Conversation: Embarrassing Moments┃Learn American English Pronunciation On the Go
2,337 views ・ 2025-01-11
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:02
Rachel:
Welcome to the Rachel's English podcast.
0
2001
2679
レイチェル:
レイチェルの英語ポッドキャストへようこそ。
00:04
In today's episode, I'm sitting down with my husband, David, and we've chosen some interesting questions
1
4680
5400
今日のエピソードでは、夫のデイビッドと一緒に座り、
00:10
to get us talking about ourselves and our lives. And as we go, we will identify phrasal verbs,
2
10080
6760
私たち自身や私たちの生活について話すための興味深い質問をいくつか選びました。 そして、話していくうちに、
00:16
idioms or interesting vocabulary words that come up as we speak naturally. We'll pause the
3
16840
6760
自然に話すときに出てくる句動詞、イディオム、興味深い語彙を特定していきます。 会話を一時停止して
00:23
conversation and we'll discuss those words. We’ll make sure they get defined and that
4
23600
4240
、それらの単語について話し合います。 これらが定義され、
00:27
you understand how to use them.
If you'd like a free copy of the
5
27840
4360
使用方法が理解されていることを確認します。 このポッドキャストのトランスクリプト
の無料コピーが必要な場合は
00:32
transcript for this podcast, please visit
rachelsenglish.com/podcast and look for this
6
32200
5960
、rachelsenglish.com/podcast にアクセスして
このエピソードを探してください
00:38
episode. Let's get started. Okay, David I’ll
start with a question and we’ll both answer.
7
38160
8080
。 始めましょう。 わかりました、デビッドさん、
まずは質問をして、二人で答えましょう。
00:46
So, I would like you to describe an embarrassing moment or two that you've had as an adult.
8
46240
5020
そこで、大人になってから経験した恥ずかしい出来事を一つか二つ話していただきたいと思います。
00:51
David:
Oh, nice you have me go first on that,
9
51260
2620
デイビッド:
ああ、その件について私が最初に話せるのはいいですね
00:53
that's -- I see what you did there.
Rachel:
10
53880
1560
。それは、あなたが何をしたのか分かりました。
レイチェル:
00:55
Yeah, that's how I did it.
David:
11
55440
1520
ええ、私もそうしました。
デイビッド:
00:56
Alright, so, my recent embarrassing moment was a couple years ago when you and I were traveling,
12
56960
6880
そうですね、私が最近恥ずかしい思いをしたのは、数年前にあなたと私がドライブ旅行をしていたときのことです
01:03
on one of our road trips. And all of a sudden, I realized that I had scheduled a phone session with
13
63840
8240
。 そして突然、私はここにいるクライアントの一人との電話セッションを予定していたことに気付きました。そして
01:12
one of my clients here and bang, out of nowhere I just got this thought that I realized that I
14
72080
7560
突然、私は
01:19
had totally missed that session, and that’s
not a good thing. I'm a therapist and so,
15
79640
5000
そのセッションを完全に逃してしまったことに気づいたのです。それは
良いことではありません。 私はセラピストなので、
01:24
therapists, you know, you're not supposed miss your sessions. So, that was really embarrassing.
16
84640
5000
セラピストはセッションを欠席してはいけないのはご存知の通りです。 本当に恥ずかしかったです。
01:29
He was very gracious. I called him and he really rolled with it, but man that's not a good feeling,
17
89640
5160
彼はとても親切でした。 私は彼に電話して、彼は本当にそれを受け入れてくれましたが、
01:34
to know that you've missed something and that the other person is really depending on you.
18
94800
3880
何かを見逃したことや、相手が本当に自分を頼りにしていることを知るのは、いい気分ではありません。
01:38
Rachel:
Right, so,
19
98680
1480
レイチェル:
そうですね、
01:40
“roll with it” means something unexpected has happened, but you don't let it mess you up.
20
100160
6680
「roll with it」というのは、予期せぬことが起こったとしても、それに動揺しないという意味です。
01:46
Another example would be, during my presentation, my projector broke, but I rolled with it. I kept
21
106840
6360
もう1つの例は、プレゼンテーション中にプロジェクターが壊れたのですが、そのまま放置したということです。 私は
01:53
going without the visuals. So, you called him, like, after the session was supposed to have
22
113200
6240
映像なしで続けました。 それで、セッションが行われるはずだった後に彼に電話したんですか
01:59
happened?
David:
23
119440
1280
?
デイビッド:
02:00
I think so or maybe he texted or sort of like, “Hey, where are you?”. I don't remember exactly
24
120720
4400
そうだと思うよ。あるいは、彼はテキストメッセージを送ってきて、「ねえ、どこにいるの?」と尋ねたのかもしれない。
02:05
what happened, who realized it first.
Rachel:
25
125120
2400
何が起こったのか、誰が最初に気づいたのか、正確には覚えていません。
レイチェル:
02:07
I remember that. Do you remember where we were?
26
127520
2280
覚えてるわ。 私たちがどこにいたか覚えていますか?
02:09
David: On some kind of bridge thing at
fisherman's wharf in San Francisco?
27
129800
4520
デイビッド:サンフランシスコのフィッシャーマンズワーフにある橋のようなものですか
?
02:14
Rachel:
Yep.
28
134320
690
レイチェル:
うん。
02:15
David:
On our way to get the, what are they called? Cable car.
29
135010
4656
デイビッド:
取りに行く途中、あれは何て言うんだっけ? ケーブルカー。
02:19
Rachel: Yeah, well, I think actually, we were taking a trolley that time. There was like that bus-shaped
30
139666
4774
レイチェル:ええ、実はそのときはトロリーに乗っていたんです。 バスのような形をした物がありました
02:24
thing. It was different than the cable cars
I think- [crosstalk] -we took that time.
31
144440
4200
。 ケーブルカーとは違ったと
思います - [クロストーク] - 私たちはその時間を取りました。
02:28
David:
Yeah, alright so that's mine, what's yours?
32
148640
2520
デビッド:
はい、わかりました。それが私のものですが、あなたのは何ですか?
02:31
Rachel:
Well, I have a couple that I thought of.
33
151160
3200
レイチェル:
ええと、いくつか思いついたの。
02:34
One of them was, I was doing this YouTube program and there were 36 different channels that had been
34
154360
8480
そのうちの1つは、私がYouTubeプログラムをやっていて、
02:42
invited to Los Angeles to the YouTube space. We were getting a channel work-up where we
35
162840
6720
ロサンゼルスのYouTubeスペースに招待されたチャンネルが36もあったことです。 私たちはチャンネルの改善に取り組んでおり、その中で
02:49
were getting all sorts of advice on how to make our channel better. So, of those 36 channels,
36
169560
7280
チャンネルをより良くするためのさまざまなアドバイスを受けていました。 つまり、その 36 のチャンネルのうち、
02:56
there were maybe five or six or where were two people working on the channel, a male and a
37
176840
6120
男性と女性の 2 人がチャンネルで働いているチャンネルは 5 ~ 6 つくらいだったと思います
03:02
female. Most of them were just one person like me. But so, there were some, what looked like couples,
38
182960
10880
。 彼らのほとんどは私と同じ一人の人間でした。 しかし、カップルのように見えるカップルが
03:13
working on YouTube channels together which is not uncommon. And I realized that not all of those
39
193840
7440
一緒に YouTube チャンネルを運営しているのも珍しいことではありません。 そして、私は、それらの男女の関係のすべてがカップルではないことに気づきました
03:21
male-female partnerships were couples. They were not all romantically involved, some were married,
40
201280
6200
。 全員が恋愛関係にあるわけではなく、結婚している人もいましたし
03:27
and I knew at least one that was just a business relationship. And so, then I sort of felt like,
41
207480
7200
、ビジネス関係だけの人も少なくとも一人は知っていました。 それで、同じチャンネルで働いているのが
03:34
you know, I didn’t want to assume that everybody was a couple, just because it was a man and a
42
214680
3480
男性と女性だからといって、全員がカップルだと思い込みたくないと思ったんです
03:38
woman working on the same channel.
43
218160
1198
。
03:39
David: Mm-hmm.
44
219358
1082
デイビッド: そうですね。
03:40
Rachel: I asked one of the sets of people
45
220440
7752
レイチェル: 私は、あるグループの人たちに、
03:48
what made them decide to start working together. I was
46
228192
5248
一緒に働き始めようと思ったきっかけを尋ねました。 私は
03:53
clearly assuming they were not a couple and they very awkwardly answered, I don't remember what,
47
233440
5400
明らかに彼らがカップルではないと想定していましたが、彼らは非常にぎこちなく答えました。何と答えたかは覚えていませんが、
03:58
they didn't say, “Well we're married, Rachel.” But I could tell that it seemed weird that I had
48
238840
4800
「まあ、私たちは結婚しているんだよ、レイチェル」とは言いませんでした。 しかし、
04:03
assumed that they weren't married, so then, I was like, well it's weird to assume that
49
243640
3680
彼らが結婚していないと私が思い込んでいたのは奇妙だとわかり、それで、誰かが結婚していると思い込むのは奇妙だと思ったのです
04:07
someone is married. So, I felt like I was stuck
between a rock and a hard place there, like,
50
247320
6720
。 だから、私は板挟みになっているような気がしました。
つまり、
04:14
no assumption was going to be socially acceptable if it was wrong -- if it was the wrong one.
51
254040
4560
もしそれが間違っていたら、どんな仮定も社会的に受け入れられないだろう、と。
04:18
David:
And you didn't want to just ask?
