Friendships in America┃Learn American English Pronunciation On the Go

5,018 views ・ 2025-01-25

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Rachel: You're listening to the Rachel's English podcast. 
0
1820
3014
Rachel: Słuchasz podcastu Rachel's English.
00:04
I'm so glad to have you here. In this podcast, we discuss topics  
1
4834
4006
Cieszę się, że tu jesteś. W tym podcaście omawiamy tematy
00:08
in American conversation, pronunciation, and culture. And today’s episode focuses on culture.  
2
8840
8360
dotyczące amerykańskiej konwersacji, wymowy i kultury. Dzisiejszy odcinek skupia się na kulturze.
00:17
If you would like a free transcript for this  podcast, just visit rachelsenglish.com/podcast  
3
17200
6960
Jeśli chcesz otrzymać bezpłatny zapis tego podcastu, po prostu odwiedź stronę rachelsenglish.com/podcast
00:24
and look for this episode. Today, I'm  here with my husband, David. Hey, David.
4
24160
3960
i poszukaj tego odcinka. Dzisiaj jestem tu z moim mężem, Davidem. Cześć, David.
00:28
David: Hey, everybody.
5
28120
840
00:28
Rachel: And we're going to talk about friendships in America.  
6
28960
3442
David: Cześć wszystkim.
Rachel: A teraz porozmawiamy o przyjaźniach w Ameryce.
00:32
David, you have lots of friends.
7
32402
1418
Davidzie, masz wielu przyjaciół.
00:33
David: I do.
8
33820
780
David: Potwierdzam.
00:34
Rachel: So, I think you're probably going to have  a lot to add to this one. 
9
34600
2800
Rachel: Myślę, że prawdopodobnie będziesz miał wiele do dodania w tej kwestii.
00:37
David: All right.
10
37400
1160
Dawid: W porządku.
00:38
Rachel: So, I want to—the thing that made me think about this podcast 
11
38560
4716
Rachel: Więc chcę powiedzieć, że to, co sprawiło, że pomyślałam o tym podcaście,
00:43
is two different emails that I got. Actually, one was a  
12
43276
3964
to dwa różne e-maile, które dostałam. Tak naprawdę, był to
00:47
comment on YouTube, and this person whose username is management courses said, you're so lucky to  
13
47240
6800
komentarz na YouTube, w którym osoba o nazwie użytkownika management courses napisała: „Masz szczęście, że
00:54
have friends who are supportive, both males and females. David, this was on a video that I made  
14
54040
6000
masz wspierających przyjaciół, zarówno mężczyzn, jak i kobiety”. David, to było na filmie, który nagrałem
01:00
with Dave at, uh, the 4th of July when we were in Clark Park talking about 4th of July traditions.
15
60040
5600
z Dave’em 4 lipca, kiedy byliśmy w Clark Park i rozmawialiśmy o tradycjach związanych z 4 lipca.
01:05
David: Right, okay.
16
65640
710
David: Jasne, OK.
01:06
Rachel: Do you remember that video?
17
66350
730
Rachel: Pamiętasz ten filmik?
01:07
David: Yeah, I do.
18
67080
760
01:07
Rachel: I'll link to that video in the show notes,  
19
67840
2000
David: Jasne, że tak.
Rachel: Podam wszystkim link do tego filmu w notatkach do odcinka
01:09
everybody. But it was me with a friend who’s a man,
20
69840
2908
. Ale to ja i mój przyjaciel, mężczyzna,
01:12
discussing what we like to do on the 4th of July. 
21
72748
3060
rozmawialiśmy o tym, co lubimy robić 4 lipca.
01:15
So, this person says, can you make a video 
22
75808
2736
Więc ta osoba pyta: czy możesz nagrać filmik
01:18
on how to build more supportive friendships?
23
78544
2838
o tym, jak budować przyjaźnie, które będą bardziej wspierające?
01:21
What do you do to be a better friend? In my culture, after marriage, the wife’s friendships suffer,  
24
81382
7178
Co robisz, żeby być lepszym przyjacielem? W mojej kulturze po ślubie przyjaźnie żony cierpią
01:28
and you can't keep close friendships with  the opposite sex. I had the misconception  
25
88560
4720
i nie można utrzymywać bliskich przyjaźni z płcią przeciwną. Błędnie sądziłem,
01:33
that Americans don’t value friendship, or their friendships are not long-lasting or shallow. Your  
26
93280
5760
że Amerykanie nie cenią przyjaźni albo że ich przyjaźnie nie są trwałe i płytkie. Twoje
01:39
videos showed me the opposite. So, that's great. I'm so glad that my videos showed that Americans  
27
99040
5200
filmy pokazały mi coś przeciwnego. No cóż, to wspaniale. Cieszę się, że moje filmy pokazały, że Amerykanie
01:44
do value friendship, and that friendships  are not just shallow, um, or short-lived.
28
104240
5180
cenią przyjaźń i że przyjaźnie nie są płytkie, krótkotrwałe i nie trwają zbyt długo.
01:49
David: Absolutely.
29
109420
1500
David: Oczywiście.
01:50
Rachel: But, so, let's try to talk a little bit about friendships.  
30
110920
4175
Rachel: Ale spróbujmy porozmawiać trochę o przyjaźniach.
01:55
 Let's focus in on some of the specific questions.  
31
115095
3185
Skupmy się na kilku szczegółowych pytaniach.
01:58
How to build more supportive friendships. Now, part of what's so great about having David on  
32
118280
7080
Jak nawiązać przyjaźnie, które będą bardziej wspierające. Cóż, to, co jest tak wspaniałego w obecności Davida w
02:05
this podcast is, not only does he have a ton of friends, but he's also a therapist. And so,  
33
125360
5000
tym podcaście, to fakt, że nie tylko ma on mnóstwo przyjaciół, ale jest także terapeutą.
02:10
he talks to a lot of other people about their  friendships and their relationships in general,  
34
130360
5400
Rozmawia więc z wieloma innymi ludźmi o ich przyjaźniach i związkach w ogóle
02:15
and, you know, has a lot of things to say  about this kind of thing, I think. David,  
35
135760
5800
i, wiesz, myślę, że ma wiele do powiedzenia na ten temat. Davidzie,
02:21
what would you say makes a better  friend? Makes someone a good friend?
36
141560
5120
co Twoim zdaniem sprawia, że ​​przyjaciel staje się lepszy ? Czyni kogoś dobrym przyjacielem?
02:26
David: Sure. Well, I, I, first of all, I guess, while I'm  
37
146680
3600
Dawid: Jasne. Cóż, ja, ja, przede wszystkim, myślę, że skoro
02:30
thinking of it, I think part of what's interesting is that, from a non-native speaker’s perspective,  
38
150280
5440
o tym myślę, to myślę, że część tego, co jest interesujące, to to, że z perspektywy osoby niebędącej rodzimym użytkownikiem języka
02:35
or someone who’s new to American culture, I think it, it, because of advertising and sort of just  
39
155720
8920
lub kogoś, kto dopiero poznaje amerykańską kulturę, myślę, że... Myślę, że ze względu na reklamy i po prostu
02:44
the way things look from the outside, I think it's easy to assume that for all of us, really,  
40
164640
8320
sposób, w jaki rzeczy wyglądają z zewnątrz, łatwo jest założyć, że dla nas wszystkich, tak naprawdę,
02:52
that for other people making friends is really easy. I think it's, um, something that we feel  
41
172960
5960
dla innych ludzi nawiązywanie przyjaźni jest naprawdę łatwe. Myślę, że to jest, hm, coś, co
02:58
like we should be able to do, you know, that, um, everybody else is out there having a good  
42
178920
5200
czujemy, że powinniśmy być w stanie zrobić, wiesz, że, hm, wszyscy inni dobrze się
03:04
time. Look at everybody on TV. What in reality, I think the opposite it true. I think the majority  
43
184120
5680
bawią. Spójrz na wszystkich w telewizji. W rzeczywistości myślę, że jest odwrotnie. Myślę, że większość
03:09
of people, uh, you know, are either wishing  they had more friendships or, uh, wishing that,  
44
189800
7480
ludzi, wiesz, albo chciałaby mieć więcej przyjaciół, albo, wiesz, chciałaby, żeby pewne
03:17
you know, things about the friendships that they do have, um, might be a little bit different.  
45
197280
4240
rzeczy w przyjaźniach, które mają, były trochę inne.
03:21
Like, they, they often wish that they were more close with more people. So, I think that's the  
46
201520
5080
Często chcieliby być bliżej większej liczby osób. Myślę więc, że to jest
03:26
first thing that popped to mind, is that, you  know, a lot of people, um, non-native speakers  
47
206600
6200
pierwsza rzecz, jaka przyszła mi do głowy, czyli fakt , że wiele osób, zarówno rodzimych użytkowników języka, jak i nie
03:32
and native speakers alike, struggle with this. Even though, I, I don’t think, I mean, I, I really  
48
212800
4120
, ma z tym problem. Chociaż ja, ja nie sądzę, mam na myśli, ja, ja naprawdę
03:36
appreciate the courage in the question, because I don’t think a lot of people bring this up.
49
216920
4020
doceniam odwagę w tym pytaniu, ponieważ nie sądzę, żeby wiele osób poruszało ten temat.
03:40
Rachel: Yeah. No, it's a good point. 
50
220940
2111
Rachel: Tak. Nie, to dobry punkt.
03:43
I mean, as I'm sitting here listening to you talk about this, I'm thinking,  
51
223051
4229
Siedząc tu i słuchając, jak o tym mówisz, myślę sobie,
03:47
you know, I could definitely say that this is true of me living in Philadelphia.
52
227280
4371
wiesz, z całą pewnością mógłbym powiedzieć, że dotyczy to mnie, mieszkającego w Filadelfii.
03:51
I've been here for three years now,   
53
231651
2359
Jestem tu już trzy lata
03:54
and I'm definitely starting to make some friends that feel like really,  
54
234010
5110
i zdecydowanie zaczynam nawiązywać przyjaźnie, które wydają się
03:59
really quality friendships. But I can't say  that I've made any of those by myself. They're  
55
239120
7720
naprawdę wysokiej jakości. Ale nie mogę powiedzieć, że zrobiłem którykolwiek z nich sam. To
04:06
all friends that I made through David, that  David already had established some sort of  
56
246840
5240
wszyscy przyjaciele, których poznałam dzięki Davidowi, z którymi David już nawiązał jakąś
04:12
a relationship with. Like, I haven’t met somebody that I've turned into a friend, really, on my own.
57
252080
6700
relację. Naprawdę, nie spotkałem jeszcze nikogo, z kim mógłbym się zaprzyjaźnić, sam z siebie.
