Friendships in America┃Learn American English Pronunciation On the Go

5,018 views ・ 2025-01-25

Rachel's English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:01
Rachel: You're listening to the Rachel's English podcast. 
0
1820
3014
レイチェル:今 お聞きいただいているのは、レイチェルの英語ポッドキャストです。
00:04
I'm so glad to have you here. In this podcast, we discuss topics  
1
4834
4006
あなたがここに来てくれて本当に嬉しいです。 このポッドキャストでは、
00:08
in American conversation, pronunciation, and culture. And today’s episode focuses on culture.  
2
8840
8360
アメリカの会話、発音、文化に関するトピックについて話し合います。 そして今日のエピソードは文化に焦点を当てています。
00:17
If you would like a free transcript for this  podcast, just visit rachelsenglish.com/podcast  
3
17200
6960
このポッドキャストの無料トランスクリプトをご希望の場合は 、rachelsenglish.com/podcast にアクセスして
00:24
and look for this episode. Today, I'm  here with my husband, David. Hey, David.
4
24160
3960
このエピソードを探してください。 今日は 夫のデイビッドと一緒にここにいます。 やあ、デイビッド。
00:28
David: Hey, everybody.
5
28120
840
00:28
Rachel: And we're going to talk about friendships in America.  
6
28960
3442
デイビッド: 皆さん、こんにちは。
レイチェル:アメリカでの友情についてお話しします。
00:32
David, you have lots of friends.
7
32402
1418
デイビッドさん、あなたにはたくさんの友達がいますね。
00:33
David: I do.
8
33820
780
デイビッド: そう思います。
00:34
Rachel: So, I think you're probably going to have  a lot to add to this one. 
9
34600
2800
レイチェル: だから、 この質問にはおそらくあなたが付け加えたいことがたくさんあると思います。
00:37
David: All right.
10
37400
1160
デイビッド: わかりました。
00:38
Rachel: So, I want to—the thing that made me think about this podcast 
11
38560
4716
レイチェル: それで、私がこのポッドキャストについて考えるきっかけとなったのは、
00:43
is two different emails that I got. Actually, one was a  
12
43276
3964
私が受け取った 2 通のメールです。 実は、
00:47
comment on YouTube, and this person whose username is management courses said, you're so lucky to  
13
47240
6800
YouTube のコメントに、ユーザー名が management courses という人が、「
00:54
have friends who are supportive, both males and females. David, this was on a video that I made  
14
54040
6000
男性も女性も、支えてくれる友達がいるなんて、あなたはとても幸運ですね」と言っていました。 デイビッド、これは私が
01:00
with Dave at, uh, the 4th of July when we were in Clark Park talking about 4th of July traditions.
15
60040
5600
デイブと一緒に7月4日にクラークパークで7月4日の伝統について話しながら作ったビデオです。
01:05
David: Right, okay.
16
65640
710
デビッド: そうですね、わかりました。
01:06
Rachel: Do you remember that video?
17
66350
730
レイチェル: あのビデオを覚えていますか?
01:07
David: Yeah, I do.
18
67080
760
01:07
Rachel: I'll link to that video in the show notes,  
19
67840
2000
デイビッド: ええ、そうですよ。
レイチェル:皆さん、 番組ノートにそのビデオへのリンクを貼っておきます
01:09
everybody. But it was me with a friend who’s a man,
20
69840
2908
。 しかし、それは私と男性の友人が
01:12
discussing what we like to do on the 4th of July. 
21
72748
3060
7月4日に何をしたいか話し合ったときでした。
01:15
So, this person says, can you make a video 
22
75808
2736
そこで、この人はこう言います。「
01:18
on how to build more supportive friendships?
23
78544
2838
もっと支え合える友情を築く方法についてのビデオを作ってもらえませんか?」
01:21
What do you do to be a better friend? In my culture, after marriage, the wife’s friendships suffer,  
24
81382
7178
より良い友達になるために何をしますか? 私の文化では、結婚後は妻の友人関係が悪化し
01:28
and you can't keep close friendships with  the opposite sex. I had the misconception  
25
88560
4720
、異性と親しい友人関係を維持できなくなります 。 私は、
01:33
that Americans don’t value friendship, or their friendships are not long-lasting or shallow. Your  
26
93280
5760
アメリカ人は友情を大切にしない、あるいは彼らの友情は長続きしないか浅いものだという誤解を抱いていました。 あなたの
01:39
videos showed me the opposite. So, that's great. I'm so glad that my videos showed that Americans  
27
99040
5200
ビデオは私にその逆のことを示しました。 それは素晴らしいですね。 私のビデオを通して、アメリカ人は
01:44
do value friendship, and that friendships  are not just shallow, um, or short-lived.
28
104240
5180
友情を大切にしていること、そして友情は 単なる浅はかなものや短命なものではないということが伝わったことをとても嬉しく思います。
01:49
David: Absolutely.
29
109420
1500
デビッド: その通りです。
01:50
Rachel: But, so, let's try to talk a little bit about friendships.  
30
110920
4175
レイチェル: でも、それでは、友情について少しお話ししましょう。
01:55
 Let's focus in on some of the specific questions.  
31
115095
3185
いくつかの具体的な質問に焦点を当ててみましょう。
01:58
How to build more supportive friendships. Now, part of what's so great about having David on  
32
118280
7080
より支え合う友情を築く方法。 さて、このポッドキャストにデイビッドを迎えて素晴らしいのは
02:05
this podcast is, not only does he have a ton of friends, but he's also a therapist. And so,  
33
125360
5000
、彼にはたくさんの友達がいるだけでなく、セラピストでもあるということです。 それで、
02:10
he talks to a lot of other people about their  friendships and their relationships in general,  
34
130360
5400
彼は他の多くの人と彼らの 友情や人間関係全般について話し
02:15
and, you know, has a lot of things to say  about this kind of thing, I think. David,  
35
135760
5800
、 この種のことについて語るべきことがたくさんあると思います。 デビッドさん、
02:21
what would you say makes a better  friend? Makes someone a good friend?
36
141560
5120
あなたにとってより良い友達とはどんな人だと思いますか ? 誰かを良い友達にしますか?
02:26
David: Sure. Well, I, I, first of all, I guess, while I'm  
37
146680
3600
デビッド: もちろんです。 そうですね、まず、
02:30
thinking of it, I think part of what's interesting is that, from a non-native speaker’s perspective,  
38
150280
5440
考えてみると、興味深いのは、非ネイティブスピーカーの視点、
02:35
or someone who’s new to American culture, I think it, it, because of advertising and sort of just  
39
155720
8920
またはアメリカ文化に不慣れな人から見ると、 広告や
02:44
the way things look from the outside, I think it's easy to assume that for all of us, really,  
40
164640
8320
外から見た感じのせいで、私たち全員にとって、そして
02:52
that for other people making friends is really easy. I think it's, um, something that we feel  
41
172960
5960
他の人にとって友達を作るのは本当に簡単だと思い込むのは簡単だと思います。 それは、うーん、私たちもできるはずだと感じていることだと思います。つまり
02:58
like we should be able to do, you know, that, um, everybody else is out there having a good  
42
178920
5200
、他のみんなが外で楽しい時間を過ごしているということです
03:04
time. Look at everybody on TV. What in reality, I think the opposite it true. I think the majority  
43
184120
5680
。 テレビに出ているみんなを見てください。 実際のところ、私はその逆が真実だと思っています。 多く
03:09
of people, uh, you know, are either wishing  they had more friendships or, uh, wishing that,  
44
189800
7480
の人は、ええと、 もっと友達がいたらいいのに、ええと、今
03:17
you know, things about the friendships that they do have, um, might be a little bit different.  
45
197280
4240
ある友達関係がもう少し違ったものだったらいいのに、と思っていると思います。
03:21
Like, they, they often wish that they were more close with more people. So, I think that's the  
46
201520
5080
例えば、彼らは、もっと多くの人と親しくなりたいとよく思います。 それで、
03:26
first thing that popped to mind, is that, you  know, a lot of people, um, non-native speakers  
47
206600
6200
最初に頭に浮かんだのは、 多くの人が、ええと、ネイティブスピーカー
03:32
and native speakers alike, struggle with this. Even though, I, I don’t think, I mean, I, I really  
48
212800
4120
も非ネイティブスピーカーも同様に、これに苦労しているということです。 とはいえ、私は、つまり、
03:36
appreciate the courage in the question, because I don’t think a lot of people bring this up.
49
216920
4020
この質問をする勇気に本当に感謝しています。なぜなら、このことを持ち出す人は多くないと思うからです。
03:40
Rachel: Yeah. No, it's a good point. 
50
220940
2111
レイチェル: うん。 いいえ、それは良い指摘です。
03:43
I mean, as I'm sitting here listening to you talk about this, I'm thinking,  
51
223051
4229
つまり、ここに座ってあなたがこのことについて話しているのを聞いていると、
03:47
you know, I could definitely say that this is true of me living in Philadelphia.
52
227280
4371
フィラデルフィアに住んでいる私にも間違いなくこれが当てはまると言えるのではないかと思います。
03:51
I've been here for three years now,   
53
231651
2359
私はここに来て3年になりますが、本当に
03:54
and I'm definitely starting to make some friends that feel like really,  
54
234010
5110
本当に質の高い友情を築けるような友人が確実にでき始めています
03:59
really quality friendships. But I can't say  that I've made any of those by myself. They're  
55
239120
7720
。 しかし、私は それらのどれも自分で作ったとは言えません。 彼らは
04:06
all friends that I made through David, that  David already had established some sort of  
56
246840
5240
皆、デイビッドを通じて私が知り合った友人であり、 デイビッドがすでに何らかの関係を築いていた友人たちです
04:12
a relationship with. Like, I haven’t met somebody that I've turned into a friend, really, on my own.