52
258600
2180
デイビッド:ただ
聞きたかっただけじゃないんですか?
04:20
Rachel:
Yeah, I mean you
53
260780
3060
レイチェル:
ええ、つまり、
04:23
don’t just go up to someone in a professional environment say, “Hey, are you guys married?”
54
263840
4420
職場で誰かに「ねえ、あなたたちは結婚してるの?」と聞くなんてありえないわ。
04:28
David:
That's true.
55
268260
1060
デイビッド:
確かにそうですね。
04:29
Rachel:
I mean that's awkward as anything.
56
269320
1460
レイチェル:
それは本当に気まずいわ。
04:30
David:
That’s true.
57
270780
860
デイビッド:
確かにそうですね。
04:31
Rachel:
Now let's back up really quick. I said sort
58
271640
2520
レイチェル:
では、ちょっと戻ってみましょう。
04:34
of a funny idiom. I was stuck between a rock and a hard place. Okay, so that means, you are in it,
59
274160
7200
ちょっと面白い慣用句を言いました。 私は板挟み状態に陥っていました。 わかりました。つまり、
04:41
you're trying to make a decision between two things, and neither of them really seemed like a
60
281360
4640
あなたは2つのことの間で決断をしようとしているのですが、どちらも本当に良い選択肢とは思えませんでした
04:46
great option. I felt like I could assume they were married and tried to interact with them on that
61
286000
6840
。 私は彼らが結婚していると仮定してそのように彼らと交流しようとしたように感じました
04:52
way, I could assume that they weren't married and tried to interact with them that way, but neither
62
292840
5240
、私は彼らが結婚していないと仮定してそのように彼らと交流しようとしたように感じました、しかし、
04:58
one of them felt like the right thing to do I just found it very hard to figure out what to assume.
63
298080
7340
どちらも正しいことのようには感じませんでした ただ、何を想定すればよいのかを把握するのが非常に困難であることがわかりました。
05:05
David:
Right.
64
305420
1340
デイビッド:
その通り。
05:06
Rachel:
And then, you might think, well,
65
306760
2120
レイチェル:
そうすると、あなたはこう思うかもしれません。
05:08
“Why did you have to assume one or the other?” Well, you don't, but when you're in this social
66
308880
5080
「なぜどちらか一方を想定しなければならなかったの?」 まあ、そうではありませんが、社交的
05:13
slash professional situation, because there's a lot of hanging out, too, for a whole week. I
67
313960
6960
かつ専門的な状況にいるときは、1週間ずっと一緒に過ごすことも多いので、そうではありません。
05:20
mean that it, it's just hard to not interact with somebody without knowing what that relationship is
68
320920
7040
つまり、自分のグループ内の他の人々との関係がどのようなものか知らずに、誰かと交流しないのは難しいということです
05:27
between other people in your group.
69
327960
3520
。
05:31
David: Right, and I think it brings up this thing that we talk about a lot where for people
70
331480
4400
デイビッド:そうですね。これは私たちがよく話すことでもありますが、
05:35
who are learning English and who want to sound like a native speaker, there's the desire to
71
335880
4840
英語を学んでいてネイティブスピーカーのように話したい人は、
05:40
sound natural and to use slang, which you've been talking about a lot or to just be a little bit
72
340720
8920
自然な話し方をしたい、スラングを使いたい、という願望があります。 たくさん話してきたので、もう少しくだけた感じにしたいです
05:49
more informal. And it is really tough in those situations where it is one-part professional,
73
349640
5600
。 そして、仕事と社交が半分ずつあるような状況では、それは本当に大変です
05:55
one-part social. Another example of that is, if you're out after work with coworkers, let's
74
355240
5400
。 もう一つの例は、仕事の後に同僚と外出して、
06:00
say you're out for happy hour getting a drink, it's really difficult sometimes to know, “Well,
75
360640
4960
ハッピーアワーにお酒を飲んでいるとします。「
06:05
wait a minute is this -- how should I be talking this person?” Maybe they are your supervisor or
76
365600
5200
ちょっと待って、これはどうしたらいいんだろう」と思うことが時々とても難しいのです。 「この人と話しているの?」 もしかしたら、彼らはあなたの上司か
06:10
your supervisee and it's tough.
77
370800
3560
部下かもしれません。それは大変なことです。
06:14
Rachel: I agree. When those lines get blurred, it can be hard, even as a native speaker among Americans to
78
374360
7040
レイチェル:同感です。 これらの境界線が曖昧になると、アメリカ人のネイティブスピーカーであっても、
06:21
know exactly how to be and what to say.
79
381400
3200
どのように振る舞い、何を言うべきかを正確に知ることが難しくなります。
06:24
David: Yeah, that's a good point, actually people should not feel like it's just their
80
384600
4960
デイビッド:そうですね、それはいい指摘ですね。実際のところ、そういった状況で気まずい
06:30
accent or fluency that's making them feel
awkward in those situations. That's true,
81
390200
3560
思いをするのは、アクセントや流暢さのせいだけではないはずです
。 確かに、
06:34
those are tough for all of us.
82
394760
2100
それは私たち全員にとって大変なことです。
06:36
Rachel: Yeah, okay, David. Do you want to ask a question?
83
396860
3220
レイチェル:ええ、わかりました、デイビッド。 質問がありますか?
06:40
David: Alright so, another question I want to ask you is, what's one thing
84
400080
3514
デビッド:では、もう一つお聞きしたいのですが、
06:43
you would like to change about yourself?
85
403594
3966
自分自身で変えたいと思うことは何ですか?
06:47
Rachel: I guess I would try to change -- I think sometimes I'm not very focused. I sit down at my desk to do
86
407560
9480
レイチェル:私は変わろうと努力すると思います。時々、あまり集中できないことがあると思います。 何かをするために机に座る
06:57
something and you know like, 10 minutes later, I am doing who knows what, but it's not what I set
87
417040
5440
と、10分後には何をしているのかわかりませんが、それは私がやろうとしていたことではなく
07:02
down to do and I can’t even remember what I sat down to do. And I feel like some days, I'm really
88
422480
5960
、何をするために座ったのかさえ思い出せません。 そして、ある日は本当に
07:08
focused and it's like “Wow!” I can feel it, I can tell it feels great, but that just doesn't happen
89
428440
4760
集中していて、「すごい!」という感じがするんです。 私はそれを感じることができます、それは素晴らしい気分だとわかります、しかし、それはそれほど頻繁に起こるものではありません
07:13
that much. So, I guess that's what I would say I wish that I could -- I wish that my mind wasn't so
90
433200
6240
。 だから、私が望むことは、自分の心が常にそれほど邪魔されないようにすることだと思うのです
07:19
open to distractions all the time.
91
439440
2360
。
07:21
David: But that really surprises me. you're someone who is -- you know you have your own business.
92
441800
5120
デイビッド:でも、それは本当に驚きました。 あなたは、自分自身のビジネスを持っていることを知っています。
07:26
There's no one making demands of you in terms of deadlines
93
446920
5754
締め切りに関してあなたに要求する人は誰もいませんが
07:32
and yet you always seem to be working really hard.
94
452674
3886
、あなたはいつも本当に一生懸命働いているようです。
07:36
Rachel: Well, but maybe sometimes, I'm just up there watching YouTube videos. [Laughs]
95
456560
5274
レイチェル:ええ、でも時々は、YouTube の動画を見ているだけかもしれません。 [笑い]
07:41
David:
Good to know.
96
461834
1026
デビッド:それは
よかったです。
07:42
Rachel:
Here's the thing, though,
97
462860
1620
レイチェル:
でも、
07:44
I do do that sometimes, because I subscribe to this newsletter that's like online video news,
98
464480
6760
私は時々そうするんです。オンライン動画ニュース、YouTubeニュースのようなニュースレターを購読しているんです。
07:51
YouTube news it’s called Tube Filter, I think, because I feel like I should know what's going
99
471240
6200
チューブフィルターっていう名前だと思うんですが、世界で何が起こっているか知っておくべきだと思っているので。
07:57
on in the world of YouTube. It's never related to what I'm doing, but every once in a while,
100
477440
5640
ユーチューブ。 それは私がやっていることと決して関係ないのですが、時々、まるでそれが
08:03
I’ll get sucked down a whole like that’s how I found out. [Laughter], this is so stupid,
101
483080
4560
私が発見した方法であるかのように、私は完全に引き込まれてしまいます。 [笑い]、これは本当にバカバカしい。
08:07
I don't listen to the radio ever. I know I know no music but that's how I found out that that song
102
487640
6960
私はラジオを一切聞きません。 私は音楽に詳しくないのですが、その曲「
08:14
Despacito was topping the charts. It was because
103
494600
3400
デスパシート」がチャートのトップになっていることを知ったのはそういう理由からです。 それは、
08:18
it was talking about how the YouTube video was topping the charts -
104
498000
2969
YouTube の動画がチャートのトップに躍り出たという話だったからです -
08:20
David: [Laughter] right.
105
500969
500
David: [笑い] そうです。
08:21
Rachel: - and then I started listening to it.
106
501469
2169
レイチェル: - それから、それを聴き始めたの。
08:23
David: [laughter] Right.