04:18
David: You've been connected to some friends of friends.
58
258780
2380
David: Nawiązałeś kontakt ze znajomymi znajomych.
04:21
Rachel: Yeah.
59
261160
1060
Rachel: Tak.
04:22
David: Also.
60
262220
900
Dawid: Również.
04:23
Rachel: I mean, that's, that's always the in, right? When you move somewhere new, 
61
263120
4324
Rachel: No wiesz, to zawsze jest modne, prawda? Kiedy przeprowadzasz się w nowe miejsce,
04:27
you look for connections you have to people that are there already.
62
267444
3816
szukasz kontaktów z ludźmi, którzy już tam są.
04:31
David: Yeah.
63
271739
500
Dawid: Tak.
04:32
Rachel: But, as far as, you know, if you were moving to America to go to school or for a job or  
64
272239
5681
Rachel: Ale jeśli chodzi o to, wiesz, gdybyś przeprowadzał się do Ameryki, żeby iść do szkoły lub do pracy albo
04:37
something where you didn't already have anyone  established in that town or in that city, that  
65
277920
5920
gdzieś, gdzie nie miałbyś nikogo osiedlonego w tym mieście, to
04:43
would make it really hard to know where to start. And I think, you know, for me, I could definitely  
66
283840
5040
byłoby naprawdę trudno wiedzieć, od czego zacząć. I myślę, że wiesz, ja, jako osoba dorosła, mogłabym z całą pewnością
04:48
say as an adult, three years, three years into that experience, I don’t really have people that I  
67
288880
6960
powiedzieć, że po trzech latach takiego doświadczenia nie mam tak naprawdę osób, które poznałam,
04:55
have met because I have been introduced to them in a way other than through someone I already knew.
68
295840
6900
ponieważ poznałam je w inny sposób niż przez kogoś, kogo już znałem.
05:02
David: Yeah, I follow. Right? It's not easy.
69
302740
2820
Dawid: Jasne, rozumiem. Prawidłowy? To nie jest łatwe.
05:05
Rachel: No, it's really not. But having said that,  
70
305560
3640
Rachel: Nie, naprawdę nie. Ale mimo to
05:09
we do have good friends here, and it is true that Americans do value friendship, even though  
71
309200
5920
mamy tu dobrych przyjaciół i prawdą jest, że Amerykanie cenią przyjaźń, choć
05:15
probably a lot of people might like to have more friends or more closer friendships than they have.
72
315120
4960
prawdopodobnie wiele osób chciałoby mieć więcej przyjaciół lub bliższe przyjaźnie, niż mają obecnie.
05:20
David: Yeah. I think to answer that part of her question,  
73
320080
3200
Dawid: Tak. Myślę, że odpowiedź na tę część pytania brzmi:
05:23
absolutely. I think Americans very much value friendships. Uh, of course, it looks different in,  
74
323280
6760
zdecydowanie. Myślę, że Amerykanie bardzo cenią przyjaźnie. No cóż, oczywiście, wygląda to inaczej
05:30
in all cultures, but I, I think also, something,  uh, in the, in the comment is also true that  
75
330040
7520
w każdej kulturze, ale myślę też, że coś w tym komentarzu jest prawdą, że
05:37
it can, um, it can be difficult when it is, um,  across gender. I mean, that, yes, your video with  
76
337560
9360
może być trudno, kiedy jest... bez względu na płeć. Mam na myśli, że tak, twój filmik z
05:46
Dave at the park, it's a great video and you guys are good friends, and it is not a big deal at all.
77
346920
4860
Dave'em w parku, to świetny filmik i jesteście dobrymi przyjaciółmi, i to wcale nie jest wielka sprawa.
05:51
Rachel: Yeah.
78
351780
420
Rachel: Tak.
05:52
David: But I also think, it's not uncommon for that to be, 
79
352200
3495
David: Ale myślę też, że nie jest niczym niezwykłym, że to jest,
05:55
you know, something that causes tension in relationships—
80
355695
3432
wiesz, coś, co powoduje napięcia w związkach...
05:59
Rachel: Yeah. Complications.
81
359127
27
05:59
David: In this country, too. Yeah.
82
359154
2446
Rachel: Tak. Komplikacje.
David: W tym kraju również. Tak.
06:01
Rachel: Yeah. I thought it—
83
361600
28
06:01
David: Well, not even complication, but tension. You  
84
361628
1532
Rachel: Tak. Myślałem, że to...
David: No, nawet nie komplikacja, raczej napięcie.
06:03
know, or like, sort of, there's a, there's a, um, a temptation to be distrustful of your partner.  
85
363160
6980
Wiesz, albo coś w tym stylu, istnieje, istnieje, hm, pokusa, żeby nie ufać swojemu partnerowi.
06:10
Rachel: Yes, but I'm talking for single,  
86
370140
2180
Rachel: Tak, ale mówię o singlach,
06:12
for single people. There's complication there. I mean, you're talking if you're married.
87
372320
4320
o osobach samotnych. Tu jest pewna komplikacja. Mam na myśli to, że jesteś żonaty.
06:16
David: Mm-hmm.
88
376640
780
Dawid: Mhm.
06:17
Rachel: Then,  
89
377420
860
Rachel: Potem,
06:18
like, this person said, after marriage,  then friendship suffers and you can't  
90
378280
5320
jak powiedziała ta osoba, po ślubie przyjaźń cierpi i nie można
06:23
keep close friends. Keep a close  friendship with the opposite sex.
91
383600
2660
utrzymać bliskich przyjaciół. Utrzymuj bliskie relacje z osobami płci przeciwnej.
06:26
David: Yeah. Well, I was commenting on that part.
92
386260
1340
Dawid: Tak. No cóż, komentowałem tę część.
06:27
Rachel: Okay.
93
387600
480
Rachel: Okej.
06:28
David: Mm-hmm.
94
388080
480
06:28
Rachel: So, yes. You're  
95
388560
600
Dawid: Mhm.
Rachel: No więc tak. Masz
06:29
right. It can be complicated if David had—although you do have really close friends that are women,  
96
389160
4840
rację. Może to być skomplikowane, jeśli Dawid miał – chociaż masz naprawdę bliskie przyjaciółki, które są kobietami,
06:34
and it's not weird for me yet, but I  suppose it could be, depending on if,  
97
394000
4440
i dla mnie to jeszcze nie jest dziwne, ale przypuszczam, że mogłoby tak być, w zależności od tego,
06:38
if one friendship just really set out  from the rest, stood out from the rest  
98
398440
4160
czy jedna przyjaźń naprawdę wyróżniałaby się spośród pozostałych, wyróżniałaby się od pozostałych
06:42
as being just extra super important to  you. That, that could be hard for me.
99
402600
4500
jako coś wyjątkowo dla Ciebie ważnego. To, to może być dla mnie trudne.
06:47
David: Well, I'm not  
100
407100
580
06:47
saying it should cause tension. I think it  should be the opposite. I think it should be,  
101
407680
3160
Dawid: Cóż, nie
twierdzę, że powinno to powodować napięcie. Uważam, że powinno być odwrotnie. Myślę, że tak powinno być,
06:50
the assumption should be that it's healthy  and good and fine. Um, but I'm, I'm just,  
102
410840
5080
należy założyć, że jest to zdrowe , dobre i w porządku. No cóż, ale ja po prostu,
06:55
you know, to her point, it's not just  in the culture that she's coming from,  
103
415920
3800
wiesz, wracając do jej punktu widzenia, nie chodzi tylko o kulturę, z której pochodzi,
06:59
but I think you're also, um, people make undue tension out of that situation here as well.
104
419720
6480
ale myślę, że ludzie też, no cóż, tworzą niepotrzebne napięcie w tej sytuacji, ponieważ Dobrze.
07:06
Rachel: Yes, in America, it's definitely allowed. 
105
426200
2300
Rachel: Tak, w Ameryce jest to zdecydowanie dozwolone.
07:08
It's definitely not strange to have friends of the opposite sex after you've  
106
428500
3740
Posiadanie przyjaciół płci przeciwnej po ślubie z pewnością nie jest niczym dziwnym
07:12
become married, and it sounds like she might be saying it's really frowned upon in her culture.
107
432240
5260
, a ona może twierdzić, że w jej kulturze jest to bardzo źle widziane.
07:17
David: Mm-hmm.
108
437500
13
07:17
Rachel: Um, but I do, I do value, you know,  
109
437513
3447
Dawid: Mhm.
Rachel: No cóż, ale ja to cenię, wiesz
07:20
like, we have a friend who was one of my friends. Now, you've become really close with her, Renee.  
110
440960
5320
, mamy przyjaciela, który był moim przyjacielem. Teraz naprawdę się z nią zżyłaś, Renee.
07:26
David: Mm-hmm.
111
446280
570
07:26
Rachel: And I love that you're so close with her,   
112
446850
2206
Dawid: Mhm.
Rachel: I uwielbiam to, że jesteś z nią tak blisko,
07:29
because you know, I love her, too.
113
449056
2064
bo wiesz, ja też ją kocham.
07:31
David: Yeah.
114
451120
640
07:31
Rachel: But yeah,  
115
451760
720
Dawid: Tak.
Rachel: Ale tak,
07:32
I think, um, I think that can be really special. I do think when you're single and you're friends  
116
452480
7960
myślę, że to może być naprawdę wyjątkowe. Myślę, że jeśli jesteś singlem i przyjaźnisz się
07:40
with someone of the opposite sex who’s also single, if that friendship gets really close,  
117
460440
4840
z osobą płci przeciwnej, która również jest singlem, to gdy ta przyjaźń stanie się naprawdę bliska,
07:45
it can start to be complicated. People might be asking you a lot if there's something going on,  
118
465280
6000
może zacząć się komplikować. Ludzie mogą Cię często pytać, czy coś się dzieje,
07:51
and I just know from personal experience  that, at one point, at some point,  
119
471280
6240
a ja po prostu wiem z własnego doświadczenia, że ​​w pewnym momencie, w pewnym momencie,
07:57
you, you may need to have a conversation, like, are we just friends or are we more than friends?
120
477520
4380
możesz potrzebować porozmawiać, na przykład, czy jesteśmy tylko przyjaciółmi, czy czymś więcej. niż przyjaciele?
08:01
David: Yeah. I see where you're going  
121
481900
1260
Dawid: Tak. Rozumiem, do czego zmierzasz
08:03
with this. Yeah. That's over more into—right. What's, what's romantic and what's not.
122
483160
5080
. Tak. To jest więcej w tym temacie — tak. Co jest romantyczne, a co nie.