57
252080
6700
。 つまり、私は自分の力で本当に友達になれるような人に出会ったことがないんです。
04:18
David: You've been connected to some friends of friends.
58
258780
2380
デビッド: 友達の友達ともつながっているんですね。
04:21
Rachel: Yeah.
59
261160
1060
レイチェル: うん。
04:22
David: Also.
60
262220
900
デビッド: また。
04:23
Rachel: I mean, that's, that's always the in, right? When you move somewhere new, 
61
263120
4324
レイチェル: つまり、それがいつも流行っているってことですよね? 新しい場所に引っ越すときは、
04:27
you look for connections you have to people that are there already.
62
267444
3816
そこにすでにいる人々とのつながりを探します。
04:31
David: Yeah.
63
271739
500
デビッド: そうですね。
04:32
Rachel: But, as far as, you know, if you were moving to America to go to school or for a job or  
64
272239
5681
レイチェル:でも、もしアメリカに学校に通ったり、仕事に行ったり、その町や都市に
04:37
something where you didn't already have anyone  established in that town or in that city, that  
65
277920
5920
まだ誰も住んでいないような場所に 移り住むとなると、それは
04:43
would make it really hard to know where to start. And I think, you know, for me, I could definitely  
66
283840
5040
本当に大変になります どこから始めればよいかを知るため。 そして、私の場合、
04:48
say as an adult, three years, three years into that experience, I don’t really have people that I  
67
288880
6960
大人になってから3年経った今、
04:55
have met because I have been introduced to them in a way other than through someone I already knew.
68
295840
6900
他の方法で紹介されて出会った人はいないと断言できます。 すでに知っている人を通じて。
05:02
David: Yeah, I follow. Right? It's not easy.
69
302740
2820
デビッド: はい、分かりました。 右? それは簡単ではありません。
05:05
Rachel: No, it's really not. But having said that,  
70
305560
3640
レイチェル: いいえ、本当にそうじゃないんです。 しかし、そうは言っても、
05:09
we do have good friends here, and it is true that Americans do value friendship, even though  
71
309200
5920
私たちにはここに良い友人がいますし、アメリカ人が友情を大切にしていることも事実です
05:15
probably a lot of people might like to have more friends or more closer friendships than they have.
72
315120
4960
。もっとも、おそらく多くの人は、今よりももっと多くの友人や、もっと親しい友情を持ちたいと思っているかもしれません。
05:20
David: Yeah. I think to answer that part of her question,  
73
320080
3200
デビッド: そうですね。 彼女の質問のその部分に答えると、
05:23
absolutely. I think Americans very much value friendships. Uh, of course, it looks different in,  
74
323280
6760
絶対にその通りだと思います。 アメリカ人は友情をとても大切にしていると思います。 もちろん、すべての文化でそれは異なって見えます
05:30
in all cultures, but I, I think also, something,  uh, in the, in the comment is also true that  
75
330040
7520
が、 コメントにあるように、
05:37
it can, um, it can be difficult when it is, um,  across gender. I mean, that, yes, your video with  
76
337560
9360
それが難しい場合もあるというのは本当だと思います。 性別を問わず。 つまり、そうです、
05:46
Dave at the park, it's a great video and you guys are good friends, and it is not a big deal at all.
77
346920
4860
公園でのデイブとのビデオは素晴らしいビデオですし、あなたたちは仲良しで、全然大したことではありません。
05:51
Rachel: Yeah.
78
351780
420
レイチェル: うん。
05:52
David: But I also think, it's not uncommon for that to be, 
79
352200
3495
デイビッド:でも、それが
05:55
you know, something that causes tension in relationships—
80
355695
3432
人間関係に緊張をもたらすことも珍しくないと思うんです。
05:59
Rachel: Yeah. Complications.
81
359127
27
05:59
David: In this country, too. Yeah.
82
359154
2446
レイチェル: ええ。 合併症。
デイビッド: この国でも同じです。 うん。
06:01
Rachel: Yeah. I thought it—
83
361600
28
06:01
David: Well, not even complication, but tension. You  
84
361628
1532
レイチェル: うん。 私はそう思いました。
デビッド: まあ、複雑さというよりは、緊張感ですね。
06:03
know, or like, sort of, there's a, there's a, um, a temptation to be distrustful of your partner.  
85
363160
6980
ご存知のとおり、パートナーに対して不信感を抱きたいという誘惑があります。
06:10
Rachel: Yes, but I'm talking for single,  
86
370140
2180
レイチェル: ええ、でも私は独身者、独身の人たちについて話しているんです
06:12
for single people. There's complication there. I mean, you're talking if you're married.
87
372320
4320
。 そこには複雑さがあります。 つまり、あなたが結婚しているかどうかの話です。
06:16
David: Mm-hmm.
88
376640
780
デイビッド: そうですね。
06:17
Rachel: Then,  
89
377420
860
レイチェル: そして
06:18
like, this person said, after marriage,  then friendship suffers and you can't  
90
378280
5320
、この人が言ったように、結婚すると 友情が損なわれ、
06:23
keep close friends. Keep a close  friendship with the opposite sex.
91
383600
2660
親しい友人を維持できなくなります。 異性とも親しい友情を保ちましょう 。
06:26
David: Yeah. Well, I was commenting on that part.
92
386260
1340
デビッド: そうですね。 そうですね、私はその部分についてコメントしていました。
06:27
Rachel: Okay.
93
387600
480
レイチェル: わかったわ。
06:28
David: Mm-hmm.
94
388080
480
06:28
Rachel: So, yes. You're  
95
388560
600
デイビッド: そうですね。
レイチェル: そうですね。 あなたが
06:29
right. It can be complicated if David had—although you do have really close friends that are women,  
96
389160
4840
正しい。 デイビッドが女性で本当に親しい友人がいるなら、それは複雑なことかもしれない。
06:34
and it's not weird for me yet, but I  suppose it could be, depending on if,  
97
394000
4440
私にとってはまだ奇妙なことではないが、もし
06:38
if one friendship just really set out  from the rest, stood out from the rest  
98
398440
4160
ある友情が他の友情と一線を画し、 際立っていた場合、それは複雑なことかもしれない。 あなたにとって特に重要なものとして、他のものと区別します
06:42
as being just extra super important to  you. That, that could be hard for me.
99
402600
4500
。 それは、私にとっては難しいかもしれません。
06:47
David: Well, I'm not  
100
407100
580
06:47
saying it should cause tension. I think it  should be the opposite. I think it should be,  
101
407680
3160
デイビッド: まあ、
緊張を引き起こすべきだと言っているわけではないんです。 私はそれは 逆であるべきだと思います。 そうあるべきだと思います。
06:50
the assumption should be that it's healthy  and good and fine. Um, but I'm, I'm just,  
102
410840
5080
それは健全で 、良好で、問題ないという前提であるべきです。 えーと、でも私は、
06:55
you know, to her point, it's not just  in the culture that she's coming from,  
103
415920
3800
彼女の言う通り、それは 彼女が出身する文化だけの問題ではなく、
06:59
but I think you're also, um, people make undue tension out of that situation here as well.
104
419720
6480
人々がここでその状況から不当な緊張を生み出していると思います 良い。
07:06
Rachel: Yes, in America, it's definitely allowed. 
105
426200
2300
レイチェル: ええ、アメリカでは間違いなく許可されています。 結婚
07:08
It's definitely not strange to have friends of the opposite sex after you've  
106
428500
3740
後に異性の友人を持つことは決して珍しいことではありませんし
07:12
become married, and it sounds like she might be saying it's really frowned upon in her culture.
107
432240
5260
、彼女の文化ではそれは本当に好ましくないことだと言っているようにも聞こえます。
07:17
David: Mm-hmm.
108
437500
13
07:17
Rachel: Um, but I do, I do value, you know,  
109
437513
3447
デイビッド: そうですね。
レイチェル: うーん、でも、私は、
07:20
like, we have a friend who was one of my friends. Now, you've become really close with her, Renee.  
110
440960
5320
つまり、私の友人の一人だった友人のことを、大切に思っているの。 今、君は彼女と本当に親しくなりましたね、レニー。
07:26
David: Mm-hmm.
111
446280
570
07:26
Rachel: And I love that you're so close with her,   
112
446850
2206
デイビッド: そうですね。
レイチェル: それに、あなたが彼女ととても親しいのが嬉しいわ。
07:29
because you know, I love her, too.
113
449056
2064
だって、あなたも知ってるでしょ、私も彼女のことが大好きなの。
07:31
David: Yeah.
114
451120
640
07:31
Rachel: But yeah,  
115
451760
720
デビッド: そうですね。
レイチェル: でも、ええ
07:32
I think, um, I think that can be really special. I do think when you're single and you're friends  
116
452480
7960
、それは本当に特別なことだと思うわ。 自分が独身で、
07:40
with someone of the opposite sex who’s also single, if that friendship gets really close,  
117
460440
4840
同じく独身の異性と友達になった場合、その友情が本当に親密になると、
07:45
it can start to be complicated. People might be asking you a lot if there's something going on,  
118
465280
6000
複雑になり始める可能性があると思います。 何か起こっているのかと聞かれるかもしれませんが、
07:51
and I just know from personal experience  that, at one point, at some point,  
119
471280
6240
個人的な経験から 、ある時点で、
07:57
you, you may need to have a conversation, like, are we just friends or are we more than friends?
120
477520
4380
あなたは会話をする必要があるかもしれません。私たちはただの友達なのか、それとももっと深い関係なのか。 友達よりも?
08:01
David: Yeah. I see where you're going  
121
481900
1260
デビッド: そうですね。 あなたが何を言いたいのかは分かります
08:03
with this. Yeah. That's over more into—right. What's, what's romantic and what's not.