107
503638
1408
デイビッド:[笑い] そうですね。
08:25
Rachel: “Topping the charts” means really popular. It's used a lot with music, movies
108
505120
4880
レイチェル:「チャートのトップに立つ」というのは、本当に人気があるという意味です。 音楽、映画、ビデオなどでよく使われます
08:30
or video. And I think it comes from Billboard charts, which are used to keep track of the most
109
510000
6600
。 そして、それは、特定の週に最も人気のある曲を追跡するために使用されるビルボードチャートに由来していると思います
08:36
popular songs in any given week.
110
516600
3240
。
08:39
David: Which you know what story that makes me think of.
111
519840
2020
デイビッド:それはどんな話を思い出させるかご存じですか。
08:41
Rachel: What?
112
521860
500
レイチェル:何?
08:42
David: When you and I were first dating and we were walking around Manhattan-
113
522360
2860
デイビッド:あなたと私が初めてデートしたとき、マンハッタンを歩いていたとき-
08:45
Rachel:
Ah, yeah
114
525220
1220
レイチェル:
ああ、そうだね
08:46
David:
And blaring out of this sort
115
526440
2120
デイビッド:
そして、
08:48
of on like teen clothing shop was this music, and the song was wildly popular at the time,
116
528560
8320
ティーンの服のお店のようなところからこの音楽が鳴り響いていて、その曲は当時大人気だったんだ は
08:56
it was Call Me Maybe. And I turn to you and I said so, is this -- something along the
117
536880
8880
Call Me Maybeでした。 そして私はあなたに向き直ってこう言いました、
09:05
lines of,” Is this just absolute trash or is
this the epitome of pop music?” and you said,
118
545760
6280
「これは単なるゴミなのか、それとも
ポップミュージックの典型なのか?」というようなことです。 そしてあなたは言いました、
09:12
“I don't know what you're talking about.
I've never heard that song before.”
119
552040
2720
「何を言っているのか分かりません。」 「
その曲は今まで聞いたことがない。」
09:14
Rachel:
Right.
120
554760
800
レイチェル:
そうだね。
09:15
David:
I was stunned.
121
555560
1160
デビッド:
びっくりしました。
09:16
Rachel:
Well, for the record, when it came to the
122
556720
2920
レイチェル:
えっと、記録のために言っておくと、コーラスに関してはね
09:19
chorus. I did recognize the chorus. Mostly because
I'd seen like internet satires of the song.
123
559640
7743
。 コーラスは認識できました。 主な理由は、
この歌の風刺をインターネットで見たことがあったからです。
09:27
David:
[laughter] Yeah, again, an awkward way to
124
567383
2401
デイヴィッド:
[笑い] ああ、またしてもこの曲を知るには不自然な方法だね
09:29
know about the song.
125
569784
2856
。
09:32
Rachel: Yeah. A couple idioms we used. David said,
“…along the lines of…” We use this when we
126
572640
6580
レイチェル:ええ。 私たちが使用した慣用句をいくつか紹介します。 デイビッド氏は、
「…に沿って…」と言いました。これは、
09:39
are not describing something exactly. Maybe we don't remember it the exact details, but we're
127
579220
6500
何かを正確に説明していないときに使用します。 正確な詳細までは覚えていないかもしれませんが、
09:45
giving the general idea of it. And I said, “for
the record” which we use sometimes when we're
128
585720
6880
大まかな概要は伝えています。 そして私は、「記録のために」と言いました
09:52
correcting or clarifying something that someone has said. I'm just not much of a -- I just do not
129
592600
7880
。これは、誰かが言ったことを訂正したり明確にしたりする場合に時々使用します。 私はあまり
10:00
like pop music. I'll admit it.
130
600480
2560
ポップミュージックが好きじゃないんです。 認めますよ。
10:03
David: That's one of your few character
flaws I would say [laughter].
131
603040
2873
デイビッド:それはあなたの数少ない性格上の欠点の一つだと
思います(笑)。
10:05
Rachel:
And see I would not call it a character flaw. What is a character flaw?
132
605913
4287
レイチェル:
それに、私はそれを性格上の欠陥とは呼ばないでしょう。 性格上の欠陥とは何ですか?
10:10
David: Character flaw, something that is just fundamentally, a personality trait that is
133
610200
5640
デビッド:性格上の欠陥、つまり根本的に、
10:15
just really difficult to change and-
134
615840
4694
変えるのが非常に難しい性格特性のことです。
10:20
Rachel: Is seen as negative?
135
620534
941
レイチェル:ネガティブに捉えられているんですか?
10:21
David: - Is seen as a negative.
136
621475
1485
デビッド:それは否定的に捉えられています。
10:22
Rachel: So, you were joking when you said that?
137
622960
1360
レイチェル:つまり、それを言ったのは冗談だったの?
10:24
David: I was joking, mostly.
138
624320
3640
デイビッド:ほとんど冗談だったよ。
10:27
Rachel: Now. Would you would you ever tell someone that they had a character flaw,
139
627960
4280
レイチェル:今よ。 誰かに性格上の欠陥があると本気で言うことはありますか
10:32
like seriously, because it's sort of a
harsh thing to say to somebody, isn’t it?
140
632240
3500
?それは誰かに言うにはちょっと厳しい言葉ですよね?
10:35
David:
No, it's very harsh and no,
141
635740
2060
デイビッド:
いいえ、それは非常に厳しいですし、いいえ、
10:37
you would--that has to be in a very informal setting with someone that you know well.
142
637800
4720
それはあなたがよく知っている誰かとの非常に非公式な状況でなければなりません。
10:42
Rachel:
Would it maybe be that you
143
642520
1176
レイチェル:
もしかしたら、
10:43
are talking about someone who is not there? Like, “Oh, [crosstalk] he has a lot of anxiety. It's a
144
643696
6624
そこにいない誰かのことを話しているのでしょうか? 例えば、「ああ、[クロストーク]彼は不安がひどいんです。 それは
10:50
character flaw.” Can you say that?
David: Yeah.
145
650320
1868
性格上の欠陥です。」 そう言えるでしょうか?
デビッド: そうですね。
10:52
Rachel: I don’t know that’s kind of mean.
146
652188
1058
レイチェル:それはちょっと意地悪かも。
10:53
David: That’s pretty biting. That's not casual gossip. That is a pretty biting accusation.
147
653246
4914
デイビッド:それはかなり痛烈ですね。 それは気軽なゴシップではありません。 それはかなり痛烈な非難だ。
10:58
Rachel:
Do we use it jokingly more than we use it for real?
148
658160
5518
レイチェル:
本気で使うよりも、冗談で使うことが多いですか?
11:03
David: I think so, and often you would --
it's safe to direct it at yourself.
149
663678
5082
デイビッド:そうだと思います。そして、多くの場合、
自分自身にそれを向けるのは安全です。
11:08
Rachel:
Yes,
150
668760
600
レイチェル:
ええ、
11:09
self-deprecating, to be like, “It's a character
flaw I love chocolate.” or something like that.
151
669360
7320
自虐的に「
チョコレートが好きなのは性格上の欠点よ」と言うのよ。 またはそのようなもの。
11:16
David:
Right.
152
676680
1000
デイビッド:
その通り。
11:17
Rachel:
Okay David, what's one thing you
153
677680
2600
レイチェル:
では、デイビッド、あなた
11:20
would like to change about yourself?
154
680280
2680
自身について変えたいと思うことを一つ挙げるとしたら何ですか?
11:22
David: Yeah, I was so. I was thinking about that question, too. And there was a while,
155
682960
5080
デイビッド:ええ、そうでした。 私もその質問について考えていました。 そして、
11:28
several years ago where I was doing a sitting meditation practice. Every day or almost every
156
688040
5200
数年前、私は座禅を組んで練習していた時期がありました。 毎日、またはほぼ
11:33
day for 10 or 20 minutes and it was great. I
really felt like It helped me throughout the day,
157
693240
7960
毎日、10分または20分ほど行いました。とても良かったです。 一日を通して、
11:41
just be present to each moment, to not be spending a lot time anticipating what was coming next or
158
701200
5640
次に何が起こるかを予想したり、一日にすでに起こったことについて心配したりすることに多くの時間を費やさずに、それぞれの瞬間に存在することが私を助けてくれたと本当に
11:46
worrying about what had already taken place during the day. I really liked that, my mind was just
159
706840
5520
感じました。 私はそれが本当に気に入りました。心が
11:52
more calm and still. And then, in the years,
since when I haven't been doing that as much,
160
712360
6120
より穏やかになり、静かになったのです。 そして、何年も経って、
あまりそんなことをしなくなってから、
11:58
I really notice the difference. So, I sort of
always want to be meditating more and doing that
161
718480
6000
その違いに本当に気づきました。 だから、私は
いつももっと瞑想をしてその練習をしたいと思っているのです
12:04
practice and I haven't. The thing that I would like to change is I want to get back to that.
162
724480
5360
が、それができていないのです。 私が変えたいのは、それに戻りたいということです。
12:09
I want to get back to sitting more and having
that feeling of just yeah, your mind being calm.
163
729840
7360
もっと座って
、心が穏やかになるという感覚を取り戻したいです。
12:17
Rachel:
So, the change that you can tell that
164
737200
3640
レイチェル:
では、
12:20
has happened since you stopped doing that, how would you describe what your mind is doing now?
165
740840
5440
それをやめてから起こったと言える変化について、あなたの心は今どうなっていると思いますか?