08:08
Rachel: Actually, there was a Seinfeld  
123
488240
1640
Rachel: Tak naprawdę, był
08:09
episode. Do you remember, David, where they were talking about, can men and women be friends?
124
489880
6020
odcinek serialu Seinfeld. Czy pamiętasz, Davidzie, jak rozmawiali o tym, czy mężczyzna i kobieta mogą być przyjaciółmi?
08:15
David: Mm-mmm.
125
495900
13
08:15
Rachel: And I think  
126
495913
1127
Dawid: Mhm-mmm.
Rachel: I myślę, że
08:17
it was Seinfeld was saying, no, they can't  be. They can't be real friends. They can't  
127
497040
5920
to Seinfeld mówił, że nie, nie mogą. Nie mogą być prawdziwymi przyjaciółmi. Nie mogą
08:22
be friends where there's not any thought of  romantic or physical attraction happening.
128
502960
6560
być przyjaciółmi, jeśli nie ma między nimi żadnej myśli o romantycznym lub fizycznym przyciąganiu.
08:29
David: Okay.
129
509520
1280
Dawid: Okej.
08:30
Rachel: That was Seinfeld’s take. I would disagree.  
130
510800
3520
Rachel: Tak to interpretował Seinfeld. Nie zgodziłbym się.
08:34
I think you can have a friendship that exists totally outside of the romantic and the physical.
131
514320
4660
Myślę, że można mieć przyjaźń, która istnieje całkowicie niezależnie od relacji romantycznej i fizycznej.
08:38
David: I agree.
132
518980
1540
David: Zgadzam się.
08:40
Rachel: Okay, but, let's, let's go back to the question. 
133
520520
3139
Rachel: Dobrze, ale wróćmy do pytania.
08:43
How to build more supportive friendships. I mean, I guess I would say, 
134
523659
5271
Jak budować przyjaźnie, które będą bardziej wspierające. Mam na myśli, że powiedziałbym, że
08:48
if it's an issue of finding the people who you want to be friends with in  
135
528930
4270
jeśli chodzi o znalezienie osób, z którymi chcesz się zaprzyjaźnić
08:53
the first place, I mean, I know that this has  been an issue for me. How do I meet people?
136
533200
4520
, to wiem, że dla mnie to był problem. Jak poznawać ludzi?
08:57
David: Mm-hmm.
137
537720
720
Dawid: Mhm.
08:58
Rachel: When I think  
138
538440
680
Rachel: Kiedy myślę
08:59
back on times when it was easy to meet  people, it's like, college where there  
139
539120
3320
o czasach, kiedy łatwo było poznawać nowych ludzi, to przypomina mi to czasy studiów, kiedy
09:02
was this set place and time where you  were seeing people on a regular basis.  
140
542440
5120
było określone miejsce i czas, w którym regularnie widywało się ludzi.
09:07
How do you recreate that as an adult, no  longer in school, outside of work? I mean,  
141
547560
6320
Jak odtworzyć to jako osoba dorosła, już nieuczęszczająca do szkoły i pozostająca poza pracą? Chodzi mi o to, że
09:13
you could take a class. That's always a, a  popular thing. Take a class, something where  
142
553880
5360
możesz zapisać się na zajęcia. To zawsze jest popularna rzecz. Zapisz się na zajęcia, na których
09:19
you're going to be seeing the same people over and over that you have a common interest with.
143
559240
4160
będziesz ciągle spotykać te same osoby, z którymi masz wspólne zainteresowania.
09:23
David: Mm-hmm. Right,  
144
563400
960
Dawid: Mhm. Dobrze,
09:24
I think one of the things that I suggest to  people is, you know, spend some time thinking  
145
564360
5680
myślę, że jedną z rzeczy, którą mogę zasugerować ludziom jest, wiecie, poświęcenie trochę czasu na zastanowienie się,
09:30
about what are you most interested in? What are you most passionate about? What are you,  
146
570040
4760
co was najbardziej interesuje? Co Cię najbardziej pasjonuje? Co,
09:34
you know, what brings out the best side of  you? Your curious, engaged self? And then,  
147
574800
5120
wiesz, wydobywa z ciebie to, co najlepsze? Jesteś osobą ciekawą i zaangażowaną? A potem
09:39
go find that out in the world somewhere,  where there are going to be other people  
148
579920
4160
znajdź to gdzieś na świecie, gdzie będą inni ludzie,
09:44
who are also interested in that. So, in other  words, sometimes people think they should, um,  
149
584080
5120
którzy również będą tym zainteresowani. Innymi słowy, czasami ludzie myślą, że powinni, hm,
09:49
take up a whole interest in, um, a class. Like, I've never drawn before. So, there's this part  
150
589200
7160
zainteresować się w całości jakimś przedmiotem. Nigdy wcześniej nie rysowałem. Więc jest taka część
09:56
of my brain that goes, I should go take a drawing  class. Well, actually, you know, maybe that's not  
151
596360
4160
mojego mózgu, która mówi mi: „Powinienem pójść na kurs rysunku”. Cóż, szczerze mówiąc, może to nie jest
10:00
the best idea. Go find something that you know is going to have you really, really energized and,  
152
600520
6400
najlepszy pomysł. Znajdź coś, co naprawdę Cię naładuje energią
10:06
and curious, because I think then, you're going to be, um, meeting other people who are passionate  
153
606920
5800
i sprawi, że będziesz ciekaw, bo myślę, że wtedy poznasz innych ludzi, którzy są pasjonatami
10:12
about what you are. And it can, it can make an easy bridge into some opening conversations.
154
612720
4760
tego, co Ty. I może to być łatwy sposób na rozpoczęcie rozmowy.
10:17
Rachel: That's a good idea, a good point. Go  
155
617480
2440
Rachel: To dobry pomysł, słuszna uwaga. Wybierz
10:19
with something you know you love already. Another thing is, I have a friend, Cara, who just has the  
156
619920
5840
coś, co już kochasz. Inną sprawą jest to, że mam przyjaciółkę, Carę, która ma po prostu
10:25
personality for meeting people. She’ll be on the subway and strike up a conversation. She’ll be  
157
625760
4800
dar poznawania nowych ludzi. Będzie w metrze i zagada. Będzie robić
10:30
checking out at a grocery store and she’ll, like, make friends with people in line waiting to check  
158
630560
5840
zakupy w sklepie spożywczym i zaprzyjaźni się z ludźmi czekającymi w kolejce do kasy
10:36
out as well. And that's not my personality, but, I mean, there's definitely something to be said  
159
636400
5040
. To nie moja osobowość, ale na pewno warto
10:41
for being outgoing and just saying, oh, hey. Isn't this funny how, whatever? Starting a conversation.
160
641440
7340
być otwartym i po prostu powiedzieć: „O, cześć”. Czy to nie jest zabawne, jakkolwiek? Rozpoczęcie rozmowy.
10:48
David: Right. Mm-hmm.  
161
648780
1860
David: Jasne. Mhm-hm.
10:50
Right. The temptation is to think, well, I need to make some friends. I have to go find some big,  
162
650640
5120
Prawidłowy. Pojawia się pokusa, żeby pomyśleć: „Cóż, muszę znaleźć sobie przyjaciół”. Muszę znaleźć jakieś wielkie,
10:55
deep, meaningful friendships. When in reality, the only way to do that is to be always aware  
163
655760
6080
głębokie i znaczące przyjaźnie. W rzeczywistości jedynym sposobem, aby to zrobić, jest ciągłe pamiętanie o tym,
11:01
that you're sort of currently looking for  friends, and to strike up conversations,  
164
661840
4080
że aktualnie poszukujemy przyjaciół i nawiązywanie rozmów,
11:05
because you know, we don’t know who’s going to be actually be someone that we have a good  
165
665920
6000
ponieważ, jak wiadomo, nie wiemy, kto będzie tą osobą, którą chcemy poznać. mieć dobry
11:11
connection with unless we actually are out  there talking to lots of different people.
166
671920
3720
kontakt, chyba że faktycznie rozmawiamy z wieloma różnymi ludźmi.
11:15
Rachel: Yeah. Start small.  
167
675640
1280
Rachel: Tak. Zacznij od małych rzeczy.
11:16
David: Mm-hmm.
168
676920
720
Dawid: Mhm.
11:17
Rachel: And I think in the U.S.,  
169
677640
1480
Rachel: I myślę, że w Stanach Zjednoczonych
11:19
it is very appropriate to strike up  conversations. Strike up means to start.
170
679120
4380
bardzo stosowne jest rozpoczynanie rozmów. Uderzyć oznacza rozpocząć.
11:23
David: Mm-hmm.
171
683500
840
Dawid: Mhm.
11:24
Rachel: And they can be sort of out  
172
684340
1540
Rachel: I mogą pojawić się zupełnie
11:25
of the blue. Now, we recently recorded a podcast where I was talking about how that's my pet peeve.
173
685880
5640
niespodziewanie. Niedawno nagrałem podcast, w którym opowiadałem o tym, że to jest moja największa zmora.
11:31
David: Mm-hmm.
174
691520
1080
Dawid: Mhm.
11:32
Rachel: As an introvert, I just don’t like having these kinds of conversations, 
175
692600
4177
Rachel: Jako introwertyczka po prostu nie lubię takich rozmów,
11:36
but, you know, don’t let that stop you. If you're  
176
696777
2983
ale nie pozwól, żeby cię to powstrzymało. Jeśli jesteś
11:39
an extrovert or you're trying to make friends, just go ahead and start up conversations with  
177
699760
4800
ekstrawertykiem lub próbujesz nawiązać przyjaźnie, po prostu zacznij rozmawiać z
11:44
people. You know, you can comment on anything. Something that's happening around you or, man,  
178
704560
5760
ludźmi. Wiesz, możesz skomentować wszystko. Coś, co dzieje się wokół ciebie, albo, człowieku,
11:50
it's so hot today, isn't it? Or something like  that. You know, or you could say to someone, oh,  
179
710320
5400
dziś jest tak gorąco, prawda? Albo coś w tym stylu. Wiesz, albo możesz powiedzieć komuś: „Och,
11:55
I love your jacket. You know, compliment in some way, engage them in conversation. Um, yeah, and,  
180
715720
7280
podoba mi się twoja kurtka”. Wiesz, w jakiś sposób skomplementuj ich, wciągnij w rozmowę. No cóż, tak, i,
12:03
and just, you know, for me, that would be  really pushing myself, but for some people,  
181
723000
4480
i po prostu, wiesz, dla mnie byłoby to naprawdę wymagające, ale dla niektórych osób
12:07
it's not. But, okay, so, we've talked about  ways where you can try to start friendships,  
182
727480
5800
tak nie jest. Ale okej, więc rozmawialiśmy o sposobach, dzięki którym można próbować nawiązywać przyjaźnie
12:13
and we've established that we think Americans are open to people striking up conversation with them.
