EMAIL vs. EMAI-OH - How to make the Dark L - American English

160,752 views ・ 2016-03-01

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
In this American English pronunciation video, we’re going to go over the difference in
0
280
5230
W tym filmie o amerykańskiej wymowie angielskiej omówimy różnicę między
00:05
the Dark L and the ending OH sound.
1
5510
3380
ciemnym L a końcowym dźwiękiem OH.
00:14
Many non-native speakers from various language backgrounds, for example, those in Brazil,
2
14999
6311
Wielu obcokrajowców z różnych środowisk językowych, na przykład w Brazylii,
00:21
Vietnam, and China, have a hard time with the Dark L sound. It’s very common to substitute
3
21310
7580
Wietnamie i Chinach, ma trudności z dźwiękiem Dark L. Bardzo często zastępuje się
00:28
something like the OH sound, or to think of the word ending in a W, so that ‘email’
4
28890
7780
coś w rodzaju dźwięku OH lub myśli o słowie kończącym się na W, tak aby „e-mail”
00:36
sounds like ‘emai-oh’. Email, emai-oh. These two words may sound the same to you,
5
36670
9840
brzmiało jak „emai-oh”. E-mail, e-mail-oh. Te dwa słowa mogą brzmieć tak samo dla ciebie,
00:46
but they don’t sound the same to Americans. In this video we’re going to go over how
6
46510
5790
ale nie brzmią tak samo dla Amerykanów. W tym filmie omówimy, jak
00:52
to avoid substituting the OH sound for the Dark L.
7
52300
5279
uniknąć zastępowania dźwięku OH ciemnym L.
00:57
Yesterday, I invited my friend HaQuyen here to briefly talk about why this is a problem.
8
57579
6431
Wczoraj zaprosiłem mojego przyjaciela HaQuyena, aby krótko omówił, dlaczego jest to problem.
01:04
>>HaQuyen, than you so much for joining me today. I really appreciate it.
9
64010
3910
>>HaQuyen, dziękuję bardzo za dołączenie do mnie dzisiaj. Bardzo to doceniam.
01:07
>> Not a problem, Rachel. >> My friend HaQuyen in fluent in both English
10
67920
3600
>> Żaden problem, Rachel. >> Mój przyjaciel HaQuyen mówi płynnie po angielsku
01:11
and Vietnamese. And since Vietnamese is one language group that makes this OH substitution
11
71520
6160
i wietnamsku. A ponieważ wietnamski to jedna grupa językowa, która zastępuje
01:17
for the Dark L, I thought I’d bring you in and ask you, what can say about this substitution?
12
77680
4760
ciemne L za pomocą OH, pomyślałem, że was tu wezmę i zapytam, co można powiedzieć o tej zamianie?
01:22
>> So, in Vietnamese, the Dark L sound doesn’t actually exist. So what ends up happening,
13
82440
5120
>> Tak więc w języku wietnamskim dźwięk Dark L właściwie nie istnieje. Tak więc kończy się to,
01:27
is that the Vietnamese will substitute a sound that they know or are familiar with into the
14
87560
6710
że Wietnamczycy zastąpią słowo, które znają lub znają
01:34
word. So if I say ‘hell’, with a Dark L there at the end, um, Vietnamese will probably
15
94270
5830
. Więc jeśli powiem „do diabła”, z ciemnym L na końcu, um, wietnamski prawdopodobnie
01:40
substitute the word—the sound—eh-oh. >> Ok. So then it would be, instead of ‘hell’,
16
100100
5820
zastąpi to słowo – dźwięk – eh-oh. >> Dobrze. Więc zamiast „piekło” byłoby to
01:45
>> he-oh. >> Ok. And the reason why they do that is
17
105920
2379
>> he-oh. >> Dobrze. A powodem, dla którego to robią, jest to, że
01:48
because it exists. >> Yes. So that sound, eh-oh, ends a lot of
18
108299
4701
istnieje. >> Tak. Więc ten dźwięk, eh-oh, kończy wiele
01:53
Vietnamese words, and it sounds somewhat familiar. So that’s what people will do.
19
113000
4579
wietnamskich słów i brzmi trochę znajomo. Więc to właśnie ludzie będą robić.
01:57
>> Ok. So basically, it’s substituting a sound you don’t know how to make with a
20
117579
3900
>> Dobrze. Zasadniczo polega to na zastąpieniu dźwięku, którego nie wiesz, jak zrobić,
02:01
familiar sound. >> Exactly.
21
121479
2850
znajomym dźwiękiem. >> Dokładnie.
02:04
So when a sound is unfamiliar, we tend to substitute it. How to solve that? Make the
22
124329
7300
Więc kiedy dźwięk jest nieznany, mamy tendencję do zastępowania go. Jak to rozwiązać? Spraw, by
02:11
Dark L a familiar sound.
23
131629
3140
Dark L wydał znajomy dźwięk.
02:14
Oh, emai-oh, is made at the front of the mouth with the lips, emai-oh. This is the biggest
24
134769
10601
Och, emai-oh, jest zrobione z przodu ust ustami, emai-oh. Jest to największa
02:25
difference with the Dark L, which is made at the back of the mouth. I asked HaQuyen
25
145370
5920
różnica w stosunku do Dark L, który jest wykonywany z tyłu ust. Zapytałem HaQuyen,
02:31
how she describes the Dark L sound.