12:26
David:
Well, I was thinking about it when
166
746280
1360
デイビッド:
そうですね、集中するのが難しいとおっしゃったときに、それについて考えていましたが
12:27
you said hard to focus, it is related to that. And I think it's hard to focus but also what I noticed
167
747640
6240
、それはそれに関係しています。 集中するのは難しいと思いますが、
12:33
when I was doing more meditation was that thoughts that I had just sort of slid past. It was like,
168
753880
8160
瞑想をもっとしているときに気づいたのは、今まで通り過ぎていた考えが消えていくということでした。 まるで
12:42
I described it as my brain had Teflon.
Thoughts just weren't sticky and annoying—
169
762040
3840
私の脳にテフロンが使われているようでした。
考えが粘着性も煩わしさもなかったんです—
12:45
Rachel:
Oh, what’s Teflon? people out there
170
765880
2200
レイチェル:
ああ、テフロンって何?
12:48
might not know what Teflon is.
171
768080
1080
テフロンが何なのか知らない人もいるかもしれません。
12:49
David: Teflon, I don’t even know if that's still what they call it but that's the lining of
172
769160
3720
デイビッド:テフロン。今でもそう呼ばれているのかどうかはわかりませんが、テフロン加工のフライパンの裏地のことですね
12:52
a nonstick pan,
173
772880
1480
。
12:54
Rachel: Yeah.
174
774360
240
12:54
David: -so if you’re, some pans have this coating on it that makes it so that food doesn't stick to the
175
774600
6040
レイチェル:ええ。
デイビッド: -つまり、フライパンの中には、調理中に食材がフライパンにくっつかないようにコーティングされているものもあります
13:00
pan when you're cooking.
176
780640
1120
。
13:01
Rachel: Is the theory that you can use less oil then when you cook with that kind of a pan?
177
781760
4180
レイチェル:そういうフライパンで調理すると油を少なくできるって理論ですか?
13:05
David:
Less oil and easy cleaning. So,
178
785940
2860
デビッド:
油が少なくて掃除が簡単。 つまり、
13:08
it's just supposed to wipe right out and you
don't have that like brown stuck to the pan.
179
788800
5240
すぐに拭き取ることができ、
フライパンに茶色いものがくっつくことはありません。
13:14
Rachel:
Yeah. So,
180
794040
1680
レイチェル:
うん。 つまり、
13:15
now that you don't have the Teflon brain, you have the brown food residue stuck to your brain
181
795720
5800
テフロンのような脳がなくなった今、思考から生じた茶色い食べ物の残留物が脳に付着しているのです
13:21
from the thoughts.
182
801520
1220
。
13:22
David: Yeah, I have cheap cookware brain.
183
802740
2020
デビッド: ええ、私は安物の調理器具脳です。
13:24
Rachel: Yeah, that's the analogy. Okay, so, Teflon
184
804760
2800
レイチェル:そう、その通りですね。 では、テフロンです。
13:27
David: Teflon.
185
807560
800
デビッド:テフロンです。
13:28
Rachel: Nonstick surface, for those of you who don't know that word. Okay, David, well what's one thing that
186
808360
6000
レイチェル:その言葉を知らない人のために説明すると、「テフロン加工の表面」です。 では、デイビッドさん、
13:34
you love about yourself?
187
814360
2400
あなた自身の好きなところは何ですか?
13:36
David: Well, I went to sort of a character trait of mine, I guess. And thinking about in conversation,
188
816760
8600
デイビッド:まあ、自分の性格的な特徴のようなものに頼ったんだと思います。 そして会話について考えると、
13:45
I tend to really pay a lot of attention to
asking people good questions, making people feel
189
825360
8080
私は
人々に良い質問をすること、人々が
13:53
comfortable in a situation or in a conversation and I really enjoy getting people talking
190
833440
5600
状況や会話の中で快適に感じるようにすることに本当に注意を払う傾向があり、人々が彼ら
13:59
in depth, about what's going on with
them, what they're thinking about,
191
839800
5440
に何が起こっているのか、何が起こっているのかについて深く話すのを本当に楽しんでいます。
彼らは、
14:05
what their worries are, what their hopes are. That kind of stuff,
192
845840
2680
自分たちの心配事は何か、自分たちの希望は何か、について考えています。 そういうことに関しては、
14:08
I think that, yeah, I’m just good at sort of
drawing people out. That's a -- what is that?
193
848520
5040
私は、とにかく人を引き出すのが得意なんだと思います
。 それは――それは何ですか?
14:13
Rachel:
Yes, so, to draw someone out,
194
853560
1760
レイチェル:
そうです。誰かを引き出す、
14:15
that's a phrasal verb, to draw out.
195
855320
3560
それは句動詞のto draw outです。
14:18
David: Right it's not an idiom or anything, it’s just—
196
858880
2480
デイビッド:そうですね、これは慣用句でも何でもなく、ただの…
14:21
Rachel: Well, phrasal verbs are sort of idiomatic, I would say, but this would be categorized as a
197
861360
4640
レイチェル:そうですね、句動詞は一種の慣用句だと思いますが、これは句動詞に分類されると思います
14:26
phrasal verb. And when you draw someone out, then that means you sort of bring them out of their
198
866000
7080
。 誰かを引き出すということは、その人を殻から引き出すことを意味します
14:33
shell. You get them to maybe be a little bit more vulnerable with you, maybe tell you things that
199
873080
8280
。 そうすれば、相手はあなたに対してもう少し弱みを見せてくれるかもしれませんし、誰にでも話さないようなことを話してくれるかもしれません
14:41
they wouldn't just tell to just anybody. You're drawing them out, you're sort of getting them
200
881360
5000
。 彼らを引き出し、
14:46
relaxed and talking more freely about results.
201
886360
3360
リラックスさせて、結果についてもっと自由に話してもらうのです。
14:49
David: I wonder where that comes from, where that common usage came in? Because if I think
202
889720
5880
デイビッド:それはどこから来たのか、その一般的な用法はどこから来たのか、不思議に思います。 だって、カメのことを考えてみると
14:55
about a turtle…
203
895600
2040
…
14:57
Rachel: Yeah.
204
897640
840
レイチェル:そうね。
14:58
David: …when they're really safe and feeling at ease then they come out from under their shell.
205
898480
5300
デイビッド:…本当に安全で安心しているとき、彼らは殻から出てきます。
15:03
Rachel:
Mmh
206
903780
740
レイチェル:
うん。
15:04
David:
Which is kind of a nice
207
904520
1480
デイビッド:
それはいい
15:06
positive way to think about it.
208
906000
1360
前向きな考え方だね。
15:07
Rachel: Yeah.
209
907360
500
15:07
David: But drawing out, we also would use in a hunting situation, where like dogs maybe I guess they
210
907860
6860
レイチェル:ええ。
デイビッド:でも、引き出すと、私たちはまた、犬のような狩猟の状況でも使います。
15:14
would say dogs are flushing birds out of a field.
211
914720
2920
犬は野原から鳥を追い出すと言うかもしれませんね。
15:17
Rachel: Yeah, but I get what you are saying.
212
917640
1680
レイチェル:ええ、でもあなたの言っていることは分かります。
15:19
David: They are drawing them out.
213
919320
2320
デイビッド:彼らはそれを引き出しているんです。
15:21
Rachel: And we also use it, phrasal verbs are often used in various different ways. And if we say that
214
921640
7680
レイチェル:私たちも、句動詞はさまざまな方法でよく使われます。 そして、何かが長引くと言う場合
15:29
something is drawn out, that often
means that it took too long to happen.
215
929320
5140
、それは多くの場合、
それが起こるまでに時間がかかりすぎたことを意味します。
15:34
David:
Oh, right.
216
934460
740
デイビッド:
ああ、そうだね。
15:35
Rachel:
Like, if you're watching a movie,
217
935200
1800
レイチェル:
映画を見ていると、
15:37
and it sort of, the pace is slow and it's really long and it's unfolding really slowly. Someone
218
937000
5960
ペースがゆっくりで、とても長くて、展開がとてもゆっくりになります。 誰かが
15:42
might say, “Hey did you like it?” and you could say, “Well, I did, but it just seems kind of
219
942960
3200
「ねえ、気に入った?」と言うかもしれません。 そして、「まあ、そうしましたけど、ちょっと長引いているように感じました」と言うこともできます
15:46
drawn out.”
220
946160
2600
。
15:48
David: Interesting. You can see the connection there, but it's a pretty different meaning.
221
948760
3800
デビッド:興味深いですね。 そこにはつながりが見られますが、意味はかなり異なります。
15:52
Rachel:
Yeah, I think when you draw someone out,
222
952560
3160
レイチェル:
そうですね、誰かを引き出すと、
15:55
that scene is a positive.
223
955720
2200
そのシーンはプラスになると思います。
15:57
David: Yes.
224
957920
700
デイビッド:はい。
15:58
Rachel: When you're getting someone to open up, there's another phrasal verb that means the same thing
225
958620
3780
レイチェル:誰かに心を開いてもらうとき、人について話すときに同じことを意味する別の句動詞があります
16:02
when you're talking about people.
226
962400
2160
。
16:04
David: Right.
227
964560
680
デイビッド:その通り。
16:05
Rachel: Okay so, one of the things you love about yourself is your ability to make people feel comfortable
228
965240
6280
レイチェル:そうですね、あなたが自分自身について好きなことの一つは、人々を安心させて引き出す能力ですね
16:11
and drawing them out.
David
229
971520
2000
。
デビッド
16:13
Yes, so, what about you what would you say?
230
973520
2680
はい、それでは、あなたはどう思いますか?