183
733280
6500
i ustaliliśmy, że uważamy, że Amerykanie są otwarci na nawiązywanie z nimi rozmów.
12:19
David: Yeah, for the most part. I mean,  
184
739780
1700
David: Tak, w większości. Mam na myśli, że
12:21
I think also, for better or for worse, you know, for people like yourself who are an introvert,  
185
741480
4840
myślę też, że na dobre i na złe, wiesz, dla osób takich jak ty, które są introwertykami,
12:26
it's also very appropriate in this country  to—the phrase is to blow people off or to  
186
746320
6440
w tym kraju bardzo stosowne jest — to określenie oznacza ignorowanie ludzi lub
12:32
be just pretty disinterested if someone tries to strike up a conversation with you. So, you know,  
187
752760
5640
bycie po prostu zupełnie niezainteresowanym, jeśli ktoś próbuje aby nawiązać z Tobą rozmowę. Więc wiesz,
12:38
you have to kind of know that half or maybe even more than that of the conversations that  
188
758400
5600
musisz wiedzieć, że połowa lub może nawet większa część rozmów, które
12:44
you try to strike up with people, people are  going to be kind of disinterested, maybe not  
189
764000
4120
próbujesz nawiązać z ludźmi, będzie raczej niezainteresowana, może nie
12:48
make eye contact with you, and quickly wrap up the conversation. And that's totally appropriate  
190
768120
5920
nawiąże z tobą kontaktu wzrokowego i szybko... zakończ rozmowę. I jest to całkowicie właściwe
12:54
socially as well. That's called, you know, giving a subtle social cue that, you know, actually,  
191
774040
6040
również w kontekście społecznym. To się nazywa, wiesz, danie subtelnego sygnału społecznego, że tak naprawdę
13:00
I don’t really want to talk right now. Thanks, but no thanks on your offer of a conversation. Um,  
192
780080
5920
nie mam teraz ochoty rozmawiać. Dziękuję, ale nie skorzystam z twojej propozycji rozmowy. No
13:06
you know, people aren't going to come out  and say, please stop talking to me, but—
193
786000
2793
wiesz, ludzie nie wyjdą i nie powiedzą: proszę, przestań ze mną rozmawiać, ale...
13:08
Rachel: Right. They'll just drop hints.  
194
788793
1667
Rachel: Jasne. Oni tylko rzucą wskazówki.
13:10
David: Drop hints. Yeah.
195
790460
1760
David: Rzućcie wskazówki. Tak.
13:12
Rachel: And don’t let that discourage you. 
196
792220
2086
Rachel: I nie pozwól, żeby to cię zniechęciło.
13:14
That just means that person wasn't in the mood that day,  
197
794306
2534
Oznacza to po prostu, że dana osoba nie była tego dnia w nastroju,
13:16
but you can definitely keep trying and you  may find that you find someone who’s also in  
198
796840
5680
ale możesz próbować dalej i możesz odkryć, że znajdziesz kogoś, kto również będzie miał
13:22
the mood to strike up a conversation or make a friend. Another thing is, where you're living,  
199
802520
5240
ochotę nawiązać rozmowę lub znaleźć przyjaciela. Inną rzeczą jest to, że w miejscu, w którym mieszkasz,
13:27
try to explore the places around there. You know, if you find a local restaurant or coffee shop or  
200
807760
5880
staraj się poznawać miejsca wokół siebie. Wiesz, jeśli znajdziesz lokalną restaurację, kawiarnię lub
13:33
park, go there to try to strike up these  conversations, because then, you're very  
201
813640
4800
park, idź tam, aby spróbować nawiązać te rozmowy, ponieważ wtedy bardzo
13:38
likely going to be talking to people who live  around you or have the same interests as you.
202
818440
4946
prawdopodobne jest, że będziesz rozmawiał z ludźmi, którzy mieszkają w pobliżu lub mają takie same zainteresowania jak ty. .
13:43
David: Mm-hmm, and that's happened to you  
203
823386
894
David: Mhm, i zdarzyło się to tobie
13:44
and I a couple times, um, during the last year and a half since Stoney’s been born. You know,  
204
824280
5480
i mnie parę razy w ciągu ostatniego półtora roku odkąd urodził się Stoney. Wiesz,
13:49
going to the play space and other areas around our house. When you see the same person three or  
205
829760
6480
chodzenie do pokoju zabaw i innych miejsc wokół naszego domu. Kiedy widzisz tę samą osobę trzy lub
13:56
four times in a row, even without having said anything, you then kind of have an idea that,  
206
836240
5720
cztery razy z rzędu, nawet jeśli nic nie powiedziała, to masz wtedy takie przeczucie, że
14:01
oh, this person is going to be here on a  regular basis, and it makes it easy, then,  
207
841960
3360
ta osoba będzie tu regularnie, i to ułatwia sprawę. ,
14:05
to go up and say hello, uh, because it gives you a way to say, hey, you know, I noticed you guys have  
208
845320
5720
podejść i powiedzieć „cześć”, uh, bo daje ci to możliwość powiedzenia: hej, zauważyłem, że
14:11
been here a couple, the same times I have. It's sort of a bridge into starting a conversation.
209
851040
5060
byliście tu kilka razy, tyle samo razy co ja. To jest pewnego rodzaju pomost do rozpoczęcia rozmowy.
14:16
Rachel: Now, let's talk about going up and saying hello.  
210
856100
3260
Rachel: A teraz porozmawiajmy o tym, jak podejść i powiedzieć „cześć”.
14:19
If, you know, English isn't your native language and you sometimes have a hard time understanding  
211
859360
6320
Jeśli wiesz, angielski nie jest twoim ojczystym językiem i czasami masz trudności ze zrozumieniem
14:25
Americans, that could really stop somebody from doing that. That could really be a mental block.
212
865680
5180
Amerykanów, to może to naprawdę kogoś od tego odwieść. To rzeczywiście może być blokada psychiczna.
14:30
David: Yeah. I think that that's right.
213
870860
1560
Dawid: Tak. Myślę, że to prawda.
14:32
Rachel: And I guess what I would say there is, don’t  
214
872420
3220
Rachel: I myślę, że chciałabym powiedzieć, że nie
14:35
assume that the person isn't willing to try to help you figure out conversation. Some people may  
215
875640
6960
zakładaj, że dana osoba nie jest chętna, żeby pomóc ci w rozmowie. Niektórzy ludzie mogą
14:42
not be interested in trying to help you understand them, trying to say things a couple different  
216
882600
5000
nie być zainteresowani próbą zrozumienia ich, próbując powiedzieć coś na kilka różnych
14:47
ways. But other people may be very interested. Oh, who is this person who’s from somewhere else,  
217
887600
5320
sposobów. Ale inne osoby mogą być bardzo zainteresowane. O, kim jest ta osoba, która pochodzi skądinąd i
14:52
who’s chosen to come here? So, yeah. Just  keep trying, and not, not every person you  
218
892920
6400
która postanowiła tu przybyć? No więc tak. Po prostu próbuj dalej. Nie każda osoba, z którą
14:59
talk to is going to be open to who you are, but you'll probably find somebody eventually who is.
219
899320
5460
rozmawiasz, będzie otwarta na to, kim jesteś, ale prawdopodobnie w końcu znajdziesz kogoś, kto będzie.
15:04
David: And I think another tip, too, is, when you initiate the conversation, 
220
904780
4556
David: Myślę, że kolejną wskazówką jest to, że kiedy ty inicjujesz rozmowę,
15:09
it gives you the opportunity to go first. And  
221
909336
3784
daje ci to możliwość wypowiedzenia się jako pierwszy. I
15:13
what I mean by that is, you can say something along the lines of, hi, my name is David. I've  
222
913120
7000
to, co mam na myśli, to to, że możesz powiedzieć coś w stylu: Cześć, nazywam się David.
15:20
noticed that you guys, um, hang out here as well. And so, I thought I would come over and  
223
920120
5880
Zauważyłem, że wy też tu przesiadujecie. Pomyślałem więc, że podejdę i
15:26
introduce myself. I live in the neighborhood. In other words, you can be prepared to talk  
224
926000
6240
się przedstawię. Mieszkam w sąsiedztwie. Innymi słowy, możesz być przygotowany, aby mówić
15:32
for 30 seconds or a minute about yourself in a  way that you kind of have a chance to rehearse  
225
932240
6120
przez 30 sekund lub minutę o sobie w sposób, który pozwoli ci na przećwiczenie tego,
15:38
versus going up to someone and saying, you know, like, as a native speaker, I can go  
226
938360
3880
zamiast podejść do kogoś i powiedzieć: wiesz, jako rodzimy użytkownik języka, mogę podejdź
15:42
up to someone and just say, hi, I'm  David. So, what are you guys, you know,  
227
942240
4280
do kogoś i po prostu powiedz: cześć, jestem David. No więc,
15:46
what are you guys up to today? Without worrying at all about comprehending the long answer that might  
228
946520
6280
co robicie dzisiaj? Nie martwiąc się wcale o zrozumienie długiej odpowiedzi, która może
15:52
come back. But I think if you're a non-native speaker and you want to sort of avoid that,  
229
952800
5280
nadejść. Ale myślę, że jeśli nie jesteś rodzimym użytkownikiem języka i chcesz tego uniknąć,
15:58
you can kind of talk for a little bit  versus opening with a quick question.
230
958080
4180
możesz porozmawiać przez chwilę, zamiast zaczynać od szybkiego pytania.
16:02
Rachel: Yeah, you  
231
962260
580
16:02
can sort of prepare your little introduction.
232
962840
2640
Rachel: Tak,
możesz przygotować swój mały wstęp.
16:05
David: Mm-hmm.
233
965480
690
Dawid: Mhm.
16:06
Rachel: So, once you’ve  
234
966170
1990
Rachel: Więc kiedy już
16:08
started making, like, let’s  call them light friendships.
235
968160
3580
zaczniesz nawiązywać, nazwijmy to, lekkie przyjaźnie.
16:11
David: Mm-hmm.
236
971740
13
16:11
Rachel: People that you know,  
237
971753
1127
Dawid: Mhm.
Rachel: Ludzie, których znasz,
16:12
you’re friendly with you know their name, how do you build them into more supportive friendships?
238
972880
5400
z którymi się przyjaźnisz, znasz ich imiona. Jak możesz budować między nimi bardziej wspierające przyjaźnie?