26
151290
2580
jak opisuje brzmienie Dark L.
02:33
>> HaQuyen, how would you describe the Dark L? I know this is hard because, when you don’t
27
153870
4750
>> HaQuyen, jak opisałbyś Dark L? Wiem, że to trudne, ponieważ kiedy nie
02:38
think about how you speak, it’s hard to put words to it. But, just, off the top of
28
158620
4420
myślisz o tym, jak mówisz, trudno jest to wyrazić słowami. Ale tak z
02:43
your head, what would you say about how to make the Dark L?
29
163040
3819
głowy, co byś powiedział o tym, jak zrobić Dark L?
02:46
>> When I think of the Dark L, or how it sounds or feels in my mouth, I feel that it comes
30
166859
4940
>> Kiedy pomyślę o Dark L lub o tym, jak brzmi lub czuje się w moich ustach, czuję, że wraca
02:51
back into the back of my throat. The ELL, the uhl sound is right back there at the end.
31
171799
7351
do gardła. ELL, dźwięk uhl jest tam na końcu.
02:59
>> Umm-hmm. Exactly. That’s how I describe it too. The back part of the tongue moves
32
179150
3120
>> Umm-hmm. Dokładnie. Tak też to opisuję. Tylna część języka cofa
03:02
back, uhl. It’s a weird sound. >> It is.
33
182270
3580
się, uhl. To dziwny dźwięk. >> Jest.
03:05
>> Uhl. >> Uhl.
34
185850
2200
>> Uhl. >> Uhl.
03:08
[laughter]
35
188050
2030
[śmiech]
03:10
OH is a diphthong, which means it has two sounds. It has jaw drop, and, importantly,
36
190090
7580
OH to dyftong, co oznacza, że ​​ma dwa dźwięki. Ma opadającą szczękę i, co ważne,
03:17
lip rounding. Even though the tongue lifts in the back, the lip rounding brings the resonance
37
197670
7230
zaokrąglenie ust. Mimo że język unosi się z tyłu, zaokrąglenie warg przenosi rezonans
03:24
of the voice forward, to the front of the face. Emai-oh. For the Dark L, the tongue
38
204900
7289
głosu do przodu, do przodu twarzy. Emai-oh. W przypadku Dark L język
03:32
pulls back, and might even press down a bit in the back. This is the opposite of OH, where
39
212189
7651
cofa się, a nawet może lekko naciskać z tyłu. Jest to przeciwieństwo OH, gdzie
03:39
it lifts in the back. The lips can remain neutral. The resonance is in the back of the
40
219840
7030
unosi się z tyłu. Usta mogą pozostać neutralne. Rezonans jest w tylnej części
03:46
mouth, uuhl, uuhl.
41
226870
5699
ust, uuhl, uuhl.
03:52
The Dark L may finish with the tongue coming up, but often we just leave it down and make
42
232569
5250
Ciemne L może kończyć się podniesieniem języka , ale często po prostu go opuszczamy i wydajemy
03:57
the dark sound, uuhl, by pulling the back of the tongue back, for the dark L. So, OH
43
237819
7450
ciemny dźwięk, uuhl, odciągając tylną część języka do tyłu, dla ciemnego L. Więc
04:05
sound here, oh, emai-oh. And the Dark sound here: uhl, email. The dark sound is a bit
44
245269
12921
dźwięk OH tutaj, och, emai- Oh. A dźwięk Ciemności tutaj: uhl, e-mail. Ciemny dźwięk sam
04:18
odd on its own, uhl. It doesn’t really sound like the rest of the sounds in American English.
45
258190
7920
w sobie jest trochę dziwny, uhl. To naprawdę nie brzmi jak reszta dźwięków w amerykańskim angielskim.
04:26
It’s unique. Once students get comfortable with the Dark L and start using it, it really
46
266110
6450
To jest wyjątkowe. Gdy uczniowie oswoją się z Dark L i zaczną go używać, naprawdę
04:32
changes their accent. Practice words really slowly, uhl, email, uhl. And watch yourself
47
272560
12609
zmieni to ich akcent. Ćwicz słowa bardzo powoli, uhl, email, uhl. I obejrzyj się
04:45
in a mirror. That part is important: you shouldn’t see NY lip rounding.
48
285169
5151
w lustrze. Ta część jest ważna: nie powinieneś widzieć zaokrąglonych ust NY.
04:50
Let’s go over a few minimal pairs, with correct and incorrect pronunciation.
49
290320
8330
Przyjrzyjmy się kilku minimalnym parom, z poprawną i niepoprawną wymową.
04:58
Email, emai-oh Tell, teh-oh
50
298650
11889
E-mail, emai-oh Powiedz, teh-oh
05:10
Feel, fee-oh Special, speci-oh
51
310539
11320
Poczuj, opłata-oh Special, speci-oh
05:21
Help, he-oh-p.
52
321860
5020
Pomoc, he-oh-p.
