How to Pronounce CROISSANT -- Word of the Week -- American English

546,447 views ・ 2013-09-04

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this American English pronunciation video, we're going to go over the pronunciation of
0
440
4930
In questo video sulla pronuncia dell'inglese americano, esamineremo la pronuncia
00:05
the word 'croissant'.
1
5370
3000
della parola "croissant". La
00:14
This week's Word of the Week is 'croissant'.  It was suggested by a user on YouTube, Rebeca.
2
14730
6250
parola della settimana di questa settimana è "croissant". È stato suggerito da un utente su YouTube, Rebeca.
00:20
Thanks so much for this suggestion, it allows me indulge.  I absolutely love croissants.
3
20980
6450
Grazie mille per questo suggerimento, mi permette di sbizzarrirmi. Adoro i croissant.
00:27
One of my favorite pastries.
4
27430
3129
Uno dei miei pasticcini preferiti. I
00:33
Croissants originated in France, so of course the original pronunciation is French.  In
5
33559
4881
croissant sono originari della Francia, quindi ovviamente la pronuncia originale è francese.
00:38
American English, we have our own pronunciation of it that it uses American sounds and feels
6
38440
5389
Nell'inglese americano, abbiamo la nostra pronuncia che utilizza suoni americani e ci fa sentire
00:43
more comfortable to us. I recently did a word the week on BURRITO, which sparked quite a
7
43829
6070
più a nostro agio. Di recente ho fatto una parola la settimana su BURRITO, che ha scatenato un bel
00:49
debate on whether or not it's even ok to have an American English pronunciation of this
8
49899
5221
dibattito sull'opportunità o meno di avere una pronuncia in inglese americano di questa
00:55
Spanish word.  To check out that video, click here or see the video description.
9
55120
6300
parola spagnola. Per dare un'occhiata a quel video, clicca qui o guarda la descrizione del video.
01:01
So here's the American English pronunciation of 'croissant'.  It's a two-syllable word
10
61420
5480
Quindi ecco la pronuncia inglese americana di 'croissant'. È una parola di due sillabe
01:06
with stress last syllable.  da-DA, croissant.  It begins with the k-r consonant cluster.
11
66900
7330
con l'accento sull'ultima sillaba. da-DA, croissant. Inizia con il gruppo di consonanti k-r.
01:14
I can have my tongue in position for the R when I make the K sound.  So for the R, the
12
74230
5130
Posso tenere la lingua in posizione per la R quando suono la K. Quindi per la R, la
01:19
middle part of the tongue is touching the roof of the mouth here.  For the K, the back
13
79360
4590
parte centrale della lingua sta toccando il palato qui. Per la K, la
01:23
part of my tongue is touching the roof of the mouth here.  So I can be touching from
14
83950
4030
parte posteriore della mia lingua sta toccando il palato qui. Quindi posso toccare
01:27
the middle all the way to the back, and simply release the back to go into the R sound.
15
87980
5960
dal centro fino alla parte posteriore e rilasciare semplicemente la parte posteriore per entrare nel suono R.
01:33
The tip of my tongue shouldn't be touching anything, and the lips will flare some.
16
93940
5620
La punta della mia lingua non dovrebbe toccare nulla e le labbra si allargheranno un po'.
01:39
Cr-, cr-.  The vowel in this unstressed syllable is the schwa.  Uh, uh, super quick, almost
17
99560
11350
Cr-, cr-. La vocale in questa sillaba non accentata è la schwa. Uh, uh, super veloce, quasi
01:50
no jaw drop, relaxed tongue.  Make that first syllable really short, so we have contrast
18
110910
6590
nessuna mascella cadente, lingua rilassata. Fai in modo che la prima sillaba sia molto breve, così abbiamo contrasto
01:57
between it and the second syllable, which is stressed, croi-, croi-, croi-.
19
117500
5920
tra essa e la seconda sillaba, che è accentata, croi-, croi-, croi-.
02:03
The second syllable begins with the S consonant sound.  The teeth come together for this
20
123420
5449
La seconda sillaba inizia con il suono della consonante S. I denti si uniscono per questo
02:08
sound, the corners of the lips might pull a little bit wide, ss, and the tip of the
21
128869
5021
suono, gli angoli delle labbra potrebbero allargarsi un po', ss, e la punta della
02:13
tongue will press here behind the bottom front teeth.  Ss, ss. Next, the AH as in FATHER
22
133890
7240
lingua premerà qui dietro i denti anteriori inferiori . Ss, ss. Successivamente, la AH come nella
02:21
vowel.  Drop your jaw for that, -ssa-, and there will be a little tension in the back
23
141130
4870
vocale PADRE. Abbassa la mascella per questo, -ssa-, e ci sarà un po' di tensione nella parte posteriore
02:26
of the tongue as it presses down for that vowel.  Then we have the NT ending.  Just
24
146000
6000
della lingua mentre preme verso il basso per quella vocale. Poi abbiamo il finale NT. Proprio
02:32
like with the N'T contractions, many native speakers will not pronounce a True T there.
25
152000
6580
come con le contrazioni N'T, molti madrelingua non pronunceranno una vera T lì.
02:38
What we do instead is combine the stop quality of the T with the nasal quality of the N to
26
158580
5530
Quello che facciamo invece è combinare la qualità di stop della T con la qualità nasale della N per
02:44
make a nasaly stop sound.  We want it to be a little abrupt. Croissant.  Not 'croissan'
27
164110
10760
produrre un suono di stop nasale. Vogliamo che sia un po' brusco. Brioche. Non "croissan"
02:54
-- with the normal shape of a stressed syllable, but croissant.  This abruptness lets us know
28
174870
6760
-- con la normale forma di una sillaba accentata, ma croissant. Questa bruschezza ci fa sapere che
03:01
there was a T there.  Croissant.
29
181630
3560
c'era una T lì. Brioche.
03:05
Now I'm going to finish my croissant.
30
185190
3180
Ora vado a finire il mio croissant.
03:08
That's it, your Word of the Week. Try it out yourself. Make up a sentence with the word,
31
188370
6470
Eccola, la tua parola della settimana. Provalo tu stesso. Crea una frase con la parola,
03:14
record it, and post it as a video response to this video on YouTube. I can't wait to
32
194840
4830
registrala e pubblicala come video di risposta a questo video su YouTube. Non vedo l'ora di
03:19
watch it.
33
199670
1100
guardarlo.
03:20
If there's a word you find difficult to pronounce, suggest it as a Word of the Week in the comments.
34
200770
5829
Se c'è una parola che trovi difficile da pronunciare, suggeriscila come Parola della settimana nei commenti.
03:26
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
35
206599
4000
Questo è tutto, e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel .
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7