16:16
Rachel: Well, actually, today is a great example of this, I am pretty okay with mess. When I'm working on a
231
976200
8480
レイチェル:実は、今日がそのいい例なんです。私は散らかっていても全然平気なんです。 プロジェクトに取り組んでいるときは
16:24
project, I just kind of leave it out until
I'm done, which might be never. And today,
232
984680
6120
、それが終わるまで放置しておきますが
、終わることは永遠にないかもしれません。 そして今日、
16:30
we had a cable guy over to our house changing out our internet and he came up to my office and, you
233
990800
4560
ケーブル業者が私たちの家に来てインターネットの交換をし、私のオフィスに来たのですが、
16:35
know, there's piles of equipment everywhere. And I said, “You know what? I'm okay with this.” And
234
995360
5720
そこらじゅうに機器が山積みになっていました。 そして私は言いました。「ねえ知ってる? 「これで大丈夫ですよ。」 そして
16:41
he was there observing it and he was, okay, he was here being really gracious working among my
235
1001080
5600
彼はそれを観察していて、私の荷物の山の中でとても優雅に働いていたのです
16:46
piles of stuff, but it just like looking at that,
looking at my room, my office was just like, “Yep,
236
1006680
6360
が、それを見て、
私の部屋、私のオフィスを見て、「そうだ、
16:53
I'm a messy person.” And I'm not always, I
definite like things to have their place,
237
1013040
5120
私は 「散らかった人。」 そして、私はいつもではありませんが、物事には
所定の場所があることを好みます。
16:58
but most of the time they're not in their place.
238
1018160
2560
しかし、ほとんどの場合、物事は所定の場所にありません。
17:00
David: And so, okay, so the question was what you love about yourself. So, what about that is something
239
1020720
5800
デイビッド:それで、質問はあなた自身の何が好きなのか、ということでしたね。 それで、
17:06
that you love?
240
1026520
920
あなたが好きなことは何ですか?
17:07
Rachel: To me, it reflects not a strictness to how things are supposed to be. And also, like, how do you
241
1027440
9320
レイチェル:私にとって、それは物事がこうあるべきだという厳格さを反映しているわけではありません。 また、時間をどのように
17:16
value time? I valued time in a way that I do not think that spending time picking up my room is
242
1036760
7480
評価しますか? 私は、自分の部屋を片付けるのに時間を費やすことが常に最善の時間の使い方だとは思わないほど、時間を大切に
17:24
always the best way to spend my time. Like at the end of the day, if I had to choose between picking
243
1044240
4920
しています。 たとえば、一日の終わりに、
17:29
up my office and putting everything in its spot or coming down to hang out with you and Stony,
244
1049160
4520
オフィスを片付けてすべてを所定の場所に戻すか、あなたとストーニーと一緒に遊びに行くかのどちらかを選ばなければならないとしたら、
17:33
I am going to choose that. That's more important to me. I'm okay with the mess, I let the mess be
245
1053680
5040
私はそっちを選びます。 それは私にとってもっと重要なのです。 私は混乱していても平気です。混乱をそのままにして
17:38
and I let my life carry on around it, so that,
because other things are more important to me.
246
1058720
6160
、その混乱の中で自分の人生を続けていきます。なぜなら、
私にとっては他のことの方が重要だからです。
17:44
And also, I think another thing that I like about myself is sort of along those same lines, which is
247
1064880
6960
また、私が自分自身について気に入っているもう一つの点は、同じような考え方で、
17:51
I'm not that interested in rule following.
I use the phrase “along those same lines”.
248
1071840
7200
ルールに従うことにそれほど興味がないということだと思います。
私は「同じように」というフレーズを使います。
17:59
This means you're saying something that is related or similar to something you've already said. Along
249
1079040
6600
これは、すでに言ったことと関連している、または類似している何かを言っていることを意味します。 同じ流れに沿って
18:05
those same lines. Different from the earlier
phrase “along the lines of” which means I'm not
250
1085640
6640
。 先ほどの
「~に沿って」というフレーズとは異なり、
18:12
saying exactly what happened or what the thing is but I'm speaking generally about it. Okay,
251
1092280
6040
何が起こったのか、その物事が何であるかを正確に言っているのではなく、それについて一般的に話していることを意味します。 さて、
18:18
back to how I don't follow rules. I mean, I’m not like a horrible person, disobedient kid or
252
1098320
6920
私がルールに従わない理由に戻りましょう。 つまり、私はひどい人でも、言うことを聞かない子供でも、
18:25
anything.
253
1105240
943
そういうわけではないんです。
18:26
David: [laughter]
254
1106183
17
18:26
Rachel: But I don't think that I have followed the like the normal path that a lot of people
255
1106200
5200
デビッド:[笑い]
レイチェル:でも、私は、教育や仕事などなど、私のような多くの人がたどってきた普通の道をたどってきたとは思っていません
18:31
like me have followed with education and job and yada, yada, yada. I'm making my own way,
256
1111400
6840
。 私は自分のやり方を
18:38
choosing how I was going to do things. Actually, I just said “yada, yada, yada” and it made me think
257
1118240
5400
選び、自分の道を切り開いています。 実際、私は「ヤダ、ヤダ、ヤダ」と言ったばかりで、
18:43
about you know how we use that. That was sort of a Seinfeld thing for a while, isn’t it? Like it was
258
1123640
5320
それをどのように使うか考えさせられました。 それはしばらくの間、一種の「となりのサインフェルド」のようなものでしたね。 まるで
18:48
part of a Seinfeld episode.
259
1128960
2360
サインフェルドのエピソードの一部のようでした。
18:51
David: Maybe but, it predates for sure.
260
1131320
2874
デイビッド:そうかもしれないが、それは間違いなくそれ以前のものだ。
18:54
Rachel: Yeah. I think Seinfeld may have used it and may have had a little bit of a heyday under Seinfeld,
261
1134194
4646
レイチェル:ええ。 おそらくサインフェルドがそれを使用していたし、サインフェルドの下でちょっとした全盛期を迎えていたのかもしれないが、
18:58
another thing I have to define. But
when you say “yada, yada, yada”,
262
1138840
3720
これも私が定義しなければならないことだ。 しかし、
「ヤダ、ヤダ、ヤダ」と言うと、
19:02
it's like saying, “You know what I mean,
I could keep going but I'm not going to.”
263
1142560
3800
「言いたいことは分かるでしょう。
もっと続けることもできるけど、やらないつもりです」と言っているようなものです。
19:06
David: Or you could say et cetera, et cetera, et cetera.
264
1146360
2193
デビッド:あるいは、などなど、などなどと言うこともできます。
19:08
Rachel:
Right, right,
265
1148553
767
レイチェル:
そうそう、
19:09
it's like writing etc. and yada, yada, yada.
266
1149320
3829
それは書くことなどのようなもので、などなど。
19:13
David: Mmh.
267
1153149
11
19:13
Rachel: Okay, so, I said it had a heyday under Seinfeld. When you have a heyday,
268
1153160
4640
デイビッド: うん。
レイチェル:そうね、私は「となりのサインフェルド」の時代に全盛期だったと言ったわ。 全盛期とは、
19:17
that means sort of like a golden moment where in popularity or in everything going right.
269
1157800
8240
人気が出たりすべてがうまくいっている黄金の瞬間のようなものです。
19:26
David:
Mmh.
270
1166040
880
19:26
Rachel:
So, I think that this
271
1166920
1960
デビッド:
うん。
レイチェル:
だから、この
19:28
term, “yada, yada, yada” might have been in a Seinfeld episode and it might have sort of
272
1168880
4560
「ヤダ、ヤダ、ヤダ」という言葉は、おそらく『となりのサインフェルド』のエピソードに登場し、
19:33
taken off as something that people referenced a lot. And if the if I'm right on that, then it
273
1173440
5360
人々がよく引用するものとして広まったのではないかと思います。 そしてもし私の考えが正しければ、それは
19:38
might have been a little heyday for that phrase where it was sort of more popular than normal.
274
1178800
4620
そのフレーズにとって、通常よりも人気があったちょっとした全盛期だったのかもしれません。
19:43
David:
So, what's another example? I'm thinking
275
1183420
2220
デビッド:
では、別の例は何でしょうか? 新聞のことを考えています
19:45
of newspapers. Newspapers in their heyday, or extremely commonplace and were the number one
276
1185640
11040
。 新聞は全盛期には極めて一般的であり、
19:56
media for Daily News consumption.
277
1196680
2720
日々のニュースを消費するための第一のメディアでした。
19:59
Rachel: Right.
278
1199400
280
19:59
David: In their heyday
279
1199680
920
レイチェル:そうね。
デイビッド: 全盛期にはね。
20:00
Rachel: Yeah, and now how many people get a paper newspaper delivered? Probably almost no one.
280
1200600
3920
レイチェル: ええ、今は紙の新聞を配達してもらってる人は何人いるの? おそらくほとんど誰もいないでしょう。
20:04
David:
Right.
281
1204520
860
デイビッド:
その通り。
20:05
Rachel:
So that means their heyday is past.
282
1205380
2860
レイチェル:
ということは、彼らの全盛期は過ぎたということね。
20:08
David:
Right
283
1208240
600
20:08
Rachel:
They're not as popular
284
1208840
960
デイビッド:
そうね。
レイチェル:昔ほど
人気はなく
20:09
as they used to be.
285
1209800
1200
なったわ。
20:11
David: Right.
286
1211000
740
20:11
Rachel: Yeah. Good example.