05:26
Now we’re going to study some of these pairs up close and in slow motion to get used to
53
326889
5421
Teraz przestudiujemy niektóre z tych par z bliska iw zwolnionym tempie, aby przyzwyczaić się do tego,
05:32
how the sound should look, so when you practice on your own, you can be sure you’re doing
54
332310
5329
jak powinien wyglądać dźwięk, więc kiedy ćwiczysz samodzielnie, możesz być pewien, że robisz
05:37
it right.
55
337639
1600
to dobrze.
05:39
Here, we’ll compare the correct and incorrect pronunciation of ‘email’. See how, for
56
339240
6280
Tutaj porównamy poprawną i niepoprawną wymowę słowa „email”. Zobacz, jak dla
05:45
the correct pronunciation, the lips remain more neutral. For the incorrect position,
57
345520
6090
poprawnej wymowy usta pozostają bardziej neutralne. W przypadku nieprawidłowej pozycji
05:51
the lips round and flare a bit.
58
351610
2880
usta są zaokrąglone i nieco rozszerzone.
06:00
Correct and incorrect pronunciation of ‘tell’. Again, for the correct pronunciation, the
59
360780
8680
Poprawna i błędna wymowa słowa „powiedz”. Ponownie, dla poprawnej wymowy,
06:09
lips remain more neutral. For the incorrect position, the lips round and flare a bit.
60
369460
7170
usta pozostają bardziej neutralne. W przypadku nieprawidłowej pozycji usta są zaokrąglone i nieco rozszerzone.
06:16
One more comparison. The correct and incorrect pronunciation of ‘special’. Again, for
61
376630
7920
Jeszcze jedno porównanie. Poprawna i błędna wymowa słowa „specjalny”. Ponownie, dla
06:24
the correct pronunciation, the lips remain more neutral. For the incorrect position,
62
384550
6230
poprawnej wymowy, usta pozostają bardziej neutralne. W przypadku nieprawidłowej pozycji
06:30
the lips round and flare.
63
390780
3120
usta są okrągłe i rozszerzone.
06:36
I hope you can see the difference, even if you can’t hear the difference yet. Try to
64
396400
5100
Mam nadzieję, że widzisz różnicę, nawet jeśli jeszcze jej nie słyszysz. Postaraj się oswoić
06:41
get comfortable with the Dark sound, uul, by moving the back of the tongue slightly
65
401500
6520
z ciemnym dźwiękiem, uul, przesuwając nieco tylną część języka do tyłu
06:48
back. Then integrate that into some words, speaking slowly.
66
408020
6109
. Następnie zintegruj to w kilka słów, mówiąc powoli.
06:54
Drill a few words with me. Look in a mirror. Make sure your lips aren’t rounding.
67
414129
6980
Przećwicz ze mną kilka słów. Spójrz w lustro. Upewnij się, że twoje usta nie są zaokrąglone.
07:01
Email Sell
68
421109
6560
E-mail Sprzedaj
07:07
Real Well
69
427669
6591
naprawdę dobrze
07:14
Kill Special
70
434270
6399
Zabij specjalne
07:20
Speaking of special, special thanks to HaQuyen for sharing her thoughts with us. Challenge:
71
440669
6521
Mówiąc o specjalnych, specjalne podziękowania dla HaQuyen za podzielenie się z nami swoimi przemyśleniami. Wyzwanie:
07:27
put three words in the comments below that end in a dark L. Use all the Dark L words
72
447190
6129
umieść w komentarzu poniżej trzy słowa, które zakończą się ciemnym L. Wykorzystaj wszystkie słowa Ciemne L
07:33
in the comments to practice and drill the Dark L on your own.
73
453319
4931
w komentarzach, aby ćwiczyć i samodzielnie wywiercić Ciemne L. Czy jesteś
07:38
Are you signed up for my mailing list? If you are, you get a weekly email with English
74
458250
4830
zapisany na moją listę mailingową? Jeśli tak, otrzymujesz cotygodniowy e-mail z
07:43
lessons and fun stories from my day-to-day life. It’s absolutely free. Please sign
75
463080
6220
lekcjami angielskiego i zabawnymi historiami z mojego codziennego życia. To jest całkowicie bezpłatne. Zarejestruj
07:49
up, it’s a great way to keep in touch.
76
469300
2850
się, to świetny sposób na pozostanie w kontakcie.
07:52
Also, I’m very pleased to tell you that my book is available for purchase. If you
77
472150
6419
Miło mi również poinformować, że moja książka jest już dostępna w sprzedaży. Jeśli
07:58
liked this video, there’s a lot more to learn about American English pronunciation,
78
478569
5331
spodobał Ci się ten film, możesz dowiedzieć się o wiele więcej o wymowie amerykańskiego angielskiego,
08:03
and my book will help you step by step. You can get it by clicking here, or in the description
79
483900
6180
a moja książka pomoże Ci krok po kroku. Możesz go zdobyć klikając tutaj lub w opisie
08:10
below.
80
490080
750
08:10
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
81
490830
5170
poniżej.
To wszystko i bardzo dziękuję za używanie angielskiego Rachel.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7