122
483160
5080
。 うん。 それはさらに続きます—そうですね。 何がロマンチックで、何がそうでないか。
08:08
Rachel: Actually, there was a Seinfeld  
123
488240
1640
レイチェル: 実は、『となりのサインフェルド』のエピソードがあったの
08:09
episode. Do you remember, David, where they were talking about, can men and women be friends?
124
489880
6020
。 デイビッド、男性と女性は友達になれるかという話をしていたのを覚えていますか?
08:15
David: Mm-mmm.
125
495900
13
08:15
Rachel: And I think  
126
495913
1127
デイビッド: うーん。
レイチェル: そして、
08:17
it was Seinfeld was saying, no, they can't  be. They can't be real friends. They can't  
127
497040
5920
サインフェルドが「いや、それはあり得ない」と言っていたと思うわ 。 彼らは本当の友達にはなれない。
08:22
be friends where there's not any thought of  romantic or physical attraction happening.
128
502960
6560
恋愛感情や肉体的な魅力を感じない状態では、友達になることはできません。
08:29
David: Okay.
129
509520
1280
デビッド: わかりました。
08:30
Rachel: That was Seinfeld’s take. I would disagree.  
130
510800
3520
レイチェル: それはサインフェルドの見解よ。 私はそうは思いません。
08:34
I think you can have a friendship that exists totally outside of the romantic and the physical.
131
514320
4660
恋愛関係や肉体関係とはまったく関係のないところで友情を築くことはできると思います。
08:38
David: I agree.
132
518980
1540
デビッド:同感です。
08:40
Rachel: Okay, but, let's, let's go back to the question. 
133
520520
3139
レイチェル:わかりました。では、質問に戻りましょう。
08:43
How to build more supportive friendships. I mean, I guess I would say, 
134
523659
5271
より支え合う友情を築く方法。 つまり、
08:48
if it's an issue of finding the people who you want to be friends with in  
135
528930
4270
そもそも友達になりたい人を見つけることが問題だとしたら
08:53
the first place, I mean, I know that this has  been an issue for me. How do I meet people?
136
533200
4520
、これは 私にとっても問題だったとわかっています。 どうやって人と出会うのですか?
08:57
David: Mm-hmm.
137
537720
720
デイビッド: そうですね。
08:58
Rachel: When I think  
138
538440
680
レイチェル:人と
08:59
back on times when it was easy to meet  people, it's like, college where there  
139
539120
3320
会うのが簡単だった時代を思い出すと 、大学時代のように、
09:02
was this set place and time where you  were seeing people on a regular basis.  
140
542440
5120
決まった場所と時間があり、 定期的に人と会っていた時代のような気がします。 学校に通わ
09:07
How do you recreate that as an adult, no  longer in school, outside of work? I mean,  
141
547560
6320
なくなった大人になって、仕事以外でそれをどうやって再現するのでしょうか ? つまり、
09:13
you could take a class. That's always a, a  popular thing. Take a class, something where  
142
553880
5360
クラスを受講することもできます。 それはいつも 人気のあるものなんです。
09:19
you're going to be seeing the same people over and over that you have a common interest with.
143
559240
4160
共通の興味を持つ同じ人たちと何度も会うことになるクラスを受講しましょう。
09:23
David: Mm-hmm. Right,  
144
563400
960
デイビッド: そうですね。 そうですね、私
09:24
I think one of the things that I suggest to  people is, you know, spend some time thinking  
145
564360
5680
が人々に提案することの一つは 、
09:30
about what are you most interested in? What are you most passionate about? What are you,  
146
570040
4760
自分が何に最も興味を持っているかについて考える時間を取ることだと思います。 あなたが最も情熱を注いでいるものは何ですか? あなたは何者ですか、
09:34
you know, what brings out the best side of  you? Your curious, engaged self? And then,  
147
574800
5120
つまり、あなたの最高の面を引き出すものは何ですか ? 好奇心旺盛で、熱心なあなたですか? そして、
09:39
go find that out in the world somewhere,  where there are going to be other people  
148
579920
4160
世界中のどこかでそれを探しに行き、 そこに
09:44
who are also interested in that. So, in other  words, sometimes people think they should, um,  
149
584080
5120
同じことに興味を持っている他の人々がいることを見つけてください。 つまり、 言い換えれば、時には人々は、うーん、
09:49
take up a whole interest in, um, a class. Like, I've never drawn before. So, there's this part  
150
589200
7160
ある授業に全面的に興味を持つべきだと考えるのです。 つまり、私はこれまで一度も絵を描いたことがないんです。 だから、
09:56
of my brain that goes, I should go take a drawing  class. Well, actually, you know, maybe that's not  
151
596360
4160
私の脳の一部は、絵のクラスに通うべきだと考えています 。 まあ、実際のところ、それは最善のアイデアではないかもしれません
10:00
the best idea. Go find something that you know is going to have you really, really energized and,  
152
600520
6400
。 自分が本当に元気になり、好奇心が湧いてくる何かを見つけてください。そう
10:06
and curious, because I think then, you're going to be, um, meeting other people who are passionate  
153
606920
5800
すれば、自分のことに対して情熱を持っている他の人々と出会えると思うからです
10:12
about what you are. And it can, it can make an easy bridge into some opening conversations.
154
612720
4760
。 そして、それはいくつかの最初の会話への簡単な架け橋となることができます。
10:17
Rachel: That's a good idea, a good point. Go  
155
617480
2440
レイチェル: それはいいアイデアですね、いい指摘ですね。
10:19
with something you know you love already. Another thing is, I have a friend, Cara, who just has the  
156
619920
5840
すでに自分が好きだとわかっているものを選びましょう。 もう一つは、私にはカーラという友人がいるのですが、彼女は人と会うのにとても適した性格の持ち主です
10:25
personality for meeting people. She’ll be on the subway and strike up a conversation. She’ll be  
157
625760
4800
。 彼女は地下鉄に乗って会話を始めるでしょう。 彼女は
10:30
checking out at a grocery store and she’ll, like, make friends with people in line waiting to check  
158
630560
5840
食料品店でレジをしていて、レジ待ちの列に並んでいる人たちと友達になるんです
10:36
out as well. And that's not my personality, but, I mean, there's definitely something to be said  
159
636400
5040
。 それは私の性格ではありませんが、つまり、
10:41
for being outgoing and just saying, oh, hey. Isn't this funny how, whatever? Starting a conversation.
160
641440
7340
外向的になって「やあ」と言うことには確かに意味があると思います。 とにかく、これは面白いと思いませんか? 会話を始める。
10:48
David: Right. Mm-hmm.  
161
648780
1860
デイビッド: そうですね。 そうですね。
10:50
Right. The temptation is to think, well, I need to make some friends. I have to go find some big,  
162
650640
5120
右。 友達を作らなくてはいけない、そう考えたくなる誘惑にかられます。 大きくて、
10:55
deep, meaningful friendships. When in reality, the only way to do that is to be always aware  
163
655760
6080
深くて、意味のある友情を見つけに行かなければなりません。 現実には、それを実現する唯一の方法は、
11:01
that you're sort of currently looking for  friends, and to strike up conversations,  
164
661840
4080
常に自分が友達を探していることを意識して 、会話を始めることです。
11:05
because you know, we don’t know who’s going to be actually be someone that we have a good  
165
665920
6000
なぜなら、誰が実際に私たちが望む人になるかはわからないからです。
11:11
connection with unless we actually are out  there talking to lots of different people.
166
671920
3720
実際に外に出て たくさんの異なる人々と話をしない限り、私たちは良い関係を築くことはできません。
11:15
Rachel: Yeah. Start small.  
167
675640
1280
レイチェル: うん。 小さく始めましょう。
11:16
David: Mm-hmm.
168
676920
720
デイビッド: そうですね。
11:17
Rachel: And I think in the U.S.,  
169
677640
1480
レイチェル: アメリカでは、会話を
11:19
it is very appropriate to strike up  conversations. Strike up means to start.
170
679120
4380
始めるのはとても適切だと思います 。 Strike up は開始するという意味です。
11:23
David: Mm-hmm.
171
683500
840
デイビッド: そうですね。
11:24
Rachel: And they can be sort of out  
172
684340
1540
レイチェル: そして、突然起こることもあります
11:25
of the blue. Now, we recently recorded a podcast where I was talking about how that's my pet peeve.
173
685880
5640
。 さて、私たちは最近ポッドキャストを録音しましたが、その中で私はそれが私の大嫌いなことだと話しました。
11:31
David: Mm-hmm.
174
691520
1080
デイビッド: そうですね。
11:32
Rachel: As an introvert, I just don’t like having these kinds of conversations, 
175
692600
4177
レイチェル: 私は内向的な性格なので、こういった会話をするのは好きではないのです
11:36
but, you know, don’t let that stop you. If you're  
176
696777
2983
が、でも、だからといって諦めないでください。 あなたが
11:39
an extrovert or you're trying to make friends, just go ahead and start up conversations with  
177
699760
4800
外向的な人であったり、友達を作ろうとしているのであれば、ぜひ積極的に人と会話を始めてください
11:44
people. You know, you can comment on anything. Something that's happening around you or, man,  
178
704560
5760
。 ご存知のとおり、何にでもコメントできます。 あなたの周りで何か起こっているとか、ああ、
11:50
it's so hot today, isn't it? Or something like  that. You know, or you could say to someone, oh,  
179
710320
5400
今日はすごく暑いですね。 またはそのようなもの 。 あるいは、誰かに「あなたのジャケット素敵ですね」と言うこともできます
11:55
I love your jacket. You know, compliment in some way, engage them in conversation. Um, yeah, and,  
180
715720
7280
。 何らかの形で褒めて、会話に参加させましょう。 ええ、そうですね、
12:03
and just, you know, for me, that would be  really pushing myself, but for some people,  
181
723000
4480
そして、私にとっては、それは 本当に自分自身を追い込むことになるでしょうが、一部の人にとっては
12:07
it's not. But, okay, so, we've talked about  ways where you can try to start friendships,  
182
727480
5800
そうではないのです。 さて、友情を築くための方法について話してきました
12:13
and we've established that we think Americans are open to people striking up conversation with them.