287
1211740
2060
デイビッド:その通り。
レイチェル:ええ。 良い例です。
20:13
David: Thanks. So, you know what I was thinking about when you said about room for messiness in your
288
1213800
5080
デビッド:ありがとう。 それで、あなたのオフィスの乱雑さの余地について言ったとき、私が何を考えていたかわかりますか
20:18
office? Well, number one, thank you for coming downstairs instead of cleaning up, I love that.
289
1218880
4020
? まず、掃除する代わりに階下に降りてきてくれてありがとう。それが嬉しいです。
20:22
Rachel:
You’re welcome
290
1222900
440
レイチェル:
どういたしまして。
20:23
David:
I would much rather have you have a
291
1223340
2180
デイビッド:私は
あなたの
20:25
messy office and more time with me and Stony.
292
1225520
2073
オフィスを散らかして、私とストーニーと過ごす時間を増やしてほしいわ。
20:27
Rachel: Right? Who needs a beautiful office up there when no one 's in there anyway?
293
1227593
2788
レイチェル:そうでしょ? そもそも誰もいないのに、そこに美しいオフィスが必要な人がいるでしょうか?
20:30
David:
Right, but…
294
1230381
19
20:30
Rachel:
Go down be with the family.
295
1230400
1660
デイビッド:
そうだけど…
レイチェル:
家族と一緒に下りていって。
20:32
David:
Yeah, but you know,
296
1232060
660
20:32
what I was thinking was when your office,
for a long time, doubled as our living room.
297
1232720
4720
デイビッド:
ええ、でもね、
私が考えていたのは、あなたのオフィスが
長い間私たちのリビングルームを兼ねていたときのことだったんです。
20:37
Rachel:
Yeah.
298
1237440
660
レイチェル:
うん。
20:38
David:
Then your comfort with messiness
299
1238100
1740
デイビッド:
では、混乱に対するあなたの快適さは、
20:39
was a little bit of a situation.
300
1239840
1920
ちょっとした状況でしたね。
20:41
Rachel: Was it? You never said anything.
301
1241760
2680
レイチェル:そうだったの? あなたは何も言わなかった。
20:44
David: I maybe hinted at it.
302
1244440
1960
デイビッド: もしかしたら、それをほのめかしたのかもしれない。
20:46
Rachel: What I mean –
303
1246400
634
レイチェル: 私が言いたいのは –
20:47
David: I was being a good person probably.
304
1247034
766
20:47
Rachel: It was pretty contained though there was just like piles on the desk, at least,
305
1247800
3040
デビッド: 私はたぶんいい人だったと思う。
レイチェル:机の上には物が山積みになっていましたが、少なくとも
20:50
when my office was in the living room, I feel like I didn't have piles all over the floor in general.
306
1250840
4680
リビングルームにオフィスがあったときは、床に物が山積みになることはなかったと思います。
20:55
David:
Yeah. That's true,
307
1255520
2160
デビッド:
そうですね。 それは本当だ
20:57
but it was—
Rachel:
308
1257680
640
けど、それは…
レイチェル:
20:58
But it bothered you?
David:
309
1258320
1840
でも、あなたはそれが気になったの?
デビッド:
21:00
Well, not really because, who cares? But because
I think I have a decent messiness tolerance, too.
310
1260160
5120
まあ、別に、誰が気にするってわけじゃないからね。 でも、
私は散らかることに対してもそれなりの耐性があると思うから。
21:05
Rachel:
Yeah, you're more neat, but you do tolerate
311
1265280
2520
レイチェル:
そうね、あなたの方がきちんとしているわ。でも、あなたがきちんと
21:07
me sick very well for how neat you are.
David:
312
1267800
3340
している分、私の病気をとてもよく我慢してくれるの。
デビッド:
21:11
Yeah, you know what I just said? I said
it was a little bit of a situation.
313
1271140
4160
ええ、私が今何と言ったか分かりますか? それは
ちょっとした状況だと言いました。
21:15
Rachel:
Oh, yeah, what did you mean by that?
314
1275300
1920
レイチェル:
ああ、そうだね、それはどういう意味?
21:17
David:
I meant that, oh,
315
1277220
3700
デイビッド:
そういう意味だったんだけど、ああ、
21:20
man how do you even describe that? I meant
that it was an issue. it was noticeable.
316
1280920
5920
なんて言えばいいんだろう?
それは問題だという意味でした。 それは目立っていました。
21:26
Rachel:
Yeah when you
317
1286840
1800
レイチェル:
ええ、
21:28
say we have a situation or this is a little bit of
a situation. It means it's something that needs to
318
1288640
5680
状況がある、またはこれはちょっとした
状況だと言うとき。 それは対処する必要があることを意味します
21:34
be addressed. There's a little problem.
David:
319
1294320
2400
。 ちょっとした問題があります。
デイビッド:
21:36
Right.
Rachel:
320
1296720
1440
そうですね。
レイチェル:
21:38
Like if let's say when David cooks, he
cleans up as he goes and I don't. So,
321
1298160
5640
例えば、デイビッドが料理をするとき、彼は
料理しながら片付けるけど、私はしないって感じ。 それで、
21:43
when I cook at the end of -
[laughs]
322
1303800
2111
私が食事の最後に料理をするときは -
[笑]
21:45
Rachel:
- At the end of whatever meal I’ve prepared,
323
1305911
2649
レイチェル:
私が作った食事が終わった後、
21:48
the kitchen is a little bit of a situation.
David:
324
1308560
2440
キッチンはちょっとした状況になります。
デイビッド:
21:51
This is true.
Rachel:
325
1311000
760
21:51
It needs some help. [laughs]
David:
326
1311760
3000
それは本当です。
レイチェル:
少し助けが必要です。 [笑う]
デビッド:
21:54
Great example.
Rachel:
327
1314760
840
素晴らしい例ですね。
レイチェル:
21:55
Thank you.
David:
328
1315600
1240
ありがとう。
デビッド:
21:56
Alright, so let's talk about another question and
tell us, what is the best job you've ever had?
329
1316840
8440
では、次の質問に移りましょう。これ
までで最高の仕事は何ですか?
22:05
Rachel:
Okay. Well, I mean
330
1325280
3280
レイチェル:
わかったわ。 ええと、
22:08
I love Rachel's English. I'm going to say current
job doesn't count, also it's not really a job it's
331
1328560
4720
私はレイチェルの英語が大好きなんです。 現在の
仕事はカウントされないと言います。また、それは実際には仕事ではなく、
22:13
like the whole thing. I'm not working for somebody
else. I'm going to say the best job I ever had was
332
1333280
7080
全体のようなものです。 私は誰かのために働いているのではありません
。 これまでで最高の仕事は、
22:20
working at a guest house in Manhattan. It was in
a great location I got to live there, so I got to
333
1340360
8600
マンハッタンのゲストハウスで働いたことだと言えます。 そこは
私が住むことができた素晴らしい場所だったので、
22:28
live in this amazing location in Manhattan and it
was a crazy job because I was the only employee,
334
1348960
5920
マンハッタンのこの素晴らしい場所に住むことができましたが、
従業員が私だけだったので、
22:34
so I had to do everything. I had to greet the
guests. I had to, you know, set up the calendar,
335
1354880
6960
すべてを自分でやらなければならなかったので、大変な仕事でした。 私はゲストに挨拶しなければなりませんでした
。 カレンダーを設定したり、
22:41
accept the payment. I had to do all laundry,
make up all the rooms. It was like maid service,
336
1361840
5720
支払いを受け取ったりしなければなりませんでした。 洗濯を全部し、
部屋を全部掃除しなければなりませんでした。 それはメイドサービス、
22:47
laundry service, guest services. The worst
part of it was the physical plant. That's
337
1367560
8320
ランドリーサービス、ゲストサービスのようでした。 最悪
だったのは物理的な設備でした。 それは通常
22:55
the department that's taking care of buildings,
usually. I had to take care of the building and
338
1375880
4360
、建物の管理を担当する部署です
。 私はその建物の手入れをしなければならなかったのですが、
23:00
it was over 150 years old. And it was an old
brownstone close to the East Village and oh,
339
1380240
10680
その建物は築150年以上経っていました。 それは
イーストビレッジに近い古いブラウンストーンの建物で、ああ
23:10
men, I mean that thing was crumbling.
I remember a day where I had a handyman
340
1390920
5160
、もう崩れかけていました。 いつも頼ん
でいた便利屋に頼んでいろいろ手伝ってもらっていた日のことを覚えています。
23:16
that I called regularly to help with things and
I called on a Sunday and I said, “What do I do?
341
1396080
5680
日曜日に電話してこう尋ねました。「どうすればいいですか?」 この壁
23:21
There are gallons of water coming in through
this one wall.” and he came over and was like,
342
1401760
5800
から何ガロンもの水が流れ込んできます
。」 すると彼はやって来てこう言いました。
23:27
“I don't really know what I can do.” But, yeah,
so it was an everything kind of job and I
343
1407560
8160
「自分に何ができるのか、よく分からない。」 でも、そうですね、
それはあらゆることが含まれる仕事だったので、たとえ
23:35
think even though there are parts that I
didn’t like that appealed to me. And then,
344
1415720
3680
好きではない部分があったとしても、それが私にとって魅力的だったと思います。 そして、
23:39
the other thing that appealed to me is, I was
the only person who worked there so there was
345
1419400
3720
私にとって魅力的だったもう一つの点は、
そこで働いているのは私だけだったので、
23:43
a board who I had to check in with they were my
boss collectively. But there was no one looking
346
1423120
5640
私がチェックインしなければならない理事会があり、彼ら全員が私の
上司だったことです。 しかし、
23:48
over my shoulder telling me what to do in a
given day. I did what I thought needed to be
347
1428760
4200
その日に何をすべきかを私に指示する人は誰もいませんでした
。 私はやらなければならないと思ったことをやったし
23:52
done and that’s really how I operate. That's, you
know, that's one of the things that I enjoy about
348
1432960
6080
、それが私のやり方です。 それが、私が
23:59
my current situation, to being my own boss
is, I just, I love being in control of how
349
1439040
7280
自分の上司であることの現在の状況で楽しんでいることの一つです。
私は、毎分をどのように過ごすかを自分で決められるのが大好きで
24:06
I choose to spend every minute, and I'm always
choosing to get things done, it's not like I'm
350
1446320
4440
、常に
物事が終わったら、
24:10
going surfing at Rockaway beach or something.
