下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
The other day I was taking a Peloton ride with
Christine and she cracked herself up. Why?
0
80
4640
先日、クリスティンと一緒にペロトンに乗っていたところ
、彼女は自分を打ち砕きました。 なんで?
00:04
Because she said, "You're giving yourself gas!"
Okay, now she meant fuel but in American English,
1
4720
6320
彼女が言ったので、「あなたはあなた自身にガスを与えている!」
さて、彼女は燃料を意味しましたが、アメリカ英語では、
00:11
gas, gasoline also means the pressure you
feel inside bloating which ultimately leads to
2
11040
5760
ガス、ガソリンは、
膨満感の中で感じる圧力も意味し、最終的にはおならにつながり
00:16
farts. Now, in other English speaking
countries, they don't use gas. They use
3
16800
4000
ます。 現在、他の英語圏の
国では、ガスを使用していません。
00:20
petrol or fuel for example. But in America,
gas is what you put in your car. It is fuel.
4
20800
6240
たとえば、ガソリンや燃料を使用します。 しかしアメリカでは、
ガソリンはあなたが車に入れるものです。 燃料です。
00:27
But when we talk about gas in a person,
if something gives you gas for example,
5
27040
4320
しかし、私たちが人のガスについて話すとき
、たとえば何かがあなたにガスを与えるなら、
00:31
"Broccoli gives me gas." That means it,
you know, it messes up your digestion.
6
31920
5440
「ブロッコリーは私にガスを与えます」。 つまり、それは
あなたが知っている、それはあなたの消化を台無しにすることを意味します。
00:37
So she said, "You're giving yourself gas." We all
knew what she meant but it sounded pretty funny.
7
37360
5413
それで彼女は「あなたは自分自身にガスを与えている」と言いました。
彼女が何を意味するのかは誰もが知っていましたが、かなり面白そうに聞こえました。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。