183
733280
6500
が、アメリカ人は会話を始める人に対してオープンだと考えていることがわかりました。
12:19
David: Yeah, for the most part. I mean,  
184
739780
1700
デビッド: ええ、大部分はそうです。 つまり、
12:21
I think also, for better or for worse, you know, for people like yourself who are an introvert,  
185
741480
4840
良くも悪くも、あなたのような内向的な人にとっては、
12:26
it's also very appropriate in this country  to—the phrase is to blow people off or to  
186
746320
6440
この国では、
12:32
be just pretty disinterested if someone tries to strike up a conversation with you. So, you know,  
187
752760
5640
誰かがやろうとすると、相手を無視したり、無関心でいることも非常に適切だと思います。 あなたと会話を始めるためです。 ですから、あなた
12:38
you have to kind of know that half or maybe even more than that of the conversations that  
188
758400
5600
12:44
you try to strike up with people, people are  going to be kind of disinterested, maybe not  
189
764000
4120
が人々と会話を始めようとする場合、その半分かそれ以上の人々はあなたに 興味を示さず、
12:48
make eye contact with you, and quickly wrap up the conversation. And that's totally appropriate  
190
768120
5920
目を合わせようともせず、すぐに 会話を締めくくります。 そしてそれは
12:54
socially as well. That's called, you know, giving a subtle social cue that, you know, actually,  
191
774040
6040
社会的にも全く適切です。 それは、つまり、実は今はあまり話したくないという微妙な社会的合図を送ることと呼ばれます
13:00
I don’t really want to talk right now. Thanks, but no thanks on your offer of a conversation. Um,  
192
780080
5920
。 ありがとうございます。しかし、会話の申し出はご遠慮させていただきます。 えーと、
13:06
you know, people aren't going to come out  and say, please stop talking to me, but—
193
786000
2793
みんな出てきて「 私に話しかけるのはやめてください」とは言わないと思うけど、でも…
13:08
Rachel: Right. They'll just drop hints.  
194
788793
1667
レイチェル: そうね。 彼らはただヒントを落とすだけです。
13:10
David: Drop hints. Yeah.
195
790460
1760
デビッド: ヒントを出す。 うん。
13:12
Rachel: And don’t let that discourage you. 
196
792220
2086
レイチェル: それで落胆しないで。
13:14
That just means that person wasn't in the mood that day,  
197
794306
2534
それは単にその人がその日は気分が乗らなかったというだけです
13:16
but you can definitely keep trying and you  may find that you find someone who’s also in  
198
796840
5680
が、間違いなく挑戦し続けることで、
13:22
the mood to strike up a conversation or make a friend. Another thing is, where you're living,  
199
802520
5240
会話を始めたり友達を作ったりしたい気分の人が見つかるかもしれません。 もう一つは、あなたが住んでいる場所の
13:27
try to explore the places around there. You know, if you find a local restaurant or coffee shop or  
200
807760
5880
周りの場所を探索してみることです。 地元のレストランやコーヒーショップ、公園を見つけたら
13:33
park, go there to try to strike up these  conversations, because then, you're very  
201
813640
4800
、そこに行って 会話を始めてみてください。そうすれば、近くに
13:38
likely going to be talking to people who live  around you or have the same interests as you.
202
818440
4946
住んでいる人や同じ興味を持っている人と話す可能性が非常に高くなります。 。
13:43
David: Mm-hmm, and that's happened to you  
203
823386
894
デイビッド: うん、
13:44
and I a couple times, um, during the last year and a half since Stoney’s been born. You know,  
204
824280
5480
ストーニーが生まれてからのこの1年半の間に、僕と君にはそういうことが何度かあったよ。
13:49
going to the play space and other areas around our house. When you see the same person three or  
205
829760
6480
家の周りの遊び場やその他の場所に行くことです。 同じ人に3回か
13:56
four times in a row, even without having said anything, you then kind of have an idea that,  
206
836240
5720
4回続けて会ったら、何も言わなくても、
14:01
oh, this person is going to be here on a  regular basis, and it makes it easy, then,  
207
841960
3360
この人は定期的にここに来るんだろうなというイメージが湧き 、それが楽になります。 、
14:05
to go up and say hello, uh, because it gives you a way to say, hey, you know, I noticed you guys have  
208
845320
5720
近づいて挨拶をします。そうすることで、あなたたちが
14:11
been here a couple, the same times I have. It's sort of a bridge into starting a conversation.
209
851040
5060
私と同じように何度かここに来ていたことに気付きました、と言うことができるからです。 それは会話を始めるための架け橋のようなものです。
14:16
Rachel: Now, let's talk about going up and saying hello.  
210
856100
3260
レイチェル: では、近づいて挨拶することについて話しましょう。
14:19
If, you know, English isn't your native language and you sometimes have a hard time understanding  
211
859360
6320
もし英語が母国語ではなく、アメリカ人の言っていることを理解するのが難しい場合
14:25
Americans, that could really stop somebody from doing that. That could really be a mental block.
212
865680
5180
、誰かがそうするのを本当に止めることができるかもしれません。 それは本当に精神的な障害になるかもしれません。
14:30
David: Yeah. I think that that's right.
213
870860
1560
デビッド: そうですね。 それは正しいと思います。
14:32
Rachel: And I guess what I would say there is, don’t  
214
872420
3220
レイチェル: 私が言いたいのは、
14:35
assume that the person isn't willing to try to help you figure out conversation. Some people may  
215
875640
6960
相手が会話の仕方を一緒に考えようとしてくれないと決めつけないことです。 中には、
14:42
not be interested in trying to help you understand them, trying to say things a couple different  
216
882600
5000
いくつかの異なる言い方を試して、あなたが自分の言っていることを理解できるように手助けすることに興味がない人もいるかもしれません
14:47
ways. But other people may be very interested. Oh, who is this person who’s from somewhere else,  
217
887600
5320
。 しかし、他の人は非常に興味を持っているかもしれません。 ああ、どこか他の所から来て、ここに来ることを選んだこの人は誰なのでしょう
14:52
who’s chosen to come here? So, yeah. Just  keep trying, and not, not every person you  
218
892920
6400
? そうですね。 ただ 挑戦し続けてください。あなたが話す人全員が
14:59
talk to is going to be open to who you are, but you'll probably find somebody eventually who is.
219
899320
5460
あなたのことを受け入れてくれるとは限りませんが、最終的には受け入れてくれる人が見つかるはずです。
15:04
David: And I think another tip, too, is, when you initiate the conversation, 
220
904780
4556
デイビッド: もう一つのヒントは、会話を始めるときに、
15:09
it gives you the opportunity to go first. And  
221
909336
3784
最初に話す機会が得られるということだと思います。 つまり、「
15:13
what I mean by that is, you can say something along the lines of, hi, my name is David. I've  
222
913120
7000
こんにちは、私の名前はデイビッドです」というようなことを言うことができるということです。
15:20
noticed that you guys, um, hang out here as well. And so, I thought I would come over and  
223
920120
5880
君たちもここにいるのに気づいたよ。 それで、私は行って自己紹介をしようと思いました
15:26
introduce myself. I live in the neighborhood. In other words, you can be prepared to talk  
224
926000
6240
。 私は近所に住んでいます。 言い換えれば、
15:32
for 30 seconds or a minute about yourself in a  way that you kind of have a chance to rehearse  
225
932240
6120
15:38
versus going up to someone and saying, you know, like, as a native speaker, I can go  
226
938360
3880
誰かに近づいて「ネイティブスピーカーとして、私はこうできます」と言うのではなく、リハーサルの機会がある形で、30秒または1分ほど自分自身について話す準備をすることができます。
15:42
up to someone and just say, hi, I'm  David. So, what are you guys, you know,  
227
942240
4280
誰かのところに行って、「こんにちは、デイビッドです」とだけ言ってください 。 それで、
15:46
what are you guys up to today? Without worrying at all about comprehending the long answer that might  
228
946520
6280
君たちは今日何をしているの? 返ってくるかもしれない長い答えを理解することをまったく心配する必要はありません
15:52
come back. But I think if you're a non-native speaker and you want to sort of avoid that,  
229
952800
5280
。 しかし、もしあなたが非ネイティブスピーカーで、それを避けたいのであれば、
15:58
you can kind of talk for a little bit  versus opening with a quick question.
230
958080
4180
短い質問で始めるのではなく、少しだけ話すこともできると思います。
16:02
Rachel: Yeah, you  
231
962260
580
16:02
can sort of prepare your little introduction.
232
962840
2640
レイチェル: ええ、
ちょっとした自己紹介を準備しておくといいですよ。
16:05
David: Mm-hmm.
233
965480
690
デイビッド: そうですね。
16:06
Rachel: So, once you’ve  
234
966170
1990
レイチェル: それで、
16:08
started making, like, let’s  call them light friendships.
235
968160
3580
いわゆる軽い友情を築き始めたら 。
16:11
David: Mm-hmm.
236
971740
13
16:11
Rachel: People that you know,  
237
971753
1127
デイビッド: そうですね。
レイチェル: あなたが知っている人、
16:12
you’re friendly with you know their name, how do you build them into more supportive friendships?