16:18
David: That’s the big question, right? [Laughs] Um--
239
978280
4800
David: To jest właśnie najważniejsze pytanie, prawda? [Śmiech] Eee...
16:23
Rachel: Actually, that brings me to another question  
240
983080
3040
Rachel: Tak naprawdę, to prowadzi mnie do kolejnego pytania
16:26
that came in, that I’d love to read now, because I think that will become part of this conversation.
241
986120
3980
, które padło i które chciałabym teraz przeczytać, ponieważ myślę, że stanie się ono częścią tej rozmowy.
16:30
David: Okay.
242
990100
860
16:30
Rachel: So, this is a question that came from one of my students in Rachel’s English Academy 
243
990960
4390
Dawid: Okej.
Rachel: To pytanie zadała mi jedna z moich uczennic z Rachel’s English Academy,
16:35
and she’s from Germany and now she lives in the U.S. And,  
244
995350
4130
która pochodzi z Niemiec, a teraz mieszka w Stanach Zjednoczonych.
16:39
she has said to me, you know, I find that  American’s are really open to talking with  
245
999480
6160
Powiedziała mi, że Amerykanie są naprawdę otwarci na rozmowy. ze
16:45
me if I’m in a really mood and all I’m just--all I’m saying are positive things, you know, like is  
246
1005640
6600
mną, jeśli jestem w naprawdę dobrym nastroju i po prostu... mówię tylko pozytywne rzeczy, wiesz, na przykład, że życie jest
16:52
good, life is great. Everything’s good. Let’s have fun and talk about funny things. Then people are  
247
1012240
5720
dobre, że życie jest wspaniałe. Wszystko w porządku. Bawmy się i rozmawiajmy o śmiesznych rzeczach. Wtedy ludzie
16:57
really willing to engage with her. But, she said, but if I bring up something difficult in my life,  
248
1017960
7160
naprawdę chcą się z nią kontaktować. Ale powiedziała, że ​​jeśli poruszę temat trudnego aspektu mojego życia,
17:05
something that I’m having a problem with, maybe financial difficulties, or looking for a job,  
249
1025120
4680
czegoś, z czym mam problem, na przykład trudności finansowych, szukania pracy,
17:09
having a hard time finding a job, or just a  struggle in general. When I bring that up,  
250
1029800
6000
trudności ze znalezieniem pracy lub po prostu ogólnie zmagań, . Kiedy poruszyłam ten temat,
17:15
she said that she finds that people don’t  really seem to want to talk about it. She said,  
251
1035800
4560
powiedziała, że ​​zauważyła, iż ludzie tak naprawdę nie chcą o tym rozmawiać. Powiedziała, że
17:20
of course there are a few times where she’s found people who are willing to discuss this with her,  
252
1040360
4800
oczywiście zdarzyło się kilka razy, że znalazła ludzi, którzy chcieli z nią o tym porozmawiać,
17:25
but in general, people seem to kind of  turn away from that kind of conversation  
253
1045160
4720
ale ogólnie rzecz biorąc, ludzie raczej unikają tego rodzaju rozmów
17:29
about the harder things in life. But, the  things that are present for everybody. 
254
1049880
4880
o trudniejszych rzeczach w życiu. Ale rzeczy, które są obecne dla każdego.
17:34
Um, what, were you going to say something?
255
1054760
2200
No i co, zamierzałeś coś powiedzieć?
17:36
David: Well yeah. Right. I think that when we
256
1056960
4806
Dawid: No tak. Prawidłowy. Myślę, że kiedy
17:41
take a risk or we’re vulnerable and share a little  
257
1061766
3834
podejmujemy ryzyko lub jesteśmy bezbronni i dzielimy się
17:45
bit of something that’s real or something  that’s deep. You know, that she gives great  
258
1065600
3760
odrobiną czegoś prawdziwego lub głębokiego. Wiesz, ona tam podaje świetne
17:49
examples there about things that are hard. When we are with someone who has been a casual friend  
259
1069360
6680
przykłady rzeczy, które są trudne. Kiedy jesteśmy z kimś, z kim przyjaźnimy się okazjonalnie
17:56
and we take a risk and share something  that is really, you know, deep for us,  
260
1076040
5200
, podejmujemy ryzyko i dzielimy się czymś, co jest dla nas naprawdę głębokie,
18:01
that’s a real struggle, I think that’s sort  of how you figure out which of your casual  
261
1081240
6080
to jest to prawdziwa walka, myślę, że właśnie w ten sposób dowiadujesz się, którzy z twoich
18:07
friends are the relationships to really invest in and go for more depth with. I mean, you know,  
262
1087320
6680
przyjaźni okazjonalnych są... relacje, w które naprawdę warto inwestować i które warto poznać głębiej. Mam na myśli, wiesz, żeby
18:14
just to put some numbers on it, I think if  you have ten casual friends, and with each  
263
1094000
4040
to jakoś przedstawić liczbowo, myślę, że jeśli masz dziesięciu przypadkowych znajomych i z każdą
18:18
of those ten people at some point you take a risk and really share something about yourself,  
264
1098040
5080
z tych dziesięciu osób w pewnym momencie podejmiesz ryzyko i naprawdę podzielisz się czymś o sobie, to
18:23
I would expect that probably two out of those ten conversations would then go into a deeper,  
265
1103120
5800
spodziewałbym się, że prawdopodobnie dwie z tych dziesięciu rozmów zamieniłaby się w głębszą,
18:28
uh, fuller conversation. You know, it’s sort of like with the initial conversation with someone  
266
1108920
8160
pełniejszą rozmowę. Wiesz, to trochę jak pierwsza rozmowa z kimś
18:37
at line at the grocery store. You strike up  ten of those conversations, probably only  
267
1117080
4280
w kolejce w sklepie spożywczym. Jeśli rozpoczniesz dziesięć takich rozmów, prawdopodobnie tylko
18:41
two of those conversations are going to be more than just a quick, casual, hey how’s it going.
268
1121360
6680
dwie z nich będą czymś więcej niż szybkim, swobodnym pytaniem: „hej, jak leci?”.
18:48
So, it’s, I think it’s difficult because  when we’re being vulnerable and sharing  
269
1128040
6120
Więc myślę, że to trudne, ponieważ kiedy jesteśmy bezbronni i dzielimy się
18:54
things that are difficult, we’re really, you  know, we’re putting ourselves out there. So,  
270
1134160
4200
trudnymi rzeczami, tak naprawdę, wiesz, wystawiamy się na widok publiczny.
18:58
it’s hard to be rejected or--well maybe that’s too strong of a word, but maybe not. You know,  
271
1138360
5520
Trudno więc zostać odrzuconym lub – cóż, może to za mocne słowo, ale może i nie. Wiesz,
19:03
it’s a feeling of rejection that comes up when the other person doesn’t want to engage. Well,  
272
1143880
4520
to uczucie odrzucenia, które pojawia się, kiedy druga osoba nie chce się angażować. Cóż,
19:08
that’s tough when eight out of ten times  people aren’t really interested in the fact  
273
1148400
3240
to trudne, gdy osiem na dziesięć razy ludzie nie są specjalnie zainteresowani faktem,
19:11
that you just shared something that you’re  really struggling with. The other side is,  
274
1151640
4320
że właśnie podzieliłeś się czymś, z czym naprawdę się zmagasz. Drugą stroną jest to, że
19:15
if you can think about it as from the positive side, you’ve found two people with whom you can  
275
1155960
6240
jeśli spojrzysz na to z pozytywnej strony, to znajdziesz dwie osoby, z którymi możesz
19:22
now really invest deeply with. And, I think that’s a pretty compelling reason to say that the eight  
276
1162200
6800
teraz naprawdę głęboko zainwestować. I myślę, że to dość przekonujący powód, aby stwierdzić, że te osiem
19:29
shut downs--shoot--what’s it called? Being shot down, are worth it.
277
1169000
4100
zamknięć – kurczę – jak to się nazywa? Warto zostać zestrzelonym.
19:33
Rachel: Yeah, so, okay,  
278
1173100
2060
Rachel: Tak, więc, okej, jest
19:35
a couple of things there. One, one thing is how to build more supportive, deeper friendships. One way  
279
1175160
5560
kilka rzeczy. Po pierwsze, jedną rzeczą jest to, jak budować przyjaźnie oparte na większym wsparciu i głębiej. Jednym ze sposobów
19:40
is to simply open up more and tell more things about yourself, including things that are hard.
280
1180720
5080
jest po prostu bardziej się otworzyć i opowiedzieć więcej o sobie, także o rzeczach trudnych.
19:45
David: Mm-hmm.
281
1185800
640
Dawid: Mhm.
19:46
Rachel: More vulnerable. Um,  
282
1186440
3320
Rachel: Bardziej bezbronna. No
19:49
then David’s talking about, you know, when  you try to deepen a friendship by doing that,  
283
1189760
5880
cóż, David mówi o tym, że kiedy próbujesz pogłębić przyjaźń, robiąc to,
19:55
there’s a maybe very good chance that that person is not ready to have that kind of friendship with  
284
1195640
6400
istnieje duże prawdopodobieństwo, że ta osoba nie jest gotowa na tego rodzaju przyjaźń z
20:02
you and is just going to kind of find a way  to change the subject of the conversation.
285
1202040
4060
tobą i po prostu znajdzie sposób na zmianę tematu rozmowy.
20:06
David: Right.
286
1206100
620
20:06
Rachel: But a couple will likely be willing to  be more receptive to that. 
287
1206720
5293
David: Jasne.
Rachel: Ale para prawdopodobnie będzie bardziej skłonna do przyjęcia takiej postawy.
20:12
David: Mm-hmm.
288
1212013
655
20:12
Rachel: Um, so, maybe what this woman who submitted this comment, 
289
1212668
5074
Dawid: Mhm.