But I like deciding when I do the laundry and.
351
1450760
8760
ロッカウェイビーチでサーフィンをしたりとかするわけじゃない。
でも、洗濯をいつするかは自分で決めるのが好きです。
24:19
David:
[laugher] surfing at Rockaway beach? [laughs]
352
1459520
3153
デビッド:
[笑い] ロッカウェイビーチでサーフィン? [笑う]
24:22
Rachel:
I've never surfed, for the record,
353
1462673
2247
レイチェル:
記録のために言っておきますが、私はサーフィンをしたことがないので、
24:24
I don't know that came into my mind –
David:
354
1464920
2040
それが頭に浮かんだかどうかわかりません。
デビッド:
24:26
Have you been to Rockaway beach?
Rachel:
355
1466960
1540
ロッカウェイビーチに行ったことがありますか?
レイチェル:
24:28
Yeah.
David:
356
1468500
220
24:28
Okay, so that’s half possible.
Rachel:
357
1468720
1840
ええ。
デビッド:
なるほど、それは半分は可能です。
レイチェル:
24:30
Yeah, I know it's one of the beaches
that you go to when you live in New York.
358
1470560
3680
ええ、
ニューヨークに住んでいると必ず行くビーチのひとつだということは知っています。
24:34
David:
Okay.
359
1474240
480
24:34
Rachel:
And they're surfing there. As I
360
1474720
2720
デビッド:
わかりました。
レイチェル:
そして彼らはそこでサーフィンをしているわ。 私が
24:37
was speaking and I was trying to think of what's
an example of like totally shirking your duties,
361
1477440
4600
話しているときに、
自分の義務を完全に怠っている例は何だろうと考えていたところ、
24:42
that's what came to mind. “Shirk your duties”
that means to not do what you're supposed to do.
362
1482040
5360
それが頭に浮かんだのです。 「義務を怠る」とは、
やるべきことをしないという意味です。
24:47
David:
What’s a shirk? Is it like a shrugging off?
363
1487400
2320
デイビッド:
シルクって何ですか? それは肩をすくめるような感じでしょうか?
24:49
Rachel:
Yeah, I guess. I mean, I don't
364
1489720
2440
レイチェル:
そうかもね。 つまり、
24:52
know that it's a physical thing, but when you
shirk your duties, you don't take care of your,
365
1492160
4760
それが物理的なことかどうかは分かりませんが、
義務を怠ると、自分のことを気にかけなくなり、
24:56
you do not do what you’re supposed to do.
David:
366
1496920
2680
やるべきことをしなくなります。
デビッド:
24:59
Correct. I just wonder what that comes from.
Rachel:
367
1499600
1720
その通りです。 それが何から来るのか疑問に思います。
レイチェル:
25:01
I don't know where that comes from I feel like
there's a theme on this podcast of you asking me
368
1501320
4400
それがどこから来たのかはわかりません。
このポッドキャストでは、英語の単語の由来を私に尋ねるというテーマがあるように感じますが
25:05
where English words come from and I never know.
David:
369
1505720
2960
、私は決して知りません。
デビッド:
25:08
Because it doesn't matter.
Rachel:
370
1508680
912
それは問題ではないからです。
レイチェル:
25:09
Because it doesn't-- it will
matter, it’s interesting—
371
1509592
1728
それは関係ないから。それは興味深いことなの。
25:11
David:
It matters,
372
1511320
920
デイビッド:
それは関係ある
25:12
but in order to sound more like a native speaker,
it doesn't matter so much where it comes from.
373
1512240
5760
けど、ネイティブスピーカーのように聞こえるためには、
どこから来たかはそれほど重要じゃないの。
25:18
Rachel:
Right. I think that you should start a blog where
374
1518000
3640
レイチェル:
そうだね。 ブログで気になる単語を
25:21
you follow up every podcast by researching all
the words that you are curious about in your blog.
375
1521640
5980
すべて調べて、ポッドキャストを毎回フォローするブログを始めるべきだと思います
。
25:27
David:
That sounds kind of fun, actually.
376
1527620
1740
デイビッド:
実際、それはちょっと楽しそうですね。
25:29
Rachel:
Okay
377
1529360
480
25:29
David:
I’d enjoy that.
378
1529840
920
レイチェル:
わかったわ。
デイビッド:
それは嬉しいわ。
25:30
Rachel:
davidsenglish.com, everybody. [laughter]
379
1530760
2594
レイチェル:
皆さん、davidsenglish.com です。 [笑い声]
25:33
David:
NO, no it can be on yours. It’s
380
1533354
2966
デビッド:
いいえ、あなたのものにはできません。 それは
25:36
going to go on the rachelsenglish.
Rachel:
381
1536320
600
rachelsenglishに掲載される予定です。
レイチェル:
25:38
What about you, David, what's
the best job you ever had?
382
1538360
2500
デイビッドさん、あなたにとって
今までで最高の仕事は何ですか?
25:40
David:
Well, I'm a therapist or you could say counselor.
383
1540860
2660
デイビッド:
そうですね、私はセラピスト、あるいはカウンセラーです。
25:43
Those words are pretty much interchangeable, and
I've been a counselor therapist for a long time,
384
1543520
7000
これらの言葉はほぼ互換性があり、
私は約15年間、長い間カウンセラーセラピストとして働いてきました
25:50
about 15 years. But about 10 years ago, I
started a private practice, and that means
385
1550520
6400
。 しかし、約 10 年前に私は
個人開業を始めました。それは
25:58
basically, well, the phrase is putting out your
shingle, which is used by a lot of different
386
1558280
6560
基本的に、まあ、つまり、
看板を掲げるという意味で、多くの異なる職業で使用されていると
26:04
professions I think.
Rachel:
387
1564840
1080
思います。
レイチェル:
26:05
I've never heard that phrase, actually.
David:
388
1565920
2280
実はそのフレーズは聞いたことがないんです。
デイビッド:
26:08
Are you serious?
Rachel:
389
1568200
1200
本気ですか?
レイチェル:
26:09
Yeah.
David:
390
1569400
800
ええ。
デビッド:
26:10
If you're putting out your shingle, that
means starting up your own shop. You're
391
1570200
3680
看板を出すということは、
自分の店を始めるということですね。
26:13
hanging a sign above your door. So, starting my
own private practice meant that similar to you,
392
1573880
8360
ドアの上に看板を掛けています。 ですから、私
自身の個人診療所を始めるということは、あなたと同じように、
26:23
there's no one above me. I'm able to have my
office and see my clients and it's been really
393
1583800
7120
私より上に立つ人はいないということを意味しました。 自分の
オフィスを持ち、顧客に会うことができ、それが本当にやりがいになっています
26:30
rewarding for that reason. But also, it's my best
job ever, because I really enjoy working with
394
1590920
7920
。 しかし、これは私にとって最高の
仕事でもあります。なぜなら、
26:38
people who are motivated to work on their issues
and work hard in counseling. So, that's definitely
395
1598840
7600
自分の問題に取り組み
、カウンセリングに熱心に取り組む意欲のある人々と一緒に働くことが本当に楽しいからです。 だから、それは間違いなく
26:46
the best job I've ever had.
Rachel:
396
1606440
2160
私が今まで経験した中で最高の仕事です。
レイチェル:
26:48
You said that you've been a counselor
therapist for 15 years and you've
397
1608600
3800
あなたは15年間カウンセラーやセラピストをしていて
、
26:52
been doing that for 10 years. What were
you doing for the 5 years before that?
398
1612400
4880
その仕事を10年間続けているとおっしゃっていましたね。
その前の5年間は何をしていましたか?
26:57
David:
I was doing counseling, but just not for myself.
399
1617280
4760
デビッド:
カウンセリングはしていましたが、自分のためではありませんでした。
27:02
Rachel:
You were working for somebody?
400
1622040
1600
レイチェル:
誰かのために働いていたの?
27:04
David:
I was a family therapist,
401
1624440
2120
デイビッド:
私は家族療法士で、
27:06
two years going into individuals’ homes and
doing family counseling and then, for two years,
402
1626560
7400
2年間は個人の家を訪問して
家族カウンセリングを行い、その後2年間は
27:14
in what's called a residential treatment facility,
doing therapy with kids and their families there.
403
1634760
6560
居住型治療施設と呼ばれる施設で、
そこで子供たちとその家族を対象にセラピーを行っていました。
27:21
Rachel:
But you prefer being
404
1641320
3040
レイチェル:
でもあなたは自分で上司になるのが好きなのね
27:24
your own boss. Also, are the people who are coming
to you, people who are choosing to go to therapy
405
1644360
5400
。 また、あなたのところに来ている人たちは
、セラピーを受けることを選んだ人たちなのでしょうか。
27:29
whereas maybe in those first 5 years, was it
people who had good therapy for a certain reason?