238
972880
5400
親しい人の名前を知っている人の場合、彼らとより支え合える友情を築くにはどうすればいいですか?
16:18
David: That’s the big question, right? [Laughs] Um--
239
978280
4800
デイビッド: それが大きな疑問ですよね? [笑い] えーと…
16:23
Rachel: Actually, that brings me to another question  
240
983080
3040
レイチェル: 実は、それでもう一つ質問が来ました
16:26
that came in, that I’d love to read now, because I think that will become part of this conversation.
241
986120
3980
。今読んでみたいと思います。それがこの会話の一部になると思うからです。
16:30
David: Okay.
242
990100
860
16:30
Rachel: So, this is a question that came from one of my students in Rachel’s English Academy 
243
990960
4390
デビッド: わかりました。
レイチェル:これはレイチェルズ・イングリッシュ・アカデミーの生徒の一人から出た質問です。
16:35
and she’s from Germany and now she lives in the U.S. And,  
244
995350
4130
彼女はドイツ出身で、現在はアメリカに住んでいます。
16:39
she has said to me, you know, I find that  American’s are really open to talking with  
245
999480
6160
彼女は私にこう言いました。「 アメリカ人は話すことにとてもオープンだと思う」
16:45
me if I’m in a really mood and all I’m just--all I’m saying are positive things, you know, like is  
246
1005640
6600
私が本当に気分がいいときは、ただポジティブなことばかり言って、
16:52
good, life is great. Everything’s good. Let’s have fun and talk about funny things. Then people are  
247
1012240
5720
いいことだ、人生は素晴らしい、などと言うのです。 すべて順調です。 楽しく面白いことを話しましょう。 すると人々は
16:57
really willing to engage with her. But, she said, but if I bring up something difficult in my life,  
248
1017960
7160
本当に彼女と関わりたがるようになります。 でも、彼女は言った、でも、もし私が自分の人生で何か困難なこと、問題を抱えて
17:05
something that I’m having a problem with, maybe financial difficulties, or looking for a job,  
249
1025120
4680
いること、例えば経済的な困難、仕事探し、
17:09
having a hard time finding a job, or just a  struggle in general. When I bring that up,  
250
1029800
6000
仕事を見つけるのに苦労していること、あるいは単に 一般的な苦労などを持ち出したら、 。 私がそのことを持ち出すと、
17:15
she said that she finds that people don’t  really seem to want to talk about it. She said,  
251
1035800
4560
人々は 本当にそのことについて話したがらないようだ、と彼女は言いました。 彼女は、
17:20
of course there are a few times where she’s found people who are willing to discuss this with her,  
252
1040360
4800
もちろん、このことについて話し合いたい人が数人いるが、
17:25
but in general, people seem to kind of  turn away from that kind of conversation  
253
1045160
4720
一般的に、人生におけるより困難なことについての その種の会話から人々は少し背を向けているようだ、と語った
17:29
about the harder things in life. But, the  things that are present for everybody. 
254
1049880
4880
。 しかし、それは 誰にでも存在するものなのです。
17:34
Um, what, were you going to say something?
255
1054760
2200
えっと、何か言うつもりだったんですか?
17:36
David: Well yeah. Right. I think that when we
256
1056960
4806
デビッド: ああ、そうだね。 右。 私たちが
17:41
take a risk or we’re vulnerable and share a little  
257
1061766
3834
リスクを負ったり、弱さをさらけ出したりして、
17:45
bit of something that’s real or something  that’s deep. You know, that she gives great  
258
1065600
3760
本当のことや深いことを少しだけ共有すると、それが実現すると思います 。 ご存知のように、彼女は難しいことについて素晴らしい例を挙げています
17:49
examples there about things that are hard. When we are with someone who has been a casual friend  
259
1069360
6680
。 普段は気軽な友人だった人
17:56
and we take a risk and share something  that is really, you know, deep for us,  
260
1076040
5200
とリスクを冒して、 自分にとって本当に深い何かを共有するのは、
18:01
that’s a real struggle, I think that’s sort  of how you figure out which of your casual  
261
1081240
6080
本当に大変なことです。それが、普段は 気軽な
18:07
friends are the relationships to really invest in and go for more depth with. I mean, you know,  
262
1087320
6680
友人の中で誰が本当に 本当に投資してより深い関係を築くための関係。 つまり、
18:14
just to put some numbers on it, I think if  you have ten casual friends, and with each  
263
1094000
4040
数字で表すと、もし あなたが10人の気軽な友人がいて、
18:18
of those ten people at some point you take a risk and really share something about yourself,  
264
1098040
5080
その10人それぞれと、ある時点でリスクを冒して自分自身について何かを共有すると
18:23
I would expect that probably two out of those ten conversations would then go into a deeper,  
265
1103120
5800
したら、おそらく2 それらの 10 回の会話のうち、より深い、
18:28
uh, fuller conversation. You know, it’s sort of like with the initial conversation with someone  
266
1108920
8160
より充実した会話に進むことになります。 ご存知のように、これは食料品店の列に並んでいる人との最初の会話に似ています
18:37
at line at the grocery store. You strike up  ten of those conversations, probably only  
267
1117080
4280
。 そういった会話を 10 回行うと、おそらく
18:41
two of those conversations are going to be more than just a quick, casual, hey how’s it going.
268
1121360
6680
そのうちの 2 回だけが、単に「調子はどう?」といった簡単なカジュアルな会話以上のものになるでしょう。
18:48
So, it’s, I think it’s difficult because  when we’re being vulnerable and sharing  
269
1128040
6120
だから、それは難しいことだと思います。なぜなら、 私たちが弱い部分を見せたり、難しいことを共有するとき
18:54
things that are difficult, we’re really, you  know, we’re putting ourselves out there. So,  
270
1134160
4200
、私たちは本当に自分自身をさらけ出しているからです。 だから、
18:58
it’s hard to be rejected or--well maybe that’s too strong of a word, but maybe not. You know,  
271
1138360
5520
拒否されるのはつらいことです。いや、それは言い過ぎかもしれませんが、そうでもないかもしれません。 ご存知のとおり、
19:03
it’s a feeling of rejection that comes up when the other person doesn’t want to engage. Well,  
272
1143880
4520
それは相手が関わりたくないときに生じる拒絶感です。 そうですね、
19:08
that’s tough when eight out of ten times  people aren’t really interested in the fact  
273
1148400
3240
10回のうち8回は、あなたが本当に苦労していることを共有したという 事実に人々があまり興味を示さないとき、それは難しいことです
19:11
that you just shared something that you’re  really struggling with. The other side is,  
274
1151640
4320
。 反対に、
19:15
if you can think about it as from the positive side, you’ve found two people with whom you can  
275
1155960
6240
ポジティブな面から考えると、本当に深く投資できる二人を見つけたことになります
19:22
now really invest deeply with. And, I think that’s a pretty compelling reason to say that the eight  
276
1162200
6800
。 そして、それが、8回のシャットダウン(何て言うんだっけ?)を言うかなり説得力のある理由だと思う。
19:29
shut downs--shoot--what’s it called? Being shot down, are worth it.
277
1169000
4100
撃ち落とされても、それだけの価値はある。
19:33
Rachel: Yeah, so, okay,  
278
1173100
2060
レイチェル: ええ、それで、
19:35
a couple of things there. One, one thing is how to build more supportive, deeper friendships. One way  
279
1175160
5560
いくつかあります。 一つは、より支え合う、より深い友情をどうやって築くかということです。 一つの方法は、
19:40
is to simply open up more and tell more things about yourself, including things that are hard.
280
1180720
5080
単にもっと心を開いて、困難なことも含めて自分自身についてもっと多くのことを話すことです。
19:45
David: Mm-hmm.
281
1185800
640
デイビッド: そうですね。
19:46
Rachel: More vulnerable. Um,  
282
1186440
3320
レイチェル: より脆弱になります。 ええと、
19:49
then David’s talking about, you know, when  you try to deepen a friendship by doing that,  
283
1189760
5880
デイビッドが言っているのは、 あなたがそうすることで友情を深めようとするとき、
19:55
there’s a maybe very good chance that that person is not ready to have that kind of friendship with  
284
1195640
6400
その人はあなたとそのような友情を築く準備ができていない可能性が非常に高いということであり
20:02
you and is just going to kind of find a way  to change the subject of the conversation.
285
1202040
4060
、単に 会話の話題を変える方法。
20:06
David: Right.
286
1206100
620
20:06
Rachel: But a couple will likely be willing to  be more receptive to that. 
287
1206720
5293
デイビッド: そうですね。
レイチェル: でも、カップルはおそらく それに対してもっと受け入れる気持ちになるでしょう。
20:12
David: Mm-hmm.