Rachel: No więc, może ta kobieta, która przesłała ten komentarz,
20:17
maybe the culture where she is in, it’s more  
290
1217742
3978
może w kulturze, w której żyje, bardziej
20:21
normal to talk about struggles with friendships  that are a little bit less deep. I mean, for me,  
291
1221720
8880
normalne jest mówienie o trudnościach związanych z przyjaźniami, które nie są aż tak głębokie. Mam na myśli, że
20:30
if I have a casual acquaintance with someone and they start talking about something that they’re  
292
1230600
6600
jeśli mam znajomą osobę i zaczyna ona mówić o czymś,
20:37
struggling with, this is awful, but part of me starts to wonder, what do they, what are they  
293
1237200
4960
z czym się zmaga, to jest to okropne, ale część mnie zaczyna się zastanawiać, co ona robi, co ona
20:42
trying to get out of me? What do they want me to do for them? Isn’t that horrible? Whereas, if it’s  
294
1242160
4880
próbuje przekazać. ze mnie? Czego ode mnie oczekują? Czy to nie jest okropne? Natomiast jeśli to
20:47
a good friend, then I’m all ears. I’m listening, I’m engaged, I want to help that person. You know,  
295
1247040
5800
dobry przyjaciel, to chętnie wysłucham. Słucham, angażuję się, chcę pomóc tej osobie. Wiesz,
20:52
I want to be there for that person, I want to  help him or her fix whatever is wrong. But if it’s  
296
1252840
5160
chcę być przy tej osobie, chcę pomóc jej naprawić cokolwiek jest nie tak. Ale jeśli chodzi o
20:58
someone that I don’t really know, and they start talking about what’s difficult in their life,  
297
1258000
4560
kogoś, kogo tak naprawdę nie znam i zaczyna opowiadać o tym, co jest trudne w jego życiu, to
21:02
I find that I really don’t know what  to do with that and I start to think,  
298
1262560
4160
naprawdę nie wiem, co z tym zrobić, i zaczynam się zastanawiać,
21:06
why are they telling me this? Do you ever feel that? I mean, how do you--I guess it depends on  
299
1266720
5200
po co mi to mówi? Czy kiedykolwiek tak czułeś? Mam na myśli, jak ty... Myślę, że to zależy od tego,
21:11
how you’re defining an acquaintance. But David’s looking at me like he maybe doesn’t agree.
300
1271920
4900
jak definiujesz znajomość. Ale Dawid patrzy na mnie tak, jakby się ze mną nie zgadzał.
21:16
David: I think--no,  
301
1276820
1820
Dawid: Myślę, że nie,
21:18
no, not that I don’t agree. I think that  what’s coming up for you in those moments  
302
1278640
2960
nie, nie znaczy to, że się nie zgadzam. Myślę, że w takich momentach do głosu dochodzi
21:21
is your discomfort and your disinterest in  taking that relationship to a deeper place.  
303
1281600
7120
twój dyskomfort i brak zainteresowania pogłębianiem relacji.
21:28
I mean, again, I would focus on the two out of ten times when it does feel right. You know?
304
1288720
5582
Chcę powiedzieć, że skupiłbym się na tych dwóch przypadkach na dziesięć, kiedy czuję, że to słuszne. Wiesz, że?
21:34
Rachel: Yeah.
305
1294302
12
21:34
David: I don’t think--we  
306
1294314
1286
Rachel: Tak.
David: Nie sądzę, żebyśmy
21:35
can spend a ton of time examining the eight out of ten, but I think your energy is much  
307
1295600
4680
mogli poświęcić mnóstwo czasu na analizę ośmiu na dziesięć przypadków, ale myślę, że o wiele
21:40
better spent on those two out of ten times  when somebody that is a casual friend to you,  
308
1300280
6080
lepiej spożytkować energię na te dwa przypadki na dziesięć, gdy ktoś, z kim jesteś zwykłym znajomym,
21:46
opens up and starts sharing with you. And,  you’re kind of like, oh, wow, we’re going  
309
1306360
5120
otwiera... i zaczyna się z Tobą dzielić. I myślisz sobie: „O, wow,
21:51
there? Okay. That kind of--I wasn’t expecting this, but all right, this--okay, I’m listening.
310
1311480
7040
tam idziemy?” Dobra. Tego rodzaju – nie spodziewałem się tego, ale dobra, to – okej, słucham.
21:58
Rachel: So, one of the things that she  
311
1318520
1520
Rachel: Jedną z rzeczy, które
22:00
had said was, she feels like Americans only want to talk about positive things. And, I guess what  
312
1320040
4320
powiedziała, było to, że ma wrażenie, iż Amerykanie chcą rozmawiać tylko o pozytywnych rzeczach. I myślę, że to, co
22:04
we are saying here, is that that is probably true of acquaintances and people of a certain level of  
313
1324360
6840
tu mówimy, to że prawdopodobnie dotyczy to znajomych i ludzi o pewnym poziomie
22:11
friendship. But, once you are, you know, spending more time with somebody and sharing more personal  
314
1331200
7040
przyjaźni. Ale jeśli spędzasz z kimś więcej czasu i dzielisz się
22:18
things with somebody, and it’s reciprocated, then that person will, I think, definitely be willing  
315
1338240
6360
z nim bardziej osobistymi rzeczami, a twoje zainteresowanie jest odwzajemnione, to myślę, że ta osoba na pewno będzie chętna,
22:24
to talk about your struggles. I mean, Americans don’t shy away from that, they just, I think,  
316
1344600
5720
żeby porozmawiać o twoich zmaganiach. Mam na myśli, że Amerykanie nie unikają tego typu rozmów, po prostu myślę, że
22:30
save that kind of conversation for someone that they have a very particular kind of relationship  
317
1350320
4760
zostawiają je dla osób, z którymi łączą ich bardzo szczególne relacje
22:35
with. And, so that conversation happening outside of a friendship that they feel is very deep,  
318
1355080
6320
. A więc taka rozmowa, która odbywa się poza przyjaźnią, którą uważają za bardzo głęboką,
22:41
probably feels awkward and that, I think might be where that person is feeling shutdown.  
319
1361400
4760
prawdopodobnie wydaje się niezręczna i myślę, że to może być powód, dla którego dana osoba czuje się zamknięta.
22:46
David: Yeah and I think that you’re right, that  
320
1366160
1720
David: Tak, i myślę, że masz rację, że
22:47
that is--I’m sure it’s lodged in cultural norms and is different from place to place from culture  
321
1367880
5400
to jest – jestem pewien, że jest to osadzone w normach kulturowych i różni się w zależności od miejsca i
22:53
to culture. But, I--yeah, I think that that’s  exactly right. And, probably what’s hard is that  
322
1373280
4720
kultury. Ale ja – tak, myślę, że to jest dokładnie to. A co jest prawdopodobnie trudne, to fakt, że
22:58
there’s no way to know where you are, sort of, with another person without testing it out. Like--
323
1378000
6193
nie ma sposobu, aby dowiedzieć się, gdzie jesteś, w pewnym sensie, z inną osobą, bez sprawdzenia tego. Tak,
23:04
Rachel: Right. And then  
324
1384193
967
Rachel: Jasne. A potem
23:05
you either get shut down or the person’s interested.
325
1385160
1960
albo zostaniesz uciszony, albo ta osoba się zainteresuje.
23:07
David: Yeah, you can try to, um, 
326
1387120
2292
Dawid: Tak, możesz próbować oceniać,
23:09
assess and assess and assess in your mind. Like, well,  
327
1389412
3268
oceniać i oceniać w swoim umyśle. No cóż,
23:12
you know they said this last time and I  almost said something, but then I didn’t,  
328
1392680
3360
wiesz, powiedzieli to ostatnio i prawie coś powiedziałem, ale potem tego nie zrobiłem
23:16
and I wonder if--you can go around and around for circles for hours and hours about whether  
329
1396040
5440
i zastanawiam się, czy można godzinami kręcić się w kółko, zastanawiając się, czy
23:21
or not this person is someone who you should take a risk with. Or, you can just go for it and, and,  
330
1401480
6200
ta osoba jest kimś, czy nie. z kim warto podjąć ryzyko. Albo po prostu to zrobić, ale
23:27
sort of, that takes major courage. But, if you can get yourself to know, hey you know what,  
331
1407680
5040
to wymaga dużej odwagi. Ale jeśli potrafisz dojść do wniosku, że wiesz co,
23:32
eight out of ten times it may not go well, but it’s worth it because those two out of ten times  
332
1412720
4920
osiem razy na dziesięć może nie pójść dobrze, ale warto, bo te dwa razy na dziesięć,
23:37
where it does go well, are really, really worth it to me, so I’m going to, I’m going to go for it.
333
1417640
4600
kiedy idzie dobrze, naprawdę, naprawdę warto. ja, więc zamierzam, zamierzam to zrobić.
23:42
Rachel: Yeah. That’s where you start building the  
334
1422240
1880
Rachel: Tak. To właśnie tam zaczynasz budować
23:44
real friendships. And, actually, one way that you can test the waters, that is try, try something  
335
1424120
6000
prawdziwe przyjaźnie. I tak naprawdę, jednym ze sposobów sprawdzenia gruntu jest próba, wypróbowanie czegoś
23:50
out with, with somebody. Let’s say you’ve met them a couple of times, they’re an acquaintance, you  
336
1430120
4440
z kimś. Załóżmy, że spotkałeś ich kilka razy, są znajomymi,
23:54
maybe consider them a friend. Rather than opening up about yourself and saying something that you’re  
337
1434560
5400
być może uważasz ich za przyjaciół. Zamiast otwierać się i mówić o tym, z czym się
23:59
struggling with or something that’s hard for you to deal with, you can ask that person a question.
338
1439960
6104
zmagasz lub co jest dla ciebie trudne do opanowania, możesz zadać tej osobie pytanie.
24:06
David: Mm.
339
1446064
9
24:06
Rachel: And then see how they  
340
1446073
887
24:06
respond. Do they go deep with their answer or do they just sort of just give a light,  
341
1446960
4040
Dawid: Mhm.
Rachel: A potem zobacz, jak
zareagują. Czy ich odpowiedzi są głębsze, czy też udzielają jedynie lekkich,
24:11
surface-y answer? Then that’s a clue,  okay, this person isn’t ready to talk  
342
1451000
5000
powierzchownych odpowiedzi? To jest wskazówka, okej, ta osoba nie jest gotowa rozmawiać ze mną
24:16
about these more important things  with me. Or, this person is ready.
343
1456000
3788
o tych ważniejszych rzeczach . Albo ta osoba jest gotowa.
24:19
David: Yeah, that’s a really good  
344
1459788
732
David: Tak, to naprawdę dobry
24:20
point. That thought had crossed my mind earlier and I’m glad you brought it up. Yeah, absolutely.
345
1460520
3980
argument. Ta myśl przeszła mi przez myśl już wcześniej i cieszę się, że o tym wspomniałeś. Jasne, oczywiście.
24:24
Rachel: So, what would be  
346
1464500
860
Rachel: Więc, jaki mógłby być
24:25
an example of a kind of question that someone could ask an acquaintance/light new friend,  
347
1465360
7320
przykład pytania, które ktoś mógłby zadać znajomemu/nowemu przyjacielowi,
24:32
in order to see, oh, like how can I  try to take this friendship deeper?  
