda nie była tu zbyt szalona
05:36
here. At least it didn't seem so. >> But you did lose power.
58
336789
3960
. Przynajmniej tak się nie wydawało. >> Ale straciłeś moc.
05:40
>> We lost power.
59
340749
2051
>> Straciliśmy moc.
05:42
So, most people are out of power. But luckily, they don't live too far from me. So my home
60
342800
8019
Więc większość ludzi nie ma władzy. Ale na szczęście nie mieszkają daleko ode mnie. Tak więc mój dom
05:50
has been able to be a haven of internet and electricity for all my friends.
61
350819
6771
stał się oazą internetu i elektryczności dla wszystkich moich przyjaciół.
05:57
Thank you to those who showed concern about me and my family during the hurricane. As
62
357590
4979
Dziękuję tym, którzy okazywali troskę o mnie i moją rodzinę podczas huraganu. Jak
06:02
you can see, I came through just fine. It was great to see so many supporting those
63
362569
4961
widać, dobrze sobie poradziłem. Wspaniale było widzieć tak wielu wspierających tych,
06:07
who went without electricity, heat, and hot water for many days. For example, some stores
64
367530
5569
którzy przez wiele dni byli bez prądu, ciepła i ciepłej wody. Na przykład niektóre sklepy,
06:13
that had power set up charging stations in front so people could see the news and be
65
373099
4540
które miały zasilanie, ustawiały stacje ładowania z przodu, aby ludzie mogli zobaczyć wiadomości i być
06:17
in touch with loved ones. It was strange to walk around a darkened Manhattan. Though for
66
377639
5830
w kontakcie z bliskimi. Dziwnie było spacerować po zaciemnionym Manhattanie. Chociaż dla
06:23
most people, life is back to normal, others are still living without electricity and even
67
383469
4720
większości ludzi życie wróciło do normy, inni nadal żyją bez prądu, a nawet
06:28
running water. And others lost their homes entirely. As time goes on, let's continue
68
388189
5850
bieżącej wody. A inni całkowicie stracili domy . W miarę upływu czasu nadal
06:34
to help out those affected by this hurricane.
69
394039
3210
pomagajmy osobom dotkniętym przez ten huragan.
06:37
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
70
397249
3000
To wszystko i bardzo dziękuję za używanie angielskiego Rachel.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7