288
1212013
655
20:12
Rachel: Um, so, maybe what this woman who submitted this comment, 
289
1212668
5074
デイビッド: そうですね。
レイチェル: えーっと、このコメントを投稿した女性の場合、
20:17
maybe the culture where she is in, it’s more  
290
1217742
3978
おそらく彼女が住んでいる文化では、あまり深くない
20:21
normal to talk about struggles with friendships  that are a little bit less deep. I mean, for me,  
291
1221720
8880
友情の葛藤について話すのがより普通なのかもしれません 。 つまり、私にとって、
20:30
if I have a casual acquaintance with someone and they start talking about something that they’re  
292
1230600
6600
もし誰かとちょっとした知り合いで、その人が何か苦労していることについて話し始めたら、
20:37
struggling with, this is awful, but part of me starts to wonder, what do they, what are they  
293
1237200
4960
それはひどいことですが、私の一部は、彼らは何を、何を伝えようとしているのか疑問に思い始めます。
20:42
trying to get out of me? What do they want me to do for them? Isn’t that horrible? Whereas, if it’s  
294
1242160
4880
私の? 彼らは私に何をしてほしいのでしょうか? それはひどいことじゃないですか? 一方、
20:47
a good friend, then I’m all ears. I’m listening, I’m engaged, I want to help that person. You know,  
295
1247040
5800
良い友達であれば、私は耳を傾けます。 私は耳を傾け、関わり、その人を助けたいと思っています。 ご存知のとおり、
20:52
I want to be there for that person, I want to  help him or her fix whatever is wrong. But if it’s  
296
1252840
5160
私はその人のためにそこにいたいし、その人の 間違っているところを直すのを手伝いたいのです。 しかし、
20:58
someone that I don’t really know, and they start talking about what’s difficult in their life,  
297
1258000
4560
よく知らない人が自分の人生で大変なことについて話し始めると、
21:02
I find that I really don’t know what  to do with that and I start to think,  
298
1262560
4160
どうしたらいいのかわからなくなり、「
21:06
why are they telling me this? Do you ever feel that? I mean, how do you--I guess it depends on  
299
1266720
5200
なぜ私にそんなことを話しているのだろう?」と考えてしまいます。 そう感じたことはありますか? つまり、それは、
21:11
how you’re defining an acquaintance. But David’s looking at me like he maybe doesn’t agree.
300
1271920
4900
知り合いをどう定義するかによって異なると思います。 しかし、デイビッドは、おそらく同意していないかのように私を見ています。
21:16
David: I think--no,  
301
1276820
1820
デイビッド: 私はそう思います。いえ、
21:18
no, not that I don’t agree. I think that  what’s coming up for you in those moments  
302
1278640
2960
同意しないわけではありません。 そういった瞬間にあなたの中に湧き上がってくるものは、
21:21
is your discomfort and your disinterest in  taking that relationship to a deeper place.  
303
1281600
7120
その関係をより深いところへ進めることへの不快感と無関心だと思います。
21:28
I mean, again, I would focus on the two out of ten times when it does feel right. You know?
304
1288720
5582
つまり、もう一度言いますが、私は 10 回のうち、正しいと感じられる 2 回に焦点を当てます。 あなたが知っている?
21:34
Rachel: Yeah.
305
1294302
12
21:34
David: I don’t think--we  
306
1294314
1286
レイチェル: うん。
デイビッド:
21:35
can spend a ton of time examining the eight out of ten, but I think your energy is much  
307
1295600
4680
10回のうち8回を調べるのに多くの時間を費やすことはできないと思いますが、あなたのエネルギーは、
21:40
better spent on those two out of ten times  when somebody that is a casual friend to you,  
308
1300280
6080
あなたとの気軽な友人が心を開い
21:46
opens up and starts sharing with you. And,  you’re kind of like, oh, wow, we’re going  
309
1306360
5120
てくれた10回のうち2回に費やすほうがずっと良いと思います。 立ち上がってあなたと共有を始めます。 そして、 あなたは、ああ、すごい、私たちは
21:51
there? Okay. That kind of--I wasn’t expecting this, but all right, this--okay, I’m listening.
310
1311480
7040
そこに行くの?という感じでしょうか? わかった。 そういうのは、予想していなかったけど、わかった、これは、わかった、聞いてるよ。
21:58
Rachel: So, one of the things that she  
311
1318520
1520
レイチェル: 彼女が
22:00
had said was, she feels like Americans only want to talk about positive things. And, I guess what  
312
1320040
4320
言っていたことの一つは、アメリカ人はポジティブなことだけを話したがっていると感じているということでした。 そして、
22:04
we are saying here, is that that is probably true of acquaintances and people of a certain level of  
313
1324360
6840
ここで私たちが言っているのは、それはおそらく知人やある程度の友情関係にある人々に当てはまるということだと思います
22:11
friendship. But, once you are, you know, spending more time with somebody and sharing more personal  
314
1331200
7040
。 しかし、誰かとより多くの時間を過ごし、より個人的な
22:18
things with somebody, and it’s reciprocated, then that person will, I think, definitely be willing  
315
1338240
6360
事柄を誰かと共有し、それが相互的であれば、その人は間違いなく
22:24
to talk about your struggles. I mean, Americans don’t shy away from that, they just, I think,  
316
1344600
5720
あなたの苦労について話してくれると思います。 つまり、アメリカ人はそれを遠慮せず、ただ、
22:30
save that kind of conversation for someone that they have a very particular kind of relationship  
317
1350320
4760
特別な関係にある人のために、そのような会話を取っておくだけだと思います
22:35
with. And, so that conversation happening outside of a friendship that they feel is very deep,  
318
1355080
6320
。 そして、彼らがとても深いと感じている友情の外で会話が起こっていると、
22:41
probably feels awkward and that, I think might be where that person is feeling shutdown.  
319
1361400
4760
おそらく気まずく感じ、それがその人が閉塞感を感じているところなのではないかと思います。
22:46
David: Yeah and I think that you’re right, that  
320
1366160
1720
デイビッド: ええ、その通りだと思います。
22:47
that is--I’m sure it’s lodged in cultural norms and is different from place to place from culture  
321
1367880
5400
それは文化的規範に根ざしていて、場所や文化によって異なるのは確かです
22:53
to culture. But, I--yeah, I think that that’s  exactly right. And, probably what’s hard is that  
322
1373280
4720
。 しかし、私は、まさにその通りだと思います 。 そして、おそらく難しいのは、
22:58
there’s no way to know where you are, sort of, with another person without testing it out. Like--
323
1378000
6193
試してみなければ、他の人と自分がどこにいるのかを知る方法がないことです。 例えば・・・
23:04
Rachel: Right. And then  
324
1384193
967
レイチェル: そうだね。 そして、
23:05
you either get shut down or the person’s interested.
325
1385160
1960
あなたは断られるか、相手が興味を持つかのどちらかになります。
23:07
David: Yeah, you can try to, um, 
326
1387120
2292
デイビッド: ええ、
23:09
assess and assess and assess in your mind. Like, well,  
327
1389412
3268
心の中で何度も評価してみることはできます。 例えば、
23:12
you know they said this last time and I  almost said something, but then I didn’t,  
328
1392680
3360
彼らが最後にこう言ったのを知っていて、私も 何か言いそうになったけど言わなかった、
23:16
and I wonder if--you can go around and around for circles for hours and hours about whether  
329
1396040
5440
そして、この人が誰かについて何時間もぐるぐる回ることができるだろうか?
23:21
or not this person is someone who you should take a risk with. Or, you can just go for it and, and,  
330
1401480
6200
誰とリスクを負うべきか。 あるいは、ただやってみることもできますが、
23:27
sort of, that takes major courage. But, if you can get yourself to know, hey you know what,  
331
1407680
5040
それにはかなりの勇気が必要です。 しかし、もしあなたが、
23:32
eight out of ten times it may not go well, but it’s worth it because those two out of ten times  
332
1412720
4920
10回のうち8回はうまくいかないかもしれないが、10回のうち2回は
23:37
where it does go well, are really, really worth it to me, so I’m going to, I’m going to go for it.
333
1417640
4600
うまくいくので、本当に価値があると自分に言い聞かせることができれば、 私も、だから、やってみようと思います。
23:42
Rachel: Yeah. That’s where you start building the  
334
1422240
1880
レイチェル: うん。 そこから
23:44
real friendships. And, actually, one way that you can test the waters, that is try, try something  
335
1424120
6000
本当の友情を築き始めるのです。 そして、実際に、様子を見る一つの方法は、誰かと一緒に何かを試してみることです
23:50
out with, with somebody. Let’s say you’ve met them a couple of times, they’re an acquaintance, you  
336
1430120
4440
。 たとえば、あなたはその人と何度か会ったことがあり、その人は知り合いで、
23:54
maybe consider them a friend. Rather than opening up about yourself and saying something that you’re  
337
1434560
5400
友人だと考えているかもしれません。 自分のことを打ち明けて、
23:59
struggling with or something that’s hard for you to deal with, you can ask that person a question.
338
1439960
6104
苦労していることや対処が難しいことを話すのではなく、その人に質問することができます。
24:06
David: Mm.
339
1446064
9
24:06
Rachel: And then see how they  
340
1446073
887
24:06
respond. Do they go deep with their answer or do they just sort of just give a light,  
341
1446960
4040
デイビッド: うーん。
レイチェル: そして彼らがどう反応するか見てみましょう
。 彼らは深く答えますか、それとも軽く
24:11
surface-y answer? Then that’s a clue,  okay, this person isn’t ready to talk  
342
1451000
5000
表面的な答えを返すだけですか? それは手がかりです。 この人は私ともっと重要なことを話す準備ができていないのです
24:16
about these more important things  with me. Or, this person is ready.
343
1456000
3788
。 あるいは、この人は準備ができています。
24:19
David: Yeah, that’s a really good  
344
1459788
732
デイビッド: そうですね、それは本当に良い
24:20
point. That thought had crossed my mind earlier and I’m glad you brought it up. Yeah, absolutely.
345
1460520
3980
指摘ですね。 先ほどもその考えが頭をよぎったので、あなたがそれを持ち出してくださって嬉しいです。 はい、もちろんです。
24:24
Rachel: So, what would be  
346
1464500
860
レイチェル: では、
24:25
an example of a kind of question that someone could ask an acquaintance/light new friend,  
347
1465360
7320
知り合いや新しい友達に、この友情をもっと深めるために何ができるかを知るために、どんな質問をすればいいでしょうか
24:32
in order to see, oh, like how can I  try to take this friendship deeper?  
348
1472680
4600
24:37
David: Yeah, I think a couple things. I mean, 
349
1477280
2238
デイビッド: そうですね、いくつか考えがあります。 つまり、
24:39
one of the things is to say something that you noticed and ask about it.