348
1472680
4600
aby dowiedzieć się, w jaki sposób mogę pogłębić tę przyjaźń?
24:37
David: Yeah, I think a couple things. I mean, 
349
1477280
2238
David: Tak, myślę, że o kilku rzeczach. Chodzi mi o to, że
24:39
one of the things is to say something that you noticed and ask about it.
350
1479518
4582
jedną z rzeczy jest powiedzenie czegoś, co zauważyłeś i zapytanie o to.
24:44
Rachel: Like?
351
1484100
940
Rachel: Na przykład?
24:45
David: Um, I noticed last time we were hanging  
352
1485040
2720
David: Zauważyłem, że ostatnim razem, kiedy się spotkaliśmy,
24:47
out that you didn’t mention how your husband’s doing, is everything going okay with you guys?
353
1487760
6360
nie wspomniałaś, jak się czuje twój mąż. Czy u was wszystko w porządku?
24:54
Rachel: Mm-hmm. Or,  
354
1494120
2200
Rachel: Mhm. Albo
24:56
even just how is (blank) going? Even if you have no idea if it is going to involve a good answer or  
355
1496320
6720
po prostu, jak idzie (puste)? Nawet jeśli nie masz pojęcia, czy odpowiedź będzie dobra czy
25:03
a bad answer. Just asking, oh how are things going with the kids? Or, how are things going at work?
356
1503040
5540
zła. Tylko pytam, jak się mają sprawy z dziećmi? Albo jak idzie Ci praca?
25:08
David: Yeah. Anything  
357
1508580
1420
Dawid: Tak. Czy jest coś,
25:10
that anybody says you can follow up with, and how is that for you? How’s that going for you?
358
1510000
6785
co ktoś ci powie, że możesz kontynuować, i jak ci się to podoba? Jak ci idzie?
25:16
Rachel: Mm-hmm. And then from there, depending  
359
1516785
1095
Rachel: Mhm. Następnie, w zależności
25:17
on their answer you might be able to draw them out more, see if they’re interested in being drawn  
360
1517880
4920
od ich odpowiedzi, możesz być w stanie bardziej ich pobudzić, sprawdzić, czy są zainteresowani, aby być
25:22
out more. And if they are, then that conversation will grow and probably that friendship with grow.
361
1522800
4480
bardziej pobudzeni. A jeśli tak się stanie, to ta rozmowa będzie się rozwijać i prawdopodobnie rozwinie się nasza przyjaźń.
25:27
David: Mm-hmm.
362
1527280
1040
Dawid: Mhm.
25:28
Rachel: I read an article, several months ago now about  
363
1528320
4600
Rachel: Kilka miesięcy temu przeczytałam artykuł o
25:33
a bunch of high schools that were accepting one year--or, one to two-year International students,  
364
1533440
6440
grupie szkół średnich, które przyjmowały studentów zagranicznych na rok lub dwa lata,
25:39
like from China. The article was focusing on Chinese students studying in American high  
365
1539880
3720
np. z Chin. Artykuł skupiał się na chińskich uczniach uczących się w amerykańskich
25:43
schools. And the article was talking about how hard it is for these Chinese students to make  
366
1543600
4680
szkołach średnich. W artykule mowa była o tym, jak trudno jest chińskim studentom nawiązywać
25:48
friends in American. And I was like, gosh, of course. And part of it is, in a high school  
367
1548280
5840
przyjaźnie w Ameryce. I pomyślałem sobie: no jasne. Częściowo dzieje się tak, że w szkole średniej
25:54
situation, kids are using so much slang that these students are coming, who studied English formally,  
368
1554120
7640
dzieci używają tak dużo slangu, że przychodzą do nich uczniowie, którzy uczyli się angielskiego formalnie,
26:01
and they don’t understand the, the general idea of conversation. Like, they just can’t keep up.
369
1561760
6880
a nie rozumieją ogólnej idei konwersacji. Oni po prostu nie nadążają.
26:08
David: Yeah.
370
1568640
480
Dawid: Tak.
26:09
Rachel: And I think that would be incredibly hard. And I  
371
1569120
2720
Rachel: I myślę, że byłoby to niesamowicie trudne. I
26:11
think if you’re in that situation, your only hope is to ask what people mean and probably be doing  
372
1571840
6560
myślę, że jeśli jesteś w takiej sytuacji, twoją jedyną nadzieją jest pytać ludzi, co mają na myśli, i prawdopodobnie będziesz
26:18
that a lot. And, for a lot of people that might be annoying and that might turn them off. But,  
373
1578400
5640
to robić często. A dla wielu osób może to być denerwujące i zniechęcające. Ale w
26:24
for a few people, they’ll be willing to answer you and then those are the people with whom,  
374
1584040
4600
przypadku kilku osób będą one skłonne ci odpowiedzieć i wtedy myślę, że to właśnie z nimi
26:28
I think, you’re going to start to develop a  more real friendship. What do you think David?
375
1588640
4520
zaczniesz rozwijać bardziej prawdziwą przyjaźń. Co o tym myślisz David?
26:33
David: Right. Exactly. Yup. I think that’s exactly right.
376
1593160
2860
David: Jasne. Dokładnie. Tak. Myślę, że to jest całkowicie słuszne.
26:36
Rachel: So really, making friends and turning acquaintances into deeper 
377
1596020
4827
Rachel: Tak więc tak naprawdę nawiązywanie przyjaźni i przekształcanie znajomych w głębsze
26:40
friends is hugely an issue of  
378
1600847
2313
przyjaźnie jest w dużej mierze kwestią
26:43
putting yourself out there.  That means taking a risk.
379
1603160
2980
wychodzenia przed szereg. To oznacza podjęcie ryzyka.
26:46
David: Mm-hmm.
380
1606140
700
26:46
Rachel: Being vulnerable.
381
1606840
1480
Dawid: Mhm.
Rachel: Bycie wrażliwym.
26:48
David: Mm-hmm.
382
1608320
880
Dawid: Mhm.
26:49
Rachel: David, talk to me  
383
1609200
1480
Rachel: Davidzie, opowiedz mi
26:50
about some of your best friends, about how you met those people, where that friendship was nurtured.
384
1610680
6160
o niektórych swoich najlepszych przyjaciołach, o tym, jak ich poznałeś i jak pielęgnowałeś tę przyjaźń.
26:56
David: Sure. So,  
385
1616840
1400
Dawid: Jasne.
26:59
one of my closest friends I met in  high school, so in 9th grade. And,  
386
1619560
6360
Jedną z moich najbliższych przyjaciółek poznałam w liceum, czyli w 9 klasie.
27:05
we had class together and we just--I think  the first time that we spoke was during an  
387
1625920
5680
Mieliśmy razem zajęcia i po prostu... Chyba pierwszy raz rozmawialiśmy podczas
27:11
assignment in the Spanish class and we  hit it off. We ended up, you know, both  
388
1631600
4360
zadania domowego z języka hiszpańskiego i od razu się dogadaliśmy. Skończyło się na tym, że oboje
27:15
playing basketball and that was the start of a friendship that’s still really close to this day.
389
1635960
6520
graliśmy w koszykówkę i tak zaczęła się nasza przyjaźń, która trwa do dziś.
27:22
Rachel: So, a friendship that carried through from childhood? 
390
1642480
3340
Rachel: Czyli przyjaźń trwa od dzieciństwa?
27:25
David: Yeah. Mm-hmm.
391
1645820
1560
Dawid: Tak. Tak, tak.
27:27
Rachel: Mm-hmm.
392
1647380
14
27:27
David: Yeah, we would have been--what’s--  
393
1647394
1126
Rachel: Mhm.
David: Tak, bylibyśmy...
27:28
how old are you in 9th grade? Fifteen, I guess.
394
1648520
2600
ile masz lat, jesteś w 9 klasie? Piętnaście, tak myślę.
27:31
Rachel: Yeah.
395
1651120
560
27:31
David: Yeah.
396
1651680
480
Rachel: Tak.
Dawid: Tak.
27:32
Rachel: Fourteen, maybe. Okay.
397
1652160
1740
Rachel: Może czternaście. Dobra.
27:33
David: So, that’s one extreme.  
398
1653900
1100
David: No cóż, to jest jedna skrajność.
27:35
That’s an example of a childhood friend. And then, I guess sort of on the other end would be someone  
399
1655000
5440
To przykład przyjaciela z dzieciństwa. A potem, myślę, że po drugiej stronie byłaby osoba,
27:40
that I met about seven years ago at work. Who, you know, just from being at work together and  
400
1660440
6280
którą poznałem jakieś siedem lat temu w pracy. Kto, wiesz, po prostu będąc razem w pracy i
27:46
having conversations there, realizing that, oh, you know what, we really get along well. And so,  
401
1666720
4840
rozmawiając tam, zdał sobie sprawę, że, no wiesz co, naprawdę dobrze się dogadujemy. I tak
27:51
them he and I started to hang out outside of work sometimes and, you know, that ended up  
402
1671560
5560
zaczęliśmy się od czasu do czasu spotykać po pracy i, wiesz, przerodziło się to w
27:57
becoming a very close friendship. Um, I was the officiant at their wedding and we are, you know,  
403
1677120
6440
bardzo bliską przyjaźń. No cóż, byłem urzędnikiem na ich ślubie i, wiesz, jesteśmy
28:03
extremely close now and see each other a lot even though we no longer work together. So,  
404
1683560
4680
teraz bardzo blisko i często się widujemy, mimo że już nie pracujemy razem.
28:08
that’s someone who I met later in life, who,  who has become a very close friend as well.
405
1688240
5860
To jest ktoś, kogo poznałem później w życiu i kto stał się także moim bliskim przyjacielem.
28:14
Rachel: And then what  
406
1694100
1100
Rachel: A co
28:15
about Adrian? You have a really interesting  story about how you met him, don’t you?
407
1695200
3600
z Adrianem? Masz naprawdę ciekawą historię o tym, jak go poznałaś, prawda?
28:18
David: Yeah. So, we were, we had a mutual friend.  
408
1698800
3280
Dawid: Tak. No więc mieliśmy wspólnego znajomego.