406
1649760
5240
それとも、最初の 5 年間は、
何かの理由で良いセラピーを受けた人たちなのでしょうか。
27:35
David:
Yeah that's -- I think that's a big difference. I
407
1655000
2080
デビッド:
ええ、それは大きな違いだと思います。
27:37
mean, basically, the whole 15 years it's been both
private practice and other things, but there's
408
1657080
6273
つまり、基本的に、15年間ずっと
個人診療と他の診療の両方を行ってきましたが、
27:44
something unique about, in my practice in which
people are, yeah, motivated and eager. They're
409
1664640
6880
私の診療には、
人々がやる気と熱意を持っているというユニークな点があります。 彼らは
27:51
actively seeking out the hard work of therapy,
and I think that there's something about that,
410
1671520
6200
積極的に治療という大変な仕事を求めており、
そこに
27:57
that makes it really rewarding.
Rachel:
411
1677720
1920
本当にやりがいを感じる何かがあると思います。
レイチェル:
27:59
Yeah. So, here the word “practice” is a noun.
David's practice is his group of clients that
412
1679640
7120
ええ。 つまり、ここでは「practice」という単語は名詞です。
デイビッドの業務は、
28:06
come to him. Usually, it's more common to
see practice in its verb form, and this is
413
1686760
5360
彼のところに来るクライアントのグループです。 通常、
practice は動詞の形で使われることが多く、これは
28:12
something that we do to get better at something.
You practice the piano, you practice your English,
414
1692120
5800
何かを上達させるために行うことを表します。
ピアノを練習したり、英語を練習したりする
28:17
so I guess it could also be used with the clients.
They're practicing, talking to you about their
415
1697920
4640
ので、クライアントに対しても使えると思います。
彼らは練習しているのです。自分の気持ちについてあなたに話したり
28:22
feelings or practicing processing, maybe.
David:
416
1702560
2600
、処理の練習をしているのかもしれません。
デビッド:
28:25
Well that's a good -- that's very
Rachel:
417
1705160
1080
それは良いことだ。とても
レイチェル:
28:26
In order to get better.
David:
418
1706240
1880
良くなるためには。
デイビッド:
28:28
And I would say that I am a practitioner.
Rachel:
419
1708120
4240
私は実践者だと言えます。
レイチェル:
28:32
So, that's another noun.
David:
420
1712360
1320
それはまた別の名詞ですね。
デイビッド:
28:33
That’s another noun.
Rachel:
421
1713680
1216
それはまた別の名詞ですね。
レイチェル:
28:35
Related.
David:
422
1715840
586
関連しています。
デビッド: -
28:36
-some sort of practice now.
Rachel:
423
1716426
2174
今はちょっとした練習です。
レイチェル:
28:38
Practitioner. Cool, I hadn't thought about that.
I think it's interesting, right now I'm working
424
1718600
5320
実践者。 いいですね、それについては考えていませんでした。
面白いと思います。今、私は
28:43
for my online school on stressed words and
thinking about words and their different forms
425
1723920
7080
オンラインスクールで強勢のある単語について勉強していて、
単語とその
28:51
when they’re a noun versus a verb, how they
can be pronounced differently. For example,
426
1731000
5080
名詞と動詞の異なる形、どのように
発音が違うのかについて考えています。 たとえば、
28:56
the noun “house” is different from the name
verb “house”, which ends in z-sound. Where
427
1736080
7560
名詞「house」は、
z音で終わる名前の動詞「house」とは異なります。
29:03
will they be housed? Or you live in a house?
That ends in an S sound and there's all sorts
428
1743640
7200
彼らはどこに収容されるのでしょうか? それとも家に住んでいますか?
これは S の音で終わりますが、
29:10
of different examples of that when the part of
speech changes the pronunciation of the word.
429
1750840
5200
品詞によって単語の発音が変わるさまざまな例があります。
29:16
David:
Man, that's such
430
1756040
1160
デイビッド:
おお、それは本当に
29:17
a specific difference. I mean, I've talked about
this before, but it's so different than Spanish
431
1757200
5560
具体的な違いですね。 つまり、これについては以前にも話しました
が、スペイン語とはまったく違います。スペイン語では、
29:22
where I can read Spanish even when I don't know
what I'm reading, because each letter that you see
432
1762760
8840
各文字が
29:31
correlates to a sound, right?
Rachel:
433
1771600
1400
音と相関しているので、何を読んでいるのか分からなくても読むことができますよね?
レイチェル:
29:33
Yeah because it's phonetic.
David:
434
1773000
1160
ええ、音声的なものですから。
デビッド:
29:34
What I mean -- yeah.
Rachel:
435
1774160
1400
つまり、そうですね。
レイチェル:
29:35
Well, and another thing that's confusing is,
often when a change happens in pronunciation,
436
1775560
4520
ええと、もう一つ混乱するのは、
発音が変わると、それがアクセントになっていることが多いということです
29:40
it's also stress. So, for example, you can say
the word “address”. “He addressed the public.”,
437
1780080
6440
。 たとえば、
「住所」という単語を言うことができます。 「彼は大衆に演説した。」,
29:46
“He spoke to the public.” But you
might say, “What’s your address?”
438
1786520
4343
「彼は大衆に話しかけた。」 しかし、あなたは
「住所は何ですか?」と言うかもしれません。
29:50
David:
Mmh.
439
1790863
10
29:50
Rachel:
And there, it's a
440
1790873
567
デビッド:
うん。
レイチェル:
そして、これは
29:51
noun and the stress is different, ad-DRESS,
AD-dress. So, it's the sounds that are changed,
441
1791440
5560
名詞で、アクセントが違っていて、ad-DRESS、
AD-dressです。 つまり、音が変わるだけで
29:57
but it's also the stress.
David:
442
1797000
2000
なく、ストレスも変わるのです。
デビッド:それは
29:59
Impossible.
Rachel:
443
1799000
1540
無理だ。
レイチェル:
30:00
Impossible, except not-
David:
444
1800540
1660
不可能よ、でも、
デイビッド:
30:02
Unless you are a great teacher.
Rachel:
445
1802200
1160
あなたが素晴らしい先生でない限りは。
レイチェル:
30:03
Well, lot of people out there working
really hard and they're getting it.
446
1803360
3100
ええ、世の中には一生懸命働いて
成果を得ている人がたくさんいます。
30:06
David:
It’s true.
447
1806460
1580
デイビッド:
本当だよ。
30:08
Rachel:
Okay, David, thank you for sitting down with me to
448
1808040
4000
レイチェル:
では、デイビッド、私と一緒に座って
30:12
discuss these questions and think about English.
David:
449
1812040
4000
これらの質問について話し合ったり、英語について考えたりしてくれてありがとう。
デビッド:
30:16
Yeah, that was really fun. That brought up a whole
bunch of different kinds of things. That's great.
450
1816040
4960
ええ、本当に楽しかったです。 それによって、
さまざまなことが浮かび上がりました。 それは素晴らしいことです。
30:21
I like that.
Rachel:
451
1821000
1000
私はそれが好きです。
レイチェル:
30:22
Brought up, phrasal verb. [laughs] To cause
something to come to the surface to be discussed.
452
1822000
5400
Brought up、句動詞。 [笑]
何かを表面化させて議論できるようにすることです。
30:27
David:
There you go.
453
1827400
560
デイビッド:
そうなんです。
30:28
Rachel:
Yeah, you really drew me out. [Laughs]
454
1828800
3400
レイチェル:
ええ、本当に私を引き出してくれました。 [笑い]
30:32
David:
Alright. [Ba-dum-tss]
455
1832200
2360
デビッド:
分かりました。 [バダムツ]
30:34
Rachel:
Alright, seriously,
456
1834560
800
レイチェル:
さて、真面目な話、
30:35
thank you for your time to come here and you know,
lend your time to the Rachel’s English audience. I
457
1835360
6360
ここに来ていただいて、
レイチェルの英語の視聴者のために時間を割いてくださってありがとうございます。 私は
30:41
appreciate it and I know they appreciate it, too.
David:
458
1841720
2400
それを高く評価しており、彼らもそれを高く評価していることを知っています。
デビッド:
30:44
You're welcome
Rachel:
459
1844120
1080
どういたしまして。
レイチェル:
30:45
And again, if you need some help with the words
you couldn't understand everything, no problem at
460
1845200
5560
また、すべてを理解できなかった言葉について助けが必要な場合は
、まったく問題ありません
30:50
all. Visit rachelsenglish.com/podcast and you
can find a tree a free copy of the transcript
461
1850760
7480
。 rachelsenglish.com/podcast にアクセスすると、このエピソードのトラン
スクリプトの無料コピーが見つかります
30:58
for this episode. If you're not subscribed
to this podcast, please be sure to do that at
462
1858240
6120
。 このポッドキャストをまだ購読していない場合は
、必ず iTunes または Stitcher で購読してください
31:04
iTunes or Stitcher. And if you're inclined,
please feel free to leave a review. I do
463
1864360
6240
。 もしよろしければ、
ぜひレビューを残してください。 私は
31:10
read them all and it's great for me to get
feedback on what you like about this podcast.
464
1870600
17320
それらをすべて読んでいます。
このポッドキャストのどこが気に入ったのか、フィードバックをいただけると嬉しいです。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。