350
1479518
4582
気づいたことを言って、それについて質問することが一つです。
24:44
Rachel: Like?
351
1484100
940
レイチェル: そう?
24:45
David: Um, I noticed last time we were hanging  
352
1485040
2720
デイビッド: えーと、この前一緒にいたとき、
24:47
out that you didn’t mention how your husband’s doing, is everything going okay with you guys?
353
1487760
6360
旦那さんの様子について何も言わなかったけど、あなたたち二人は元気にしてる?
24:54
Rachel: Mm-hmm. Or,  
354
1494120
2200
レイチェル: うん。 あるいは、
24:56
even just how is (blank) going? Even if you have no idea if it is going to involve a good answer or  
355
1496320
6720
(空白)はどうなっているのでしょうか? たとえそれが良い答えになるのか悪い答えになるのかわからなくても
25:03
a bad answer. Just asking, oh how are things going with the kids? Or, how are things going at work?
356
1503040
5540
。 ちょっと聞きたいんですが、子供たちはどうですか? あるいは、仕事はどうですか?
25:08
David: Yeah. Anything  
357
1508580
1420
デビッド: そうですね。
25:10
that anybody says you can follow up with, and how is that for you? How’s that going for you?
358
1510000
6785
誰かがフォローアップできると言ったことはありますか?また、それはあなたにとってどうですか? 調子はどうですか?
25:16
Rachel: Mm-hmm. And then from there, depending  
359
1516785
1095
レイチェル: うん。 そして、そこから
25:17
on their answer you might be able to draw them out more, see if they’re interested in being drawn  
360
1517880
4920
相手の答えに応じて、相手をさらに引き出すことができるかもしれません。相手がさらに引き出すことに興味があるかどうかを確認します
25:22
out more. And if they are, then that conversation will grow and probably that friendship with grow.
361
1522800
4480
。 そしてもしそうなら、会話は深まり、おそらく友情も深まるでしょう。
25:27
David: Mm-hmm.
362
1527280
1040
デイビッド: そうですね。
25:28
Rachel: I read an article, several months ago now about  
363
1528320
4600
レイチェル: 数か月前に、中国などから
25:33
a bunch of high schools that were accepting one year--or, one to two-year International students,  
364
1533440
6440
1年、あるいは1~2年の留学生を受け入れている高校がたくさんあるという記事を読みました
25:39
like from China. The article was focusing on Chinese students studying in American high  
365
1539880
3720
。 この記事はアメリカの高校で学ぶ中国人学生に焦点を当てたものでした
25:43
schools. And the article was talking about how hard it is for these Chinese students to make  
366
1543600
4680
。 そしてその記事は、中国人学生がアメリカで友達を作るのがいかに難しいかについて語っていました
25:48
friends in American. And I was like, gosh, of course. And part of it is, in a high school  
367
1548280
5840
。 そして私は、まあ、もちろんだ、と思いました。 高校の状況では
25:54
situation, kids are using so much slang that these students are coming, who studied English formally,  
368
1554120
7640
、子供たちがあまりにも多くのスラングを使用しているため、正式に英語を学んだ生徒が来ても
26:01
and they don’t understand the, the general idea of conversation. Like, they just can’t keep up.
369
1561760
6880
、会話の一般的な概念を理解していないのです。 つまり、彼らはついて行けないのです。
26:08
David: Yeah.
370
1568640
480
デビッド: そうですね。
26:09
Rachel: And I think that would be incredibly hard. And I  
371
1569120
2720
レイチェル: それはものすごく難しいことだと思うわ。 そして、
26:11
think if you’re in that situation, your only hope is to ask what people mean and probably be doing  
372
1571840
6560
もしあなたがそのような状況に陥った場合、あなたの唯一の希望は人々が何を意味しているかを尋ねることであり、おそらく
26:18
that a lot. And, for a lot of people that might be annoying and that might turn them off. But,  
373
1578400
5640
それを頻繁に行うことだと思います。 そして、多くの人にとってそれは迷惑で、嫌悪感を抱くかもしれません。 しかし、
26:24
for a few people, they’ll be willing to answer you and then those are the people with whom,  
374
1584040
4600
少数の人々は喜んで答えてくれるでしょうし、そういう人たちとは、より本当の友情を
26:28
I think, you’re going to start to develop a  more real friendship. What do you think David?
375
1588640
4520
育み始めることになると思います 。 デイビッドさんはどう思いますか?
26:33
David: Right. Exactly. Yup. I think that’s exactly right.
376
1593160
2860
デイビッド: そうですね。 その通り。 うん。 まさにその通りだと思います。
26:36
Rachel: So really, making friends and turning acquaintances into deeper 
377
1596020
4827
レイチェル: つまり、友達を作ったり、知り合いをより深い友人にしたりすることは、自分自身をさらけ出すことが
26:40
friends is hugely an issue of  
378
1600847
2313
非常に重要なのです
26:43
putting yourself out there.  That means taking a risk.
379
1603160
2980
。 それはリスクを負うことを意味します。
26:46
David: Mm-hmm.
380
1606140
700
26:46
Rachel: Being vulnerable.
381
1606840
1480
デイビッド: そうですね。
レイチェル: 無防備になること。
26:48
David: Mm-hmm.
382
1608320
880
デイビッド: そうですね。
26:49
Rachel: David, talk to me  
383
1609200
1480
レイチェル: デイビッド、
26:50
about some of your best friends, about how you met those people, where that friendship was nurtured.
384
1610680
6160
あなたの親友について、その人たちとどのように出会い、その友情が育まれたのかについて教えてください。
26:56
David: Sure. So,  
385
1616840
1400
デビッド: もちろんです。
26:59
one of my closest friends I met in  high school, so in 9th grade. And,  
386
1619560
6360
私の最も親しい友人の一人は、 高校、つまり9年生のときに出会った人です。 そして、
27:05
we had class together and we just--I think  the first time that we spoke was during an  
387
1625920
5680
私たちは同じ授業を受けていて、
27:11
assignment in the Spanish class and we  hit it off. We ended up, you know, both  
388
1631600
4360
スペイン語の授業の課題の時が初めて話した時だったと思いますが、すぐに 意気投合しました。 結局、私たちは二人とも
27:15
playing basketball and that was the start of a friendship that’s still really close to this day.
389
1635960
6520
バスケットボールをすることになり、それが今でもとても親密な友情の始まりでした。
27:22
Rachel: So, a friendship that carried through from childhood? 
390
1642480
3340
レイチェル: ということは、子供の頃から続く友情なんですね?
27:25
David: Yeah. Mm-hmm.
391
1645820
1560
デビッド: そうですね。 うんうん。
27:27
Rachel: Mm-hmm.
392
1647380
14
27:27
David: Yeah, we would have been--what’s--  
393
1647394
1126
レイチェル: うん。
デイビッド: ええ、私たちは…何歳だったでしょう?
27:28
how old are you in 9th grade? Fifteen, I guess.
394
1648520
2600
あなたは9年生で何歳ですか? 15歳くらいかな。
27:31
Rachel: Yeah.
395
1651120
560
27:31
David: Yeah.
396
1651680
480
レイチェル:うん。
デビッド: そうですね。
27:32
Rachel: Fourteen, maybe. Okay.
397
1652160
1740
レイチェル: たぶん14歳。 わかった。
27:33
David: So, that’s one extreme.  
398
1653900
1100
デイビッド: それが一つの極端な例ですね。
27:35
That’s an example of a childhood friend. And then, I guess sort of on the other end would be someone  
399
1655000
5440
それは幼なじみの例です。 そして、もう一方の側には、
27:40
that I met about seven years ago at work. Who, you know, just from being at work together and  
400
1660440
6280
7年ほど前に仕事で出会った人がいると思います。 一緒に仕事して、
27:46
having conversations there, realizing that, oh, you know what, we really get along well. And so,  
401
1666720
4840
そこで会話をしているだけで、ああ、私たちは本当に仲が良いんだなと気づくんです。 それで、
27:51
them he and I started to hang out outside of work sometimes and, you know, that ended up  
402
1671560
5560
彼と私は仕事以外でも時々一緒に遊ぶようになり、それが
27:57
becoming a very close friendship. Um, I was the officiant at their wedding and we are, you know,  
403
1677120
6440
とても親しい友人関係に発展したのです。 えーと、私は彼らの結婚式の司式者だったんですが、私たちは
28:03
extremely close now and see each other a lot even though we no longer work together. So,  
404
1683560
4680
今とても親しく、もう一緒に働いていないのによく会っています。 つまり、
28:08
that’s someone who I met later in life, who,  who has become a very close friend as well.
405
1688240
5860
それは私が後年出会った人で、 とても親しい友人にもなった人です。
28:14
Rachel: And then what  
406
1694100
1100
レイチェル: それで
28:15
about Adrian? You have a really interesting  story about how you met him, don’t you?
407
1695200
3600
エイドリアンはどうなったの? 彼と出会った時の話は本当に面白いですね。
28:18
David: Yeah. So, we were, we had a mutual friend.  