28:22
And when Adrian and I met, we started to do some of the typical questions back and forth about,  
409
1702080
6480
A kiedy Adrian i ja się poznaliśmy, zaczęliśmy sobie zadawać typowe pytania, na przykład:
28:28
so what do you do? And we realized that we had both done restorative justice work, which is a  
410
1708560
5280
czym się zajmujesz? I uświadomiliśmy sobie, że oboje zajmowaliśmy się pracą na rzecz sprawiedliwości naprawczej, która jest
28:33
particular type of intervention with people in conflict. Then we realized that we had both done  
411
1713840
5200
szczególnym rodzajem interwencji w stosunku do osób będących w konflikcie. Potem zdaliśmy sobie sprawę, że oboje pracowaliśmy
28:39
work around domestic violence and we were both, um, politically engaged in sort of really similar  
412
1719040
7240
nad przemocą domową i oboje byliśmy zaangażowani politycznie w bardzo podobny
28:46
ways and, um, just sort of had this story that kept mirroring each other at every turn. And, um,  
413
1726280
7920
sposób, a poza tym mieliśmy taką historię, która na każdym kroku się powtarzała. I, no cóż,
28:54
it’s another example of how you can really quickly become close with someone when you realize you  
414
1734200
5320
to jest kolejny przykład na to, jak szybko można się z kimś zaprzyjaźnić, gdy uświadomisz sobie, że
28:59
have a bunch of overlapping life experiences and just can hit it off right away because of that.
415
1739520
5840
macie wiele pokrywających się doświadczeń życiowych i od razu możecie się dogadać.
29:05
Rachel: I had, I had heard the story that you guys were at  
416
1745360
2480
Rachel: Słyszałam historię, że byliście w
29:07
a bar and you just randomly met. But you actually were there because you had a friend in common?
417
1747840
4520
barze i po prostu się spotkaliście. Ale tak naprawdę byłeś tam, bo miałeś wspólnego znajomego?
29:12
David: Yeah. Mm-hmm.
418
1752360
1069
Dawid: Tak. Tak, tak.
29:13
Rachel: Oh, okay, okay. But still,  
419
1753429
1691
Rachel: Och, dobrze, dobrze. Ale mimo wszystko,
29:15
you strike up this conversation and you find you have all these things in common and then--
420
1755120
4540
nawiązujesz tę rozmowę i okazuje się, że macie wszystkie te cechy wspólne, a potem...
29:19
David: Right.  
421
1759660
1380
David: Jasne.
29:21
Right. Mm-hmm.
422
1761040
720
29:21
Rachel: He’s moved away now, but he just visited us last week. It was great to see him.
423
1761760
3480
Prawidłowy. Tak, tak.
Rachel: Teraz się wyprowadził, ale odwiedził nas dopiero w zeszłym tygodniu. Wspaniale było go zobaczyć.
29:25
David: It was great.
424
1765240
940
Dawid: Było wspaniale.
29:26
Rachel: Let me see if I can talk about  
425
1766180
2140
Rachel: Pozwól, że opowiem ci o
29:28
some of my friendships that I have. Um, one of them--well I definitely have friends from college,  
426
1768320
6520
niektórych moich przyjaźniach. No cóż, jedną z nich – cóż, zdecydowanie mam przyjaciół ze studiów,
29:34
that’s just where I met--You know, actually my mom has made this comment - throughout my life,  
427
1774840
4880
tam właśnie się poznaliśmy – wiesz, tak naprawdę moja mama powiedziała coś takiego – przez całe życie
29:39
I tend to have entered into or built around me these groups of like six to eight woman that have  
428
1779720
7880
miałam tendencję do wchodzenia w takie grupy lub budowania wokół siebie takich grup. około sześciu do ośmiu kobiet, które
29:47
become really close and supportive communities. I had that in high school and growing up. I had  
429
1787600
6640
stworzyły naprawdę bliskie i wspierające się społeczności. Miałem to samo w liceum i kiedy dorastałem. Miałem
29:54
the same thing in college and then living in  New York. I had developed this awesome group  
430
1794240
5640
to samo na studiach i później mieszkając w Nowym Jorku. Stworzyłam też tę niesamowitą grupę
29:59
of women too. Um, and so that’s been lucky. And, you know, the growing up and the college,  
431
1799880
7840
kobiet. No i cóż, to był szczęśliwy traf. I wiesz, dorastanie i studia –
30:07
that’s obvious because you’re together  all the time in school. In New York,  
432
1807720
5160
to oczywiste, bo w szkole cały czas jesteście razem. W Nowym Jorku
30:12
we all met because we were connected through various people and, you know, I think New York  
433
1812880
4720
poznaliśmy się, bo łączyły nas różne osoby. Myślę, że Nowy Jork
30:17
is the kind of place where there are so many people, that it’s actually easy to feel lost.
434
1817600
6160
to takie miejsce, w którym jest tak wielu ludzi, że łatwo poczuć się zagubionym.
30:23
And so, I think when you’re going there, you often reach out. Who do you know? Who do you know? Who  
435
1823760
5440
I myślę, że kiedy tam jedziesz, często wyciągasz rękę. Kogo znasz? Kogo znasz? Kto
30:29
knows people in New York? And, very often there are people who know people in New York and so  
436
1829200
4720
zna ludzi w Nowym Jorku? I bardzo często są ludzie, którzy znają kogoś w Nowym Jorku, i dzięki
30:33
that can kind of build a web for you when you go somewhere and that definitely happened for  
437
1833920
3800
temu mogą zbudować dla ciebie sieć, gdy gdzieś jedziesz, i tak właśnie było w
30:37
me. And one of my other really close friends, who has been in a bunch of Rachel’s English videos,  
438
1837720
5520
moim przypadku. A jedna z moich innych bliskich przyjaciółek, która wystąpiła w kilku angielskich filmikach Rachel,
30:43
her name is Lynn, but we all call her  Beads. I met her from a singing gig and  
439
1843240
6280
ma na imię Lynn, ale wszyscy nazywamy ją Beads. Poznałam ją, gdy śpiewałam, i
30:49
I think when you’re in the Arts and Theatre  at the Performing Arts, you can make really,  
440
1849520
5040
myślę, że gdy pracujesz w sztuce i teatrze w ramach sztuk widowiskowych, możesz znaleźć
30:54
really amazing friends because obviously  you have the same passion. And then,  
441
1854560
3600
naprawdę wspaniałych przyjaciół, bo najwyraźniej macie tę samą pasję. A potem,
30:58
when you’re in a production, you are  just hanging out together all the time.
442
1858160
4280
kiedy już jesteście w produkcji, po prostu cały czas przebywacie razem.
31:02
David: I would also  
443
1862440
1040
David: Powiedziałbym też,
31:03
say that when you’re performing, you’re constantly in a state of vulnerability alongside people too.
444
1863480
6149
że gdy występujesz, jesteś cały czas w stanie bezbronności, także wobec innych ludzi.
31:09
Rachel: Mm, that’s interesting. Yeah,  
445
1869629
1611
Rachel: No cóż, to ciekawe. Tak,
31:11
and people know what you’re going through. Like if you get sick, you know, as a singer,  
446
1871240
4480
i ludzie wiedzą, przez co przechodzisz. Na przykład, gdy zachorujesz, wiesz, jako piosenkarz,
31:15
if you get a cold, you know, your other  friends are like, oh it’s fine, it’s a cold,  
447
1875720
4360
jeśli się przeziębisz, wiesz, twoi przyjaciele mówią: „O, wszystko w porządku, to przeziębienie,
31:20
you’ll be okay. Whereas, another singer knows, oh my gosh, that’s going to have to--yeah,  
448
1880080
4600
będziesz w porządku”. Podczas gdy inny piosenkarz wie, że o mój Boże, będzie musiał... tak,
31:24
going to have to figure out how to work  through that, that’s going to be tough.
449
1884680
2600
będzie musiał znaleźć sposób, jak sobie z tym poradzić, to będzie trudne.
31:27
David: Mm-hmm.
450
1887280
640
31:27
Rachel: Yeah. Well,  
451
1887920
2600
Dawid: Mhm.
Rachel: Tak. Cóż,
31:30
David it’s been really interesting  discussing friendships with you. And,  
452
1890520
4000
Davidzie, było naprawdę ciekawie rozmawiać z Tobą o przyjaźniach. I
31:34
just thinking about how many times you might kind of reach out to somebody and have them not be  
453
1894520
6680
pomyśl, ile razy możesz się z kimś skontaktować, a on nie będzie
31:41
interested before you find someone where you can develop something more. And, I, I’m really  
454
1901200
6080
zainteresowany, zanim znajdziesz kogoś, z kim będziesz mógł rozwinąć coś więcej. I jestem naprawdę
31:47
curious, is this very different from what people  out there experience in their own home culture,  
455
1907280
5080
ciekawa, czy to bardzo różni się od tego, czego doświadczają ludzie w swojej własnej kulturze,
31:52
or is it, is it pretty similar? Um, I, I wish that  I had the chance to talk with other people from  
456
1912360
6000
czy też jest to dość podobne? No cóż, chciałbym mieć okazję porozmawiać na ten temat z ludźmi z
31:58
other cultures about this. But thank you guys so much for listening, and thank you David for  
457
1918360
4640
innych kultur. Ale dziękuję wam bardzo za wysłuchanie, a Davidowi dziękuję za to, że
32:03
being here and sharing some about your life, your background and your perspective on friendships.
458
1923000
6040
tu jesteś i dzielisz się swoimi doświadczeniami, historią i perspektywami dotyczącymi przyjaźni.
32:09
David: Yeah, you’re welcome. That was really fun.
459
1929040
1840
David: Jasne, nie ma za co. To było naprawdę zabawne.
32:10
Rachel: And, thanks for  
460
1930880
1000
Rachel: I dziękuję za
32:11
the questions that got written in. Guys, if  you would like to subscribe to this podcast,  
461
1931880
5320
pytania, które do mnie napisałaś. Chłopaki, jeśli chcielibyście zasubskrybować ten podcast,
32:17
I hope you do, you can visit the iTunes Store or Stitcher to subscribe. I would also love it if you  
462
1937200
5880
mam nadzieję, że tak. Możecie odwiedzić iTunes Store lub Stitchera, aby się zapisać. Byłbym również wdzięczny, gdybyś
32:23
would take the time to leave a review there. You know what? Go do it right now. I read all  
463
1943080
4320
poświęcił chwilę na pozostawienie tam recenzji. Wiesz co? Zrób to teraz. Przeczytałem wszystkie
32:27
of the reviews and I really love to hear what you think about the podcast. That’s it for this week,  
464
1947400
5760
recenzje i bardzo chciałbym usłyszeć, co sądzicie o podcaście. To już wszystko na ten tydzień,
32:33
we’ll be back again next week. Can’t  wait to talk to you guys. See you soon.
465
1953160
4780
wrócimy w przyszłym tygodniu. Nie mogę się doczekać, żeby z Wami porozmawiać. Do zobaczenia wkrótce.
32:37
David: Bye guys.
466
1957940
17940
David: Pa, chłopaki.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7