408
1698800
3280
デビッド: そうですね。 つまり、私たちには共通の友人がいたのです。
28:22
And when Adrian and I met, we started to do some of the typical questions back and forth about,  
409
1702080
6480
そしてエイドリアンと私が会ったとき、私たちは「何をしているんですか?」といった典型的な質問を何度か交わし始めました。
28:28
so what do you do? And we realized that we had both done restorative justice work, which is a  
410
1708560
5280
そして、私たちは二人とも、紛争下にある人々への特別な介入である修復的司法の仕事をしていたことに気づきました
28:33
particular type of intervention with people in conflict. Then we realized that we had both done  
411
1713840
5200
。 それから、私たちは二人とも
28:39
work around domestic violence and we were both, um, politically engaged in sort of really similar  
412
1719040
7240
家庭内暴力に関する仕事をしていたこと、そして、とても似たような形で政治に関わっていたこと、
28:46
ways and, um, just sort of had this story that kept mirroring each other at every turn. And, um,  
413
1726280
7920
そして、あらゆる場面でお互いに映し出され続けるストーリーを持っていたことに気づいたのです。 そして、うーん、
28:54
it’s another example of how you can really quickly become close with someone when you realize you  
414
1734200
5320
これは、人生経験が重なり合っていることに気づき、そのおかげですぐに意気投合できると、本当に早く誰かと親しくなることができるというもう一つの例です
28:59
have a bunch of overlapping life experiences and just can hit it off right away because of that.
415
1739520
5840
29:05
Rachel: I had, I had heard the story that you guys were at  
416
1745360
2480
レイチェル: そうよ、あなたたちがバーで偶然出会ったという話は聞いていたわ
29:07
a bar and you just randomly met. But you actually were there because you had a friend in common?
417
1747840
4520
。 でも、実は共通の友達がいたからそこにいたんですか?
29:12
David: Yeah. Mm-hmm.
418
1752360
1069
デビッド: そうですね。 うんうん。
29:13
Rachel: Oh, okay, okay. But still,  
419
1753429
1691
レイチェル: ああ、わかった、わかった。 それでも、
29:15
you strike up this conversation and you find you have all these things in common and then--
420
1755120
4540
会話を始めると、共通点がたくさんあることに気づき、そして--
29:19
David: Right.  
421
1759660
1380
デビッド: そうですね。
29:21
Right. Mm-hmm.
422
1761040
720
29:21
Rachel: He’s moved away now, but he just visited us last week. It was great to see him.
423
1761760
3480
右。 うんうん。
レイチェル:彼は今は引っ越してしまったけど、先週私たちを訪ねてきたの。 彼に会えてよかったです。
29:25
David: It was great.
424
1765240
940
デビッド: 素晴らしかったです。
29:26
Rachel: Let me see if I can talk about  
425
1766180
2140
レイチェル:
29:28
some of my friendships that I have. Um, one of them--well I definitely have friends from college,  
426
1768320
6520
私の友人関係について少し話してもいいかな。 ええと、そのうちの1つは、大学時代の友人がいます。
29:34
that’s just where I met--You know, actually my mom has made this comment - throughout my life,  
427
1774840
4880
そこで出会ったのですが、実は私の母がこう言っていました。私の人生を通して、
29:39
I tend to have entered into or built around me these groups of like six to eight woman that have  
428
1779720
7880
私はこのようなグループに参加したり、自分の周りにグループを築いたりする傾向がありました。 6人から8人の女性が集まり、
29:47
become really close and supportive communities. I had that in high school and growing up. I had  
429
1787600
6640
とても親密で協力的なコミュニティを形成しています。 高校生の時も成長期もそうでした。 私も
29:54
the same thing in college and then living in  New York. I had developed this awesome group  
430
1794240
5640
大学時代、そしてその後ニューヨークに住んでいたときに同じことを経験しました 。 私もこの素晴らしい女性グループを育てました
29:59
of women too. Um, and so that’s been lucky. And, you know, the growing up and the college,  
431
1799880
7840
。 ええと、それは幸運でした。 そして、成長して大学に進学するということは、学校ではいつも
30:07
that’s obvious because you’re together  all the time in school. In New York,  
432
1807720
5160
一緒にいるから当然のことです 。 ニューヨークでは、
30:12
we all met because we were connected through various people and, you know, I think New York  
433
1812880
4720
さまざまな人を通じて私たちが出会ったのですが、ニューヨークは
30:17
is the kind of place where there are so many people, that it’s actually easy to feel lost.
434
1817600
6160
人がたくさんいるので、迷子になりやすい場所だと思います。
30:23
And so, I think when you’re going there, you often reach out. Who do you know? Who do you know? Who  
435
1823760
5440
だから、そこに行くときは、手を差し伸べることが多いと思います。 誰を知っていますか? 誰を知っていますか?
30:29
knows people in New York? And, very often there are people who know people in New York and so  
436
1829200
4720
ニューヨークで知り合いがいる人はいますか? そして、ニューヨークには知り合いがいることがよくあるので、
30:33
that can kind of build a web for you when you go somewhere and that definitely happened for  
437
1833920
3800
どこかに行くときにあなたのためにネットワークを構築することができます。それは間違いなく私の場合に起こりました
30:37
me. And one of my other really close friends, who has been in a bunch of Rachel’s English videos,  
438
1837720
5520
。 そして、私のもう1人の親しい友人は、レイチェルの英語のビデオにたくさん出演していて、
30:43
her name is Lynn, but we all call her  Beads. I met her from a singing gig and  
439
1843240
6280
彼女の名前はリンですが、私たちはみんな彼女のことをビーズと呼んでいます 。 私は歌手の仕事を通じて彼女と知り合いましたが、舞台芸術の
30:49
I think when you’re in the Arts and Theatre  at the Performing Arts, you can make really,  
440
1849520
5040
芸術や演劇に携わっていると 、同じ情熱を持っていることが
30:54
really amazing friends because obviously  you have the same passion. And then,  
441
1854560
3600
明らかなので、本当に素晴らしい友達ができると思います 。 そして、
30:58
when you’re in a production, you are  just hanging out together all the time.
442
1858160
4280
制作に携​​わっているときは、 ずっと一緒にいるだけです。
31:02
David: I would also  
443
1862440
1040
デイヴィッド:
31:03
say that when you’re performing, you’re constantly in a state of vulnerability alongside people too.
444
1863480
6149
パフォーマンスをしているときは、常に人々とともに脆弱な状態にあるとも言えます。
31:09
Rachel: Mm, that’s interesting. Yeah,  
445
1869629
1611
レイチェル: うーん、それは興味深いですね。 そうです、
31:11
and people know what you’re going through. Like if you get sick, you know, as a singer,  
446
1871240
4480
そして人々はあなたが何を経験しているかを知っています。 例えば、歌手として病気になったり、
31:15
if you get a cold, you know, your other  friends are like, oh it’s fine, it’s a cold,  
447
1875720
4360
風邪をひいたりしても、他の 友達は「大丈夫、風邪だから
31:20
you’ll be okay. Whereas, another singer knows, oh my gosh, that’s going to have to--yeah,  
448
1880080
4600
大丈夫」と言ってくれるんです。 一方、別の歌手は、ああ、それは、そうだ、それを
31:24
going to have to figure out how to work  through that, that’s going to be tough.
449
1884680
2600
どうやって乗り越えるかを考えなければならない 、それは難しいだろう、とわかっています。
31:27
David: Mm-hmm.
450
1887280
640
31:27
Rachel: Yeah. Well,  
451
1887920
2600
デイビッド: そうですね。
レイチェル: うん。 そうですね、
31:30
David it’s been really interesting  discussing friendships with you. And,  
452
1890520
4000
デイビッド、 あなたと友情について話し合うのは本当に興味深かったです。 そして、もっと何かを開発できる相手を見つける前に、
31:34
just thinking about how many times you might kind of reach out to somebody and have them not be  
453
1894520
6680
誰かに連絡を取って興味を持ってもらえないことが何回あるか考えてみてください
31:41
interested before you find someone where you can develop something more. And, I, I’m really  
454
1901200
6080
。 そして、私は本当に
31:47
curious, is this very different from what people  out there experience in their own home culture,  
455
1907280
5080
興味があるのですが、これは、 外の人々が自分の母国文化で経験していることと大きく異なるのでしょうか、
31:52
or is it, is it pretty similar? Um, I, I wish that  I had the chance to talk with other people from  
456
1912360
6000
それとも、かなり似ているのでしょうか? えーと、私は、このことについて他の文化圏 の人々と話す機会があればいいのにと思います
31:58
other cultures about this. But thank you guys so much for listening, and thank you David for  
457
1918360
4640
。 でも、聞いてくださった皆さん、本当にありがとうございました。そして、デイビッドさん、
32:03
being here and sharing some about your life, your background and your perspective on friendships.
458
1923000
6040
ここに来てあなたの人生、経歴、友情についての考え方についてシェアしてくれてありがとう。
32:09
David: Yeah, you’re welcome. That was really fun.
459
1929040
1840
デイビッド: はい、どういたしまして。 本当に楽しかったです。
32:10
Rachel: And, thanks for  
460
1930880
1000
レイチェル:質問を送ってくださった方々 、ありがとうございます
32:11
the questions that got written in. Guys, if  you would like to subscribe to this podcast,  
461
1931880
5320
。皆さん、 このポッドキャストを購読したいと思われたら、
32:17
I hope you do, you can visit the iTunes Store or Stitcher to subscribe. I would also love it if you  
462
1937200
5880
ぜひ購読してください。iTunes Store または Stitcher から購読できます。 また、
32:23
would take the time to leave a review there. You know what? Go do it right now. I read all  
463
1943080
4320
レビューを残していただければ幸いです。 あのね? 今すぐにやりなさい。 私はすべてのレビューを読みました。
32:27
of the reviews and I really love to hear what you think about the podcast. That’s it for this week,  
464
1947400
5760
ポッドキャストについて皆さんがどう思うか、ぜひ聞きたいです。 今週はこれで終わりです。
32:33
we’ll be back again next week. Can’t  wait to talk to you guys. See you soon.
465
1953160
4780
来週また戻ってきます。 皆さんとお話できるのが待ちきれません。 また近いうちにお会いしましょう。
32:37
David: Bye guys.
466
1957940
17940
デビッド:じゃあね、